Aeg-Electrolux SC81841-5I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SC81841-5I. Aeg-Electrolux SC81841-5I Handleiding [da] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 52
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO C 8 18 41-5 i
Réfrigérateur-congélateur intégrable
Geïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaat
Notice d’utilisation
Gebruiks-en montage-aanwijzing
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO C 8 18 41-5 i

SANTO C 8 18 41-5 iRéfrigérateur-congélateur intégrableGeïntegreerde dubbeldeurs-koelautomaatNotice d’utilisationGebruiks-en montage-aanwijzing

Page 2 - Chère Cliente, Cher Client

10Boîte variableCertains modèles sont équipés d'une boîte variable fixée sous un comparti-ment de porte et pouvant être déplacée latéralement. Ce

Page 3 - Sommaire

11Emplacements ProduitsBac(s) à légumes Légumes frais, fruits.Contre porteLes balconnets recevront, en bas, les bouteil-les, puis en remontant les pro

Page 4 - Avertissements importants

12Le pouvoir de congélation est indiqué sur la plaque signalétique de votreappareil.Pour congeler dans les meilleures conditions:• Respectez le pouvoi

Page 5

13Les bacs en matière plastique vous assurent un démoulage plus facile. Si tou-tefois vous désirez obtenir des glaçons plus rapidement, nous vous cons

Page 6 - Respect des règles d’hygiène

14Entretien et nettoyageDégivrageCompartiment réfrigérateurLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’effectue AUTOMATIQUEMENTà chaque arrêt du comp

Page 7

15NettoyageNe procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil.N’utilisez jamais de produits abrasifs ou caustiques ni d’éponges avecgrattoir

Page 8 - Utilisation de votre appareil

16Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur.Pour remplacer l’ampoule•

Page 9 - Equipement intérieur

17Symptômes SolutionsLa température à l’intérieur de l’appareil esttrop chaudeVérifiez que: • le thermostat n’est pas sur une position tropbasse,• l

Page 10 - Emplacement des denrées

InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Retire

Page 11 - Compartiment congélateur

19EmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage,cuisson ou rayons solaires trop intenses).Veillez à ce que l’

Page 12 - Fabrication des glaçons

2Chère Cliente, Cher ClientConservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assu

Page 13 - Accumulateurs de froid

Révérsibilité des portesL’appareil est livré avec l’ouverture àdroite. Pour changer le sens d’ouver-ture de la porte suivez les indicationsci-dessous

Page 14 - Entretien et nettoyage

21Instructions pour l’encastrementD765Coller le cache-jointure sur l’ap-pareil comme l’indique le dessin.Veillez à maintenir une distance de44 mm dans

Page 15 - Nettoyage intérieur

22Appliquez les cahes (C-D) sur lesailettes des butées et dans lestrous des charnières.Appliquez la grille d’aération (B)et les couvres- charniére (E)

Page 16 - Symptômes Solutions

23Poser la glissière (Ha) sur la partieinterne de la porte du meubledessus et dessous comme l’indi-que la figure et marquer la posi-tion des trous ext

Page 17

24Fixer par encliquetage le couver-cle (Hc) sur la glissière (Ha).PR33HcHaOuvrir la porte de l’appareil etcelle du meuble à 90° environ.Introduire l’é

Page 18 - Caracteristiques techniques

25Fixer par encliquetage le couver-cle (Hd) sur la glissière (Hb).PR167/1HdHbEn cas de fixation latérale de l’appa-reil au meuble colonne, desserrez l

Page 19 - Branchement électrique

26Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieuwekoelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informatie

Page 20 - Révérsibilité des portes

27InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Weggooien . . . . . . . . . . . . .

Page 21 - Votre appareil a besoin d’air

28VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese en Neder-landse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met de volgende

Page 22

29stopcontact trekken, stroomkabel doorknippen, eventueel aanwezigesnap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoor wordtvoorkomen dat spele

Page 23

3SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avant la mise en service . . . . . . . . . . .

Page 24

30WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatAlle gebruikte grondstoffen zijn milieuvriendelijk! Ze kunnen zonder gevaarweggegooid of in d

Page 25

31Klimaatklasse voor een omgevingstemperatuur vanSN +10 tot +32 °CN +16 tot +32 °CST +18 tot +38 °CT +18 tot +43 °COpstellenOpstelplaatsHet apparaat i

Page 26 - Geachte klant

3250 mmmin.200 cm2200 cm2min.D567Overzetten van het deurscharnierHet deurscharnier kan van rechts(stand waarin het wordt afgeleverd)naar links overgez

Page 27

33Aanwijzingen voor de geïntegreerde inbouwNismatenHoogte 1780 mmBreedte 560 mmDiepte 550 mmDe strip volgens de tekening op hetapparaat aanbrengenD765

Page 28 - Veiligheid

Breng de afdichtstopjes (C-D) in degaten in de deklijsten aan.Bevestig het ventilatierooster (B).Breng, onder lichte druk, het dekseltje(E) aan. BEEDC

Page 29 - Bij storing

3521mm21mmca. 50 mm90°90°ca. 50 mmGeleider (Ha) tegen de binnenkantvan de kastdeur aan de boven- enonderkant houden volgens de teke-ning en de plaats

Page 30 - Weggooien

36Afdekking (Hc) op geleider (Ha) vast-klikken.PR33HcHaPR167HaHb8mmDe deur van het apparaat en die vande kast met een hoek van ongeveer90° openen. IJz

Page 31 - Opstellen

37PR168HbPlaats het ijzer opnieuw op de gelei-der en bevestig het met de bijgele-verde schroeven.Voor het rechtstellen van de kastdeurkunt u gebruik m

Page 32 - Uw koelapparaat heeft lucht

38In gebruik nemen en temperatuurregeling• U steekt de stekker van de koelkast in een stopcontact met randaarde. Alsu de koelkastdeur opent, wordt de

Page 33 - Nismaten

39InterieurLegvlakkenNaargelang het model is het appa-raat voorzien van glazen legvlakken.Het legvlak van glas boven degroente- en fruitbakken moet al

Page 34

4Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Page 35

40VochtigheidsregelingVoor het legvlak boven de groente-en fruitbakken bevindt zich een ver-stelbaar ventilatierooster. De opening van de ventilatiesl

Page 36

41Invriezen en diepgevroren bewarenIn uw koelapparaat kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levens-middelen zelf invriezen.Attentie!• Voor het in

Page 37

42vriesruimte gelegd worden.• Alle levensmiddelen voor het invriezen luchtdicht verpakken, zodat zeniet uitdrogen, de smaak niet verloren gaat en de s

Page 38 - Elektrische aansluiting

43Ontdooien van het apparaatHet ontdooien van de koelruimteAls de compressor loopt vormt zich op de achterwand van de koelruimteeen rijplaag. Deze laa

Page 39 - Interieur

44Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant met toe-behoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het ap

Page 40 - Koelen van levensmiddelen

45gesloten zijn. Gevaar voor schokken! Zet voor het schoonmaken het appa-raat uit en trek de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering uit.•

Page 41 - Attentie!

46Storing Mogelijke oorzaken OplossingApparaat werkt niet.Apparaat is niet aangezet. Apparaat aanzetten.Stekker zit niet in het stopcon-tact of zit lo

Page 42 - Diepvrieskalender

47Sterke rijpvorming in hetapparaat, eventueel ook aande deurafdichting.Deurafdichting is lek (even-tueel na het overzetten vanhet deurscharnier).Op d

Page 43 - Koude-accu’s

48Lamp vervangenWaarschuwing! Gevaar voor elektrische schok! Voor het vervangen van delamp het apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact tr

Page 45

5Stockage des denrées dans les réfrigérateurs etrègles d’hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,sensibles e

Page 48 - Doel, normen, richtlijnen

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.deSous réserve de modifications© Copyright by AEG Wijzigingen voorbehouden

Page 49

6stat en conséquence comme indiqué (page “UTILISATION”).La mesure de la tempérautre dans un zone (sur une clayette, par exemple)peut se faire au moyen

Page 50

7est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des consé-quences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,sinon, seraient le ré

Page 51

8Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Page 52

9Remarque 2 :Si l’évaporateur (paroi du fond du réfrigérateur) se couvre anormalement degivre (appareil trop chargé, température ambiante élevée, ouve

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire