SCS51800S0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2FRRÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 24DEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION
1. til het plateau met het schuifvak naar bo-ven gericht uit de houders in de deur2. verwijder de opsluitbeugel uit de gelei-ding onder het plateau3.
Tips voor het invriezenOm u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar be-langrijke tips:• de maximale hoeveelheid vo
• maak de binnenkant en de accessoires schoon met lauw water en wat neutrale zeep.• controleer de afdichtingen regelmatig en wrijf ze schoon om u erva
Zet, ongeveer 12 uur voordat u gaat ontdooien, de thermostaatknop op een hogerestand, om voldoende koudereserve op te bouwen voor de onderbreking tijd
PROBLEMEN OPLOSSENWAARSCHUWING!Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet in deze handle
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in het ap-paraat is te hoog.De thermostaatknop is nietgoed ingesteld.Stel een lagere temperatuur in
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hDe technische gegevens staan op
1. Maak de bovenste pen los en verwijderhem.2. Verwijder de bovenste deur.3. Verwijder het afstandsstuk.4. Draai het middelste scharnier los.5. Verwij
VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.De installatie van het apparaatLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vri
2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier
8. Maak de onderdelen (Ha), (Hb), (Hc) en(Hd) los9. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.10. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel
11. Zet de deur van het apparaat en dedeur van het keukenmeubel open ineen hoek van 90°.Plaats het kleine vierkantje (Hb) in degeleider (Ha).Zet de de
14. Duw onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).Controleer goed en verzeker u ervan dat:• alle schroeven zijn aangehaald.• de afdichtingsstrip goed bevestigd
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE26 Consignes de sécurité29 Fonctionnement30 Première utilisation30 Utilisation quotidienne32 Conseils utiles33 Entretien et nettoyage36 En cas
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons
Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bediening8 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik10 Nuttige aanwijzingen en tips11 Onderhoud en reiniging14 Problemen op
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi
Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différentstypes d'aliments congelés. La validité du temps de stockage m
1. soulevez l'ensemble balconnet et bac cou-lissant pour l'extraire des supports de laporte2. retirez la patte de fixation de la glissièresi
Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne se conservent pas au réfrigérateur, s'ils nesont pas correctement emballés.Conseils pour la congélati
Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonne
Dégivrage du congélateurUne certaine quantité de givre se forme toujours sur les clayettes du congélateur et au-tour du compartiment supérieur.Dégivre
• laissez la porte/les portes entrouverte(s) pour prévenir la formation d'odeurs désagréa-bles.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité
Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur la pla-que arrière du réfrigéra-teur.Pendant le dégivrage automati-que, le givre fond
3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule défectueuse parune ampoule neuve de puissance identi-que, spécifiquemen
Classe climatique Température ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
4. Desserrez la charnière intermédiaire.5. Enlevez la porte inférieure.6. Desserrez et retirez la goupille inférieure.Sur le côté opposé :1. Serrez la
1. Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil comme indiqué dans la fi-gure.2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castremen
4. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX
7. Placez l'appareil contre la paroi latéra-le du meuble de cuisine :a) Desserrez les vis de la pièce (G) etdéplacez la pièce (G) jusqu'à la
10. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).11. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb)
13. Placez à nouveau la petite équerre surle guide et fixez-la à l'aide des vis four-nies.Alignez la porte du meuble de cuisineet la porte de l&a
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT48 Sicherheitshinweise51 Betrieb52 Erste Inbetriebnahme52 Täglicher Gebrauch54 Praktische Tipps und Hinweise56 Reinigung und Pflege58 Was tun, w
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen verursachen, wenn es direkt nach der Entnahmeaus dem Gefrierschrank gegessen wird.Reinigung und Pflege• Schalte
UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-se. Das Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entso
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-ten durch
Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel.Die Zahlen geben die Lagerdauer in Monaten für das Gefriergut an. Es hängt von der Qua-l
1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un
Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oderin Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepack
REINIGUNG UND PFLEGEVORSICHT!Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Ko
Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl-schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließtund auf die g
5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrie
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist im Standby-Mo-dus.Öffnen und schließen Sie die Tür. Die Lampe ist defekt. S
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat ge-consumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur im Ge-frierraum ist zu hoch.Die einzufrierenden Packungenliegen zu dicht aneinander.Stellen Sie sicher,
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hDie technischen Informationen befinden
1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die obere Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie das mittlere Scharnier.5.
Anforderungen an die BelüftungDie Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei-chend groß sein.Installation des GerätsVORSICHT!Vergewissern Sie sich,
2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung(1), bis die obere Anschlagleiste am Kü-chenmöbel anliegt.Sc
5. Entfernen Sie das korrekte Teil von derScharnierabdeckung (E). Vergessen Sienicht, Teil DX im Fall des rechten Schar-niers oder Teil SX im entgegen
8. Lösen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd)9. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei-te der Tür des Küchenmöbels.10. Drücken Sie Teil (Hc) auf Te
11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkel von90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.Bring
14. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf Füh-rungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der Dic
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcir-cuit en evenmin in de isolatiemateria
ÍNDICE71 Informações de segurança74 Funcionamento74 Primeira utilização75 Utilização diária77 Sugestões e conselhos úteis78 Manutenção e limpeza81 O q
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,
– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize o
FUNCIONAMENTOLigarIntroduza a ficha na tomada.Rode o regulador de temperatura no sentido dos ponteiros do relógio para uma defini-ção média.DesligarPa
UTILIZAÇÃO DIÁRIACongelação de alimentos frescosO compartimento do congelador é adequado para a congelação de alimentos frescos earmazenamento a longo
Os pedaços pequenos podem mesmo ser cozinhados ainda congelados, directamente docongelador: neste caso, a confecção irá demorar mais.Produção de cubos
1. levante a prateleira com o compartimen-to deslizante virado para cima e remova--o dos suportes na porta2. remova o suporte de retenção para forada
Conselhos para a congelaçãoPara o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes:• a quantidade máxima de alimento
• limpe o interior e os acessórios com água morna e sabão neutro.• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que es
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
Aprox. 12 horas antes de descongelar, ajuste o regulador da temperatura para as defini-ções mais altas de forma a criar uma reserva de frio suficiente
O QUE FAZER SE…ADVERTÊNCIAAntes da resolução de problemas, retire a ficha da tomada.A resolução de problemas que não se encontram no manual só deve se
Problema Possível causa SoluçãoA água escorre para ochão.A saída de água descongeladanão escorre para o tabuleiro deevaporação acima do compres-sor.En
Fechar a porta1. Limpe as juntas da porta.2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".3. Se necessário, substitua as juntas de p
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima nãosejam cumpridas.Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.Re
Requisitos de ventilaçãoO caudal de ar na parte traseira do aparelho temde ser suficiente.Instalar o aparelhoCUIDADOCertifique-se de que o cabo de ali
2. Instale o aparelho no local de instalação.Empurre o aparelho na direcção da se-ta (1) até que a tampa do espaço supe-rior pare contra a mobília da
5. Retire a peça correcta da tampa da do-bradiça (E). Certifique-se de que retiraa peça DX, no caso da dobradiça direi-ta, SX no caso contrário.6. Eng
8. Desligue as peças (Ha), (Hb), (Hc) e (Hd)9. Instale a peça (Ha) no lado interior damobília de cozinha.10. Empurre a peça (Hc) na peça (Ha).ca. 50 m
11. Abra a porta do aparelho e a porta damobília da cozinha a um ângulo de 90°.Insira o quadrado pequeno (Hb) na ca-lha (Ha).Monte a porta do aparelho
De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levens-middelen Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaar
14. Prima a peça (Hd) na peça (Hb).Faça uma verificação final para se certificarde que:• Todos os parafusos estão apertados.• A tira vedante está bem
91
www.aeg-electrolux.com/shop 222334586-00-062010
Commentaires sur ces manuels