Aeg-Electrolux SN81840-4I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SN81840-4I. Aeg-Electrolux SN81840-4I Ohjekirja [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 24
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO N 8 18 40-4 i
Integrierbare Kyl-/frys
Integroitava Jääkaappi/pakastin
Bruksanvisning
Käyttöohje
AEG Hem & Hushåll
S-105 45 Stockholm
www.aeg-hem.se
Maahantuojan osoite:
AEG-Electrolux
PL 102, 01511 VANTAA
Pakkalankuja 6,
01510 VANTAA
puh. 0200 - 2662
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
Med reservation för ändringar
2223 347-61 06/06 Oikeus muutoksiin pidätetään
Electrolux-koncernen är världens största tillverkare av hushållsmaskiner och utrustning för kök, regöring samt
skogs- och trädgrådssköstel. Mer än 55 miljoner produkter från Electrolux-koncernen (som kylskåp, spisar,
tvättmaskiner, dammsugare, motorsågar och gräsklippare) säljs varje år till ett värde av 120 miljarder kronor
i över 150 länder runt hela världen.
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 23 24

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO N 8 18 40-4 i

SANTO N 8 18 40-4 iIntegrierbare Kyl-/frysIntegroitava Jääkaappi/pakastinBruksanvisningKäyttöohjeAEG Hem & HushållS-105 45 Stockholmwww.aeg-hem.se

Page 2 - EU-Suuntaviivat

PR266HaHbHcHdSkilj på delarna Ha, Hb, Hc och Hdenligt figuren.10Fastgör skyddslocken (C-D) isprinthålen och i gångjårnshålen.Ventilationsgrillen (

Page 3 - Takuu ja huolto

11Tryck fast det lilla skyddet (Hc) påstyrplattan (Ha) så att du hör ettklick.PR33HcHaPlacera styrplattan Ha) på kök-sluckans insida (uppe och ner

Page 4 - Mitä tehdä, jos

12Öppna kylskåpsdörren och kök-sluckan ungefär 90°. Stick invinkelbeslaget (Hb) i styrplattan(Ha). Håll samman kylskåpsdör-ren och kökslu

Page 5 - Energiansäästövinkkejä

13D735EEDessa skall användas för att fästaapparatens sida vid möbeln. SeBild. Tryck fast skyddet (E).Tryck fast det lilla skyddet (Hd)på styr

Page 6 - Pakastuskalenteri

14Elektrisk anslutningFör den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skydd-skontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen m

Page 7 - Kylmävaraaja

15Manöverpanel av frysdelenACBD562134A. Driftslampa B. Termostatratt kylskåpsdelC. SnabbinfrysningslampaD. SnabbinfrysningsknappAnvändning och tempe

Page 8 - Pakastaminen

16frekventa dörröppningar osv) kan dock termostatratten behöva ställasnågot kallare. Genom att vrida termostatratten (5) till högre tal erhålls

Page 9 - Säilytys jääkaapissa

17FuktregleringFramför hyllan över frukt- och grön-sakslådorna finns på vissa modellerett justerbart ventilationsgaller. Du kan steglöst reglera v

Page 10 - Jääkaapin varusteet

18På så sätt kan ni förvara köttet i högst 1-2 dagar.Kokt mat, charkvaror etc. skall förvaras övertäckta. De kan placeras påvilket galler som

Page 11 - Toimintopaneeli

19På insidan av dörren och eventuellt på särskilda blad finns teckningar avdjur och matvaror med angivande av den rekommenderade håll-barhetsti-den i

Page 12 - Lämpötilan säätö

2Till våra kunder!Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nyakyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säk

Page 13

20Göra iskuber1. Fyll islådan till 3/4 med kallt vatten och placera den i en låda eller korg.2. De färdiga iskuberna lossas lätt för hand, om ni vänd

Page 14 - Före start

21AvstängningMan stänger av skåpet genom att vrida termostatknappen till symbolen “0”.Om skåpet skall tas ur drift en längre tid:1. Ta ut alla livsmed

Page 15 - Manöverpanel av frysdelen

22Rengöring och skötselAv hygieniska skäl bör skåpets inre samt inredning regelbundet rengöras.Varning!• Under rengöringen får skåpet ej vara anslutet

Page 16 - Inredning

23Skåpet arbetar inte.Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatteller lös.Anslut nätkontakten till väg-guttaget.Säkringen har

Page 17 - Kylning av livsmedel

24Störning Möjlig orsak AvhjälpandeLivsmedlen är för varma.Skåpet står brevid en vär-mekälla.Temperaturen är inte rättinställd.Se avsnitt “Före start

Page 18 - Ilmankierto

3InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Avfallshantering . . .

Page 19 - Sijoitus

4SäkerhetVåra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler ochsäkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig fö

Page 20 - Ympäristönäkökohtia

5Under den vardagliga driften• Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom köldin-verkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare med

Page 21 - Turvallisuus

6>PE< för polyetylen, t.ex. i det yttre höljet och påsarna i det inre.>PS< för skummad polystyrol, t.ex. i dämpningsdelarna, principiellt

Page 22 - Sisällysluettelo

7UppställningUppställningsplatsSkåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen. Därför bör skå

Page 23 - Arvoisa asiakas

8Ändra dörrhängningUpphängningen kan ändras frånvänster (vid leverans) till höger, omuppställningsplats och bekvämlighetkräver det.Apparaten

Page 24 - Invändig belysning

9Instruktion för helt inbyggt skåpD765Limma fast tätningslisten påapparaten som visas i bilden.D02312För in apparaten i utrymmet ochplacera den m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire