Aeg-Electrolux SU96000-6I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SU96000-6I. Aeg-Electrolux SU96000-6I Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SU96000-6I
Gebruiksaanwijzing Koelkast
User manual Refrigerator
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Benutzerinformation Kühlschrank
Istruzioni per l’uso Frigorifero
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - SU96000-6I

SU96000-6IGebruiksaanwijzing KoelkastUser manual RefrigeratorNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation KühlschrankIstruzioni per l’us

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Problemen oplossenWAARSCHUWING!Voordat u problemen opspoort, moet u eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet i

Page 3 - Algemene veiligheid

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe temperatuur in hetapparaat is te hoog.De temperatuur is niet goed in-gesteld.Stel een lagere temperatuur in. D

Page 4 - Installatie

MontageWAARSCHUWING!Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst de "veiligheids-informatie" aandachtig door, al

Page 5 - Bediening

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 6 - Het eerste gebruik

Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental

Page 7

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet

Page 8

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi

Page 9 - De luchtkanalen schoonmaken

Daily useMovable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.For bette

Page 10 - Problemen oplossen

• If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low tem-perature and the appliance is fully loaded, the compressor may ru

Page 11 - Technische gegevens

CAUTION!Take care of not to damage the cooling system.Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage theplastics u

Page 12 - Het milieu

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - Contents

If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the foodinside from spoiling in case of a power failure.What to do

Page 14 - General safety

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too low.The temperature regulator is notset correctly.Set a higher temperature.The t

Page 15 - Installation

InstallationWARNING!Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the ap-pliance before installing the ap

Page 16 - First use

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 17 - Helpful hints and tips

Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécuritéfigurant dans cette notice. Le fabricant décline toute re

Page 18

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d

Page 19 - Periods of non-operation

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden-seur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre ap

Page 20 - What to do if…

Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambianteest élevée et que l'appareil est plein, il est possib

Page 21 - Technical data

Conseils utilesBruits de fonctionnement normaux• Le liquide de refroidissement qui passe dans le circuit d'évaporation peut produire unbruit de g

Page 22 - Environmental concerns

Entretien et nettoyageATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Page 23 - Sommaire

levensduur gebruikt, naar behoren is geïnformeerd over het gebruik en de veiligheid vanhet apparaat.Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient

Page 24 - Sécurité générale

Dégivrage du compartiment réfrigérateurLe givre est automatiquement éliminé de l'évapo-rateur du compartiment réfrigérateur à chaquearrêt du comp

Page 25 - Entretien et nettoyage

En cas d'anomalie de fonctionnementAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, débranchez-le.La résolution des problèmes, non menti

Page 26 - Fonctionnement

Anomalie Cause possible RemèdeDe l'eau coule sur le sol.Il y a trop d'eau dans le bac ré-cupérateur.Nettoyez le bac récupérateur.La températ

Page 27 - Première utilisation

Caractéristiques techniques Dimensions Hauteur 815 mm Largeur 596 mm Profondeur 550 mmLes caractéristiques techniques figurent sur la plaqu

Page 28 - Conseils utiles

En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservonsl'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi q

Page 29

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 30

Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hers

Page 31

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen

Page 32 - Fermeture de la porte

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins

Page 33 - Caractéristiques techniques

• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel• und vom Standort des Geräts.Ist die Umgebun

Page 34

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor

Page 35 - Sicherheitshinweise

Positionierung der TüreinsätzeDieses Modell ist mit einem variablen Aufbewah-rungsfach ausgestattet, das sich unter einer Tür-ablage befindet und seit

Page 36 - Sicherheitshinweis

Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: diese können abgedeckt auf eine Ablage gelegtwerden.Obst und Gemüse: bitte waschen Sie Obst und Gemüse grü

Page 37 - Inbetriebnahme

Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhal-ten des Motorkompressors automatisch aus demVerdampfer des Kühlschranks entfern

Page 38 - Temperaturregelung

Was tun, wenn …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Maßnahmen zur Störungsbehebung, die in der vorliegenden

Page 39 - Erste Inbetriebnahme

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittelverhindern, dass das Wasser zumKollektor fließt.Stellen Sie sicher, dass die Lebens-mi

Page 40 - Praktische Tipps und Hinweise

Technische Daten Abmessungen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mmDie technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen li

Page 41

Hinweise zum UmweltschutzDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall

Page 42 - Stillstandzeiten

Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamodi leg

Page 43 - Was tun, wenn …

Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presentiistruzioni per l'utente, il produttore non è responsa

Page 44 - Schließen Sie die Tür

• È pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare il prodotto in qualunquemodo. Se il cavo è danneggiato potrebbe provocare cortocircuiti,

Page 45 - Gerät aufstellen

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct

Page 46 - Hinweise zum Umweltschutz

• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete perevitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigl

Page 47 - Con riserva di modifiche

Se la temperatura ambiente è elevata o l'apparecchio è a pieno carico ed è regolato sutemperature minime, può funzionare in continuo causando la

Page 48

Consigli e suggerimenti utiliRumori normali durante il funzionamento• Quando il refrigerante viene pompato attraverso le bobine o le tubazioni si può

Page 49 - Installazione

Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione ela ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamen

Page 50 - Uso dell'apparecchio

Pulizia dei condotti dell'aria1. Togliere prima la fascia di copertura (1) epoi la griglia di ventilazione (2).2. Pulire la griglia di ventilazio

Page 51 - Utilizzo quotidiano

Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchiatura non ricevecorrente. Non arriva tensione al-la presa elettrica.Collegare alla presa un'

Page 52 - Consigli e suggerimenti utili

Problema Possibile causa Soluzione L'aria fredda non circola corret-tamente all'interno dell'appa-recchiatura.Adottare le misure neces

Page 53 - Pulizia periodica

PosizionamentoInstallare questo apparecchio in un punto in cui la temperatura ambiente corrisponda allaclasse climatica indicata sulla sua targhetta:C

Page 56 - Dati tecnici

• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• plaatsing van het apparaat.Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het

Page 57 - Considerazioni ambientali

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.atwww.

Page 58

Het plaatsen van de deurschappenDit model is uitgerust met een variabele opberg-doos die onder een deurschapcompartiment zit enzijwaarts verschoven ka

Page 59

Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes gelegd of in aluminiumfolie of plasticzakjes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten t

Page 60 - Onlineshop unter:

Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormotor tij-dens normale werking stopt, automatisch van deverdamper van het koelvak v

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire