Aeg-Electrolux LAV48340 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux LAV48340. Aeg-Electrolux LAV48340 Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 48340

LAVAMAT 48340Manual de instrucciones Lavadora automática

Page 2

Descripción del aparato10Brillo1.Pulse la tecla OPCIONES para entrar enel menú de AJUSTES y luego pulse latecla OK.2.Pulse la tecla OPCIONES para eleg

Page 3

Descripción del aparato11Señal sonoraEl aparato emite señales acústicas a cada fin de ciclo y cuando se producenanomalías.Para activar o desactivar la

Page 4

Cómo ejecutar un lavado12Cómo ejecutar un lavadoAntes de efectuar el primer lavado en la lavadora, recomendamos un lavadopreliminar a 95°C sin ropa, p

Page 5

Cómo ejecutar un lavado13El testigo de la tecla START/PAUSA par-padea en rojo. La temperatura, la velo-cidad de centrifugado, la duración y lahora de

Page 6

Cómo ejecutar un lavado14Lencería, Seda, 20 min, Express Intensivo : 1200 rpm,para Outdoor : 800 rpm.Al final del programa, si ha seleccionado la opci

Page 7 - Descripción del aparato

Cómo ejecutar un lavado15Manchas Para el lavado de ropa muy sucia o manchada. El quitamanchas resulta másefectivo si se introduce durante la ejecución

Page 8 - Personalización

Cómo ejecutar un lavado16Ahorro de tiempoEsta función permite reducir el tiempodel ciclo según el tipo de programa.Diario : para ropa poco sucia.Sup

Page 9 - Pulse OPCIONES para ajustar

Cómo ejecutar un lavado17En caso de arranque diferido, la ventanade visualizacón indica "Inicio diferido" yla cuenta regresiva (hora por hor

Page 10 - Contraste

Cómo ejecutar un lavado18Modificación del programa en cursoAntes de modificar el programa en curso hay que poner la lavadora en pausa.1.Pulse la tecla

Page 11 - Señal sonora

Cómo ejecutar un lavado19Recomendamos dejar la tapa y el tambor abiertos después del uso para airearla cuba.Ahorro de energíaSi el aparato está bajo t

Page 12 - Cómo ejecutar un lavado

2Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseñofuncional y l

Page 13 - Elección de la temperatura

Guía de lavado20Guía de lavadoClasificación y preparación de la ropa• Clasifique la ropa por tipo y símbolo de mantenimiento (ver capítulo Sím-bolos i

Page 14 - Elección de opciones

Guía de lavado21Detergentes y aditivosUtilice sólo detergentes y aditivos adecuados para lavadoras. Siga las indica-ciones del fabricante respetando l

Page 15 - Aquacare

Guía de lavado22Símbolos internacionalesLAVADONORMALLavado a 95°C Lavado a 60°C Lavado a 40°C Lavado a 30°CLavado delica-do a manoNo lavarLAVADODELICA

Page 16 - Arranque del programa

Tabla de programas23Tabla de programasLa tabla no contempla todas las posibilidades sino solamente los ajustes queen la práctica resultan más comunes

Page 17 - Añadido de ropa

Tabla de programas24Delicados : Todos los tejidos delicados, por ej. cortinas. 2,5 kg PrelavadoManchas*AquacareAhorro de tiempoAgua en cubaCiclo noctu

Page 18 - Fin del programa

Consumos25ConsumosDatos indicativos susceptibles de variar según las condiciones de uso. Los con-sumos indicados corresponden a la temperatura máxima

Page 19 - Programas preferidos

Características técnicas26Características técnicasDIMENSIONES AlturaAnchuraProfundidad850 mm400 mm600 mmTENSIÓN/FRECUENCIAPOTENCIA TOTAL230 V / 50 Hz2

Page 20 - Guía de lavado

Mantenimiento y limpieza27Mantenimiento y limpiezaProceda a la limpieza sólo después de desconectar el aparato de la alimenta-ción eléctrica.Eliminaci

Page 21 - Detergentes y aditivos

Mantenimiento y limpieza283. Limpie las dos partes del recipiente bajo el agua corriente.4. Reensamble el recipiente. 5. Monte el recipiente.

Page 22 - Símbolos internacionales

Mantenimiento y limpieza29Filtro de vaciadoLimpie regularmente el filtro de la parte inferior del aparato :1. Abra la tapa ayudándose conun destornill

Page 23 - Tabla de programas

Índice3ÍndiceAdvertencias 5Uso 5Precauciones contra la congelación 6Descripción del aparato 7Recipiente de productos 7Panel de mandos 8Personalización

Page 24

Mantenimiento y limpieza30Filtros de entrada del agua5. Monte el conjunto. 6. Atornille el tapón.7. Cierre la tapa.Destornille los extremos de la mang

Page 25 - Consumos

En caso de anomalía de funcionamiento31En caso de anomalía de funcionamientoLa fabricación de su aparato ha sido objeto de numerosas verificaciones. S

Page 26 - Características técnicas

En caso de anomalía de funcionamiento32El ciclo de lavado es demasiadolargo :•los filtros de entrada del agua están sucios,•ha habido un corte de sumi

Page 27 - Mantenimiento y limpieza

En caso de anomalía de funcionamiento33En la ventana de visualización**aparece el mensaje «Comprue-be que las puertas del tamborestan bien cerradas y

Page 28

Advertencias34Advertencias• Este aparato es pesado. Han de tomarse precauciones durante sudesplazamiento.• Antes del uso es preciso eliminar los ancla

Page 29 - Filtro de vaciado

Instalación35InstalaciónAntes de la primera puesta en marcha, retire las piezas de protección utiliza-das para el transporte. Consérvelas para un even

Page 30 - Filtros de entrada del agua

Instalación365. Retire el recipiente para el de-tergente levantándolo.6. Retire el taco de fijación delcesto.7. Monte el recipiente para el de-tergent

Page 31

Instalación37Desbloqueo5143212Operación 1. Operación 2.Operación 3. Operación 4.

Page 32

Instalación3834Operación 5. Operación 6.Operación 7. Operación 8.Operación 9.

Page 33 - * Según el modelo

Instalación39Si desea alinear la lavadora a los muebles adyacentes, proceda de este modo :Entrada del aguaInstalar el tubo de entrada del agua, sumini

Page 34 - Advertencias

Índice4Detergentes y aditivos 21Símbolos internacionales 22Tabla de programas 23Consumos 25Características técnicas 26Mantenimiento y limpieza 27Elimi

Page 35 - Instalación

Instalación40Abra el grifo de entrada del agua.Verifique la ausencia de fugas.El tubo de entrada del agua no se puede prolongar. Si es demasiado corto

Page 36

Instalación41Es indispensable prever una entrada de aire en el extremo del tubo de vaciadopara evitar cualquier posible retorno de flujo.El tubo de va

Page 37 - Desbloqueo

Instalación423.Cuando el aparato esté estable,bloquee la pata niveladora en elsuelo y lleve la brida a la posiciónmás alta posible.

Page 38 - Operación 9

Medio ambiente43Medio ambienteDesguaceTodos los materiales marcados con el símbolo son reciclables. Entréguelosen una planta de reciclado (infórmese

Page 39 - Entrada del agua

Garantía/Servicio postventa44Garantía/Servicio postventaCondiciones de Garantía : ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. ga-rantiza al usuario del apar

Page 40 - * según el modelo

Garantía/Servicio postventa45documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio,respecto de la exigencia de que el bien adqu

Page 41 - Emplazamiento

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es108 3189 00 - 06/07

Page 42

Advertencias5AdvertenciasConserve este manual de uso. Si vende o cede el aparato, entrégueloacompañado del manual de uso para que el nuevo usuario pue

Page 43 - Medio ambiente

Advertencias6Precauciones contra la congelaciónSi el aparato queda expuesto a una temperatura inferior a 0°C, tome lasiguientes precauciones :• Cierre

Page 44 - Garantía/Servicio postventa

Descripción del aparato7Descripción del aparatoRecipiente de productos Prelavado Lavado Suavizante (no superar la marca MÁX)MAsa de apertura de latapa

Page 45 - Garantía Europea

Descripción del aparato8Panel de mandosLa tecla OPCIONES permite acceder a los menús siguientes :- Opciones : Prelavado, Manchas, Aquacare, Sensible,

Page 46 - 108 3189 00 - 06/07

Descripción del aparato93.Aparece una pregunta de confirmación:pulse OK para confirmar.4.Pulse la tecla OPCIONES para ajustar lahora.5.Pulse la tecla

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire