Aeg-Electrolux LAV86810 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux LAV86810. Aeg-Electrolux LAV86810 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 86810

LAVAMAT 86810WaschautomatBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig deutsch eingestellt.3 Wichtig! F

Page 3

11Uhrzeit einstellenDamit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle U

Page 4

12Waschgang durchführenEinfülltür öffnen/Wäsche einfüllen1.Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.2.Wäsche auseinanderfalten und lo-cker ei

Page 5 - 1 Sicherheit

13Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch-mittel benötigen, den Wasserenthärter auf da

Page 6 - Allgemeine Sicherheit

14Temperatur ändern Taste TEMP. so oft drücken, bis die gewünschte Tempera-tur angezeigt wird.Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN. s

Page 7 - Gerätebeschreibung

153 Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem vorher gewählten Programm kombinierbar sind. Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nach

Page 8 - Programmübersicht

16Zum Abschalten der Zusatzfunktion Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol der Zusatzfunktion blinkt und dann Taste OK drücken. Der schwarze Balk

Page 9

17Zeit sparen: Kurz oder Extra Kurz 1.Taste ZEIT so oft drücken, bis Symbol ZEIT SPAREN blinkt.2.Taste OK drücken. 3.Taste ZEIT drücken. Unter dem Sym

Page 10 - Vor der ersten Inbetriebnahme

184.Taste OK drücken. Das Display zeigt das Symbol STARTZEIT-VOR-WAHL an sowie die Zeit bis Programmende (incl. Startaufschub). 5.Zum Aktivieren der

Page 11 - Vorreinigung durchführen

19Programm unterbrechen/Wäsche nachlegenProgramm unterbrechen• Mit der Taste START/PAUSE kann das Programm jederzeit unterbro-chen und durch erneuten

Page 12 - Waschgang durchführen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13 - 3 Indem Sie ein Programm

20ExtrasDie unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben unabhängig vom jeweiligen Waschprogramm dauerhaft gespeichert - auch nach dem Ausschal

Page 14 - 3 Bei Schleuderdrehzahl „0“

217.Taste OK drücken. Die Programmkombination ist jetzt auf Programmwähler-Position ME-MORY 1 gespeichert und kann künftig direkt mit dem Programmwähl

Page 15 - Vorwäsche

22Extra Spülen1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken. 3.Taste

Page 16 - Programmende um

23Uhr1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken.3.Taste OPTION so

Page 17 - Startzeit-Vorwahl

24KindersicherungBei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr ge-schlossen werden.Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der In

Page 18 - 3 Der Zeitpunkt des

25Reinigen und PflegenAchtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse m

Page 19

26Einfülltür und GummimanschetteRegelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in den Falten der Gummimanschette oder innen am Türglas vorhanden

Page 20 - 3 Um zu einem anderen Spei

27Display zeigt: „Kein Was-serzulauf/Zulauf prüfen“. Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen.Sieb in der Verschrau-bung des Zulauf-schlauchs verstop

Page 21 - Lautstärke

28Display zeigt: – „Kein Wasserablauf/Ab-lauf prüfen“ oder– „Pumpe blockiert“.Knick im Ablauf-schlauch.Knick entfernen.Maximale Pumphöhe von 1m übersc

Page 22 - Language

29Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.• E

Page 23 - Kontrast

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Kindersicherung

30Notentleerung durchführen1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!Warnung! Die Waschlauge,

Page 25 - Reinigen und Pflegen

31LaugenpumpeDie Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird

Page 26 - Was tun, wenn

32Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.

Page 27 - . Ablaufschlauch erneuern

33Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1

Page 28

34Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.• Vor Inbetriebnahme das Ger

Page 29

35Aufstellung des GerätesGerät transportieren1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge-fahr! Vorsicht beim Anheben.• Das Gerät

Page 30 - Notentleerung durchführen

363.Beide Kunststoffkappen seitlich ab-ziehen. 3 Spezialschlüssel A und Verschluss-kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4.Schraube

Page 31 - Laugenpumpe

37AufstellortAchtung! Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum betrie-ben werden. Frostschäden bzw. Funktionsbeeinträchtigung! Frostschä-de

Page 32 - 2 Altgerät

38Gerät ausrichten3 Automatikfuß: Der hintere linke Fuß Ihres Waschautomaten ist nach Art eines Federbeines konstruiert, daher gibt das Gerät bei Bela

Page 33 - Verbrauchswerte

39WasseranschlussAchtung! • Dieses Gerät darf nicht an Warmwasser angeschlossen werden!• Beim Anschluss nur neue Schlauchsätze verwenden!• Gerät nur a

Page 34

4Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Reinigen und Pflegen . . . . . . .

Page 35 - Aufstellung des Gerätes

40WasserzulaufMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original-schläuche zu

Page 36

41WasserablaufDer Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuch

Page 37 - Aufstellort

42Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschland Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Un-terne

Page 38 - Elektrischer Anschluss

43ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Er-werb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für die

Page 39 - Wasseranschluss

446.Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder einge-schränkt noch au

Page 40 - Wasserzulauf

45ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q

Page 41 - 1 Achtung!

46Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für Oesterreich: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.aeg-hausger

Page 42 - Deutschland

47ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch-land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWe

Page 43 - Österreich

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Page 44

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.• Bei Geräteanlieferung in Wintermon

Page 45

6Allgemeine Sicherheit• Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von Fachkräften durch-geführt werden. • Den Waschautomaten niemals in Betrieb nehmen,

Page 46

7Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Drei Schraubfüße (höhenverstellbar);hinten links: AutomatikfußWaschmittelschubladeSockelklappe/L

Page 47 - Bei technischen Störungen

8Programmübersicht Programmmax. Füllmenge1)(Trockenwäsche) 1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle)Optionen Zeiten Schleuderd

Page 48

9Anwendung/EigenschaftenPflege-symbole1)1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire