Aeg-Electrolux T55840 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux T55840. Aeg-Electrolux T55840 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVATHERM 55840

LAVATHERM 55840Benutzerinformation Kondensationstrockner

Page 2 - Verehrter Kunde!

Bedienblende1Programmwähler und Schalter AUS2 Funktionstasten3Taste START PAUSE4Taste ZEITVORWAHL5 Funktions- und Warnleuchten1234510Bedienblende

Page 3 - 136900430-00-07092007

Vor der ersten InbetriebnahmeReinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie einkurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuch

Page 4

ProgrammtabelleProgrammemax. Füllmenge(Trockengewicht)Zusatz-Funktio-nenAnwendung/EigenschaftenPflegekennzeichenSCHONSIGNALZEITVORWAHLBAUMWOLLEEXTRA T

Page 5 - Wichtige Sicherheitshinweise

Programmemax. Füllmenge(Trockengewicht)Zusatz-Funktio-nenAnwendung/EigenschaftenPflegekennzeichenSCHONSIGNALZEITVORWAHLSONDERPROGRAMMEBETTWÄ-SCHE3 kg

Page 6

Täglicher GebrauchEinschalten des GerätesDrehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm. Das Gerät ist ein-geschaltet. Die LED der Taste ST

Page 7

Funktion SCHONFür besonders sanftes Trocknen empfindli-cher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen und für temperaturempfindliche Textilien(z. B. Acryl, Vi

Page 8

1. Wählen Sie das Programm und ggf. dieZusatzfunktionen.2. Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL sooft, bis der gewünschte Startaufschubangezeigt wird. Di

Page 9 - Gerätebeschreibung

Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen1. Einfülltür öffnen.WARNUNG!Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!2. Wäsche nachleg

Page 10 - Bedienblende

Reinigung und PflegeReinigung der FlusenfilterDie Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Um eineneinwandfreien Betrieb des Trockn

Page 11 - Vor der ersten Inbetriebnahme

4. Drücken Sie den Entriegelungs-knopf auf dem Grobsieb nach un-ten.Das Grobsieb springt auf.5. Ziehen Sie den Feinfilter heraus.6. Entfernen Sie die

Page 12 - Programmtabelle

Verehrter Kunde!Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus

Page 13

Ohne Feinfilter rastet das Grobsieb nicht voll-ständig ein und die Einfülltür kann nichtgeschlossen werden.Reinigen der TürdichtungWischen Sie die Tür

Page 14 - Täglicher Gebrauch

2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanneoder einen Behälter.3. Schieben Sie den Auslaufstutzennach unten und setzen Sie den Be-hälter wieder ein.Falls d

Page 15 - Funktion ZEITVORWAHL

4. Drehen Sie beide Sicherungsscheibennach innen.5. Ziehen Sie den Wärmetauscher amGriff aus dem Sockel und halten Sieihn möglichst waagrecht, um zu v

Page 16 - Starten des Programms

Kalk im Wasser und Rückstände von Waschmitteln bilden einen kaum sichtbarenBelag auf der Innenseite der Trommel. Der Trockengrad der Wäsche kann daher

Page 17

Was tun, wennKleine Störungen selbst behebenFalls der Trockner während des Betriebs eine Fehlermeldung anzeigt (eine odermehrere LEDs auf der Bedienbl

Page 18 - Reinigung und Pflege

Wird eine Taste ge-drückt, blinkt die LEDüber der Taste STARTPAUSE gelb.Wäscheschutz. Nach dem Pro-grammstart kann die Option nichtmehr angewählt werd

Page 19

ProgrammiermöglichkeitenEinstellung ImplementierungSIGNAL dauerhaft aktiviert/deaktiviert1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Pro-gramm

Page 20 - Reinigen der Türdichtung

BEHÄLTER LEEREN - War-nung dauerhaft abschaltenBei einer externen Ableitung fürdas Kondenswasser.1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges P

Page 21 - Den Wärmetauscher reinigen

VerbrauchswerteDie Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können beiBetrieb im Haushalt abweichen.Programm Füllmenge in kg Energi

Page 22 - Schließen Sie die Sockeltür

Hinweise für PrüfinstituteVon den Prüfinstituten zu prüfende Parameter:• Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim ProgrammBAUMWOLLE

Page 23

InhaltBenutzerinformation 5Wichtige Sicherheitshinweise 5Gerätebeschreibung 9Bedienblende 10Vor der ersten Inbetriebnahme 11Sortieren un

Page 24 - Was tun, wenn

Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60°C er-reichen. Das Gerät muss daher auf hochtemperaturbeständigen Böden aufgest

Page 25

Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdeteSchuko-Steckdose erfolgen.WARNUNG!Der Hersteller übernimmt keine Haftung fü

Page 26 - Programmiermöglichkeiten

6.Die Abdeckplatten B und C um 180° drehen und auf der gegenüberliegendenSeite einsetzen.7.Die Abdeckplatten E von derFrontseite des Gerätes abschrau-

Page 27 - Technische Daten

Lieferbare Ausführung:– mit ausziehbarer Ablageplatte 916.018 903Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.Bausatz externer Kondensat

Page 28 - Verbrauchswerte

WARNUNG!Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird. SchneidenSie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stec

Page 29 - Gerät aufstellen

Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüberdem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 M

Page 30 - Elektrischer Anschluss

* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)Garantie/KundendienstÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückw

Page 31 - Wechsel des Türanschlags

5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außer-halb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nichtzwi

Page 32 - Sonderzubehör

Fax: 0316/572615-30Internet: [email protected] SalzburgHausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg,Gn

Page 33 - Entsorgung

• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkä

Page 34 - Garantie/Kundendienst

Hinweise für Prüfinstitute 29Gerät aufstellen 29Aufstellen des Trockners 29Entfernen der Transportsicherungen 30Elektrischer Anschluss

Page 35

KundendienstPrüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand derBenutzerinformation den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel &q

Page 36

Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429NürnbergEesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624TallinnEspaña +34 902 11 63 88 Carretera M

Page 37

Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506MägenwilSlovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000LjubljanaSlovensko

Page 39

www.electrolux.comwww.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.at136900430-00-07092007 Subject to change without notice

Page 40 - Kundendienst

BenutzerinformationWichtige SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Gerätes vorder Installation und dem ers

Page 41

• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Repara-turen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schwerenFun

Page 42

• Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes darauf, dass es nicht auf dem Netzkabelsteht.• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie

Page 43

• Verpackungen (z. B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen- Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.

Page 44

Gerätebeschreibung1 Bedienblende2 Schublade mit Kondensatbehälter3 Feinfilter (Flusenfilter)4 Grobsieb (Flusensieb)5 Mikro-Feinfilter (Flusensieb)6 Ty

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire