Aeg-Electrolux B9831-5-M EU R08 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Mesure, test et contrôle Aeg-Electrolux B9831-5-M EU R08. Aeg-Electrolux B9831-5-M EU R08 Manual de usuario [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
B9831-5
Manual de instrucciones Horno eléctrico
empotrable
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

B9831-5Manual de instrucciones Horno eléctricoempotrable

Page 2 - 2 Información medioambiental

Antes de la primera puesta en servicio10Ajuste del reloj3 Sólo se debe ajustar la hora si el aparato ha estado separado del suministro eléctrico du-ra

Page 3 - Instrucciones para el uso

11Manejo del hornoManejo del hornoVista de conjunto del manejo de menús 3 Después de cada paso de manejo, el display ofrece únicamente las posibilidad

Page 4

Manejo del horno12El menú Funciones del horno• Tras la conexión se encuentra en el menú Funciones del horno.• Con las teclas de dirección ó , sel

Page 5 - Descripción del aparato

13Manejo del hornoAplicación de las funciones del hornoPara el horno dispone de las siguientes funciones:Programas de carneFunción de horno UsoTURBO

Page 6 - ___________________

Manejo del horno14oAplicaciones, tablas, consejos y recetasIndicaciones prácticas sobre las distintas funciones de horno; programas y recetas auto-mát

Page 7 - Equipamiento del horno

15Manejo del hornoDesconectar la función de horno Pulse las teclas de dirección o tantas veces como sea necesario hasta que vuelva a aparecer FU

Page 8 - Accesorios del horno

Manejo del horno16Indicador de calor residual Tras la desconexión del horno se vi-sualiza la indicación de calor residual en el horno.Consulta de temp

Page 9 - MENU FILTRO OLOR

17Manejo del hornoColocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo.Introduzca la parrilla entre las barras de g

Page 10 - 888ûcþ þüþ1ü2.2ü5

Manejo del horno18Asador3 Con la sonda inserta, el menú FUNC. HORNO ofrece una selección de funciones de horno apropiadas y programas adicionales para

Page 11 - 11Manejo del horno

19Manejo del horno La indicación cambia a la temperatura central actual.3 Si ya se estuviera indicando FUNC. HORNO en la fila de texto antes de ajusta

Page 12 - CALOR SUP+INF

Índice de materias2Índice de materiasInstrucciones para el uso 3Indicaciones para la seguridad 3Descripción del aparato 5Vista general 5El control

Page 13 - Programas de carne

Manejo del horno20Programas automáticosAdicionalmente a las funciones de horno para el ajuste individual de procesos de coc-ción y asado tiene la posi

Page 14

21Manejo del hornoProgramas de carne con asador3 Con la sonda insertada, el menú FUNC. HORNO ofrece programas de carne adicionales con sonda.Estos pro

Page 15 - 3 Ventilador-enfriador

Manejo del horno22OpcionesVista general del MENU RECETAS MENU RECETASwm¹RECETAS REPOST.BIZCOCHO LIMONTARTA SUECARECETAS ASADOSBIZCOCHOTARTA QUESOTARTA

Page 16

23Manejo del hornoRECETAS REPOST. y RECETAS ASADOS 3 Utilice para esta función las recetas del folleto “Tablas, consejos y recetas”. Esta función ofre

Page 17

Manejo del horno24 6. Al finalizar el tiempo de cocción suena una señal.– En el indicador de tiempo parpa-dean “00:00” y el símbolo .– La calefacción

Page 18 - SONDA TERMICA

25Manejo del hornoEn la categoría RECETAS VARIAS se encuentran los siguientes puntos de menú:Más indicaciones sobre estas funciones se encuentran en e

Page 19

Manejo del horno26 6. Pulsando las teclas de dirección o puede seleccionar las letras que desee en orden alfabético. 7. Pulsando las teclas o pu

Page 20 - VOLTEAR ASADO

27Manejo del hornoMENU AJUSTES3 Usted puede modificar diferentes ajustes básicos con independencia del uso que le esté dando al horno. Éstos permanece

Page 21 - SOLOMILLO TERNERA

Manejo del horno28 Adaptar MENU AJUSTES1. Con la tecla OPCIÓN , abra el menú Opciones.2. Con las teclas de dirección ó , seleccione el punto de m

Page 22 - Opciones

29Manejo del horno3 Independientemente de la función ajustada, Heat+Hold permanece activado. Le es posi-ble alternar entre las distintas funciones del

Page 23 - PASTEL CEBOLLA

3Instrucciones para el usoInstrucciones para el uso1 Indicaciones para la seguridadSeguridad eléctrica• La conexión del aparato sólo debe ser realizad

Page 24 - PASTEL PRECOC

Manejo del horno303 Si prefiere introducir los alimentos generalmente en el horno precalentado, puede co-nectar siempre la función MENU CAL. RAPIDO (v

Page 25 - MEMORIA 1

31Manejo del hornoAVISADOR 1. Pulse la tecla INDICADOR TIEMPO hasta que se visualicen AVISADOR y el símbolo . 2. Con la tecla ó , ajuste la dur

Page 26 - PAPAS PIZZA

Manejo del horno32 3. Con la tecla ó , ajuste el tiempo de cocción deseado. Al cabo de aprox. 5 segundos se indica el tiempo de cocción restante

Page 27 - MENU AJUSTES

33Manejo del horno Al cabo de aprox. 5 segundos se indica la hora de desconexión. Se enciende el símbolo . Al finalizar el tiempo, suena durante 2 mi

Page 28

Manejo del horno34 El horno se conecta automáticamente en el momento calculado,p.ej.: 13:05:00 horas.Al finalizar la duración ajustada suena durante 2

Page 29

35Manejo del hornoFunciones adicionalesBLOQUEO NIÑOS del hornoEn cuanto se haya activado el BLOQUEO NIÑOS, ya no es posible poner en marcha el aparato

Page 30 - Funciones del reloj

Manejo del horno36Desconexión automática del horno3 Si, al cabo de cierto tiempo, no se desconecta el horno o no se modifica la temperatura, el horno

Page 31 - DURACION

37Limpieza y mantenimientoAbrir la puerta del horno 1. Cierre la puerta.2. Presione la corredera y manténgala presionada.3. Abra la puerta.Cerrar el h

Page 32

Limpieza y mantenimiento38AccesoriosLave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, rejillas insertables, bandejas de hornear, etc.) desp

Page 33 - PROGRAMADO

39Limpieza y mantenimientoPara el montaje, enganche primero la rejilla por detrás (1), arrímela luego a la pared del horno por delante y oprímala lige

Page 34

Indicaciones para la seguridad4Así se evitan daños en el aparato• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fon

Page 35 - BLOQUEO TECLAS

Limpieza y mantenimiento404. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.5. Monte otra vez la rejilla lateral.Techo del hornoPara facilitar la limpieza de

Page 36 - Bloqueo mecánico de la puerta

41Limpieza y mantenimientoAsegure la resistencia1. Devuelva la resistencia hasta la bóveda.2. Tire hacia adelante de la resistencia pasándola por enci

Page 37 - Limpieza y mantenimiento

Limpieza y mantenimiento423. Cierre la puerta del horno hasta la primera po-sición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la puerta del horno latera

Page 38 - Rejillas laterales

43Limpieza y mantenimiento3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisa-gras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno.Crist

Page 39 - Luz del horno

Limpieza y mantenimiento443. Cierre la puerta del horno hasta la primera po-sición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la cubierta de la puerta (

Page 40 - Techo del horno

45Limpieza y mantenimiento2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, posicionela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva a monta

Page 41 - Puerta del horno

¿Qué hacer cuando …464. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisa-gras de puerta a su posición original. 5. Cierre la puerta del horno.¿Qué hac

Page 42

47Eliminación de desechos Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírva-se consultar a su distribuidor o al Servic

Page 43 - Cristal de puerta del horno

Instrucciones de montaje48Instrucciones de montaje1 Atención: El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser ejecutados únicamente por un técnic

Page 44

49Instrucciones de montaje

Page 45

5Descripción del aparatoDescripción del aparatoVista general Puerta totalmente acristaladaIndicadores del hornoy teclasTirador de la puerta

Page 46 - ¿Qué hacer cuando …

Instrucciones de montaje50

Page 47 - Eliminación de desechos

51Garantía/Servicio postventaGarantía/Servicio postventaCondiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparat

Page 48 - Instrucciones de montaje

Garantía/Servicio postventa52Garantía EuropeaEste aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de

Page 49 - 49Instrucciones de montaje

53Garantía/Servicio postventawww.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44

Page 50 - Instrucciones de montaje50

Garantía/Servicio postventa54Ðîññèÿ +7 495 937 7837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ Óêðà¿íà +380 44 586 20 60 04074 Êè¿â, âóë.

Page 51 - 51Garantía/Servicio postventa

55Servicio posventaServicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mis-mo con la ayuda de las inst

Page 52 - Garantía Europea

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.es822 720 190-N-230109-02 Salvo modificaciones

Page 53 - 53Garantía/Servicio postventa

Descripción del aparato6El control de horno electrónicoIndicadores Barra de menúEn la barra de menú la posición dentro de un menú se indica con una ba

Page 54 - Garantía/Servicio postventa54

7Descripción del aparatoEquipamiento del horno ¸Abra el menú Opciones.Cierre el menú Opciones (pulsación prolongada de la tecla).¹Confirmación; cambio

Page 55 - Servicio posventa

Descripción del aparato8Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno.Accesori

Page 56

9Antes de la primera puesta en servicioAntes de la primera puesta en servicioAjuste del idioma 1. Tras la conexión eléctrica se indica en el display S

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire