COMPETENCE KB68004-5-MUSER MANUALNOTICE D’UTILISATIONGEBRUIKERSHANDLEIDINGANWENDERHANDBUCHMANUAL DEL USUARIOBUILT IN ELECTRIC OVENFOUR INTÉGRÉINBOUWOV
10Using the ovenElectronic clock functionsElectronic programmer functionsCooking Duration This function allows you to programme cooking time length, a
100Función de bloqueo para niñosFunción de bloqueo para niñosEsta función bloquea el horno para evitar que los niños jueguen con él.Para activar esta
101Cuidado y limpieza• Cierre la puerta del horno y seleccione la función de la parte inferior del horno.• Ajuste el mando de control del termostato a
102Cuidado y limpiezaLimpieza del cristal interior de la puerta¡Atención!Tenga cuidado: la puerta del horno se cierra cuando se saca el cristal interi
103Consideraciones medioambientales2. Saque la lente del soporte de la lámpara con la ayuda de una herramienta adecuada. Cambie la bombilla.3. Vuelva
104Datos técnicos¡Atención!Si a pesar de estas recomendaciones el problema continúa, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.Datos t
105InstalaciónLa instalación sólo debe ser llevada a cabo por un electricista cualifi cado, que deberá asegurarse de observar la normativa aplicable a
106InstalaciónInstalación del hornoPara todos los hornos y tras haber realizado la conexión eléctrica:1 Introduzca el horno en la cocina con cuidado d
107Instalación3 x Ø2mm====4 x 12 3xmin. 56045046045555
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.co.ukwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.frwww.aeg.electrolux.dewww.aeg-electrolux.nlwww.aeg-electrolux.es317
11Using the ovenElectronic programmer functionsCooking duration and End of cookingtime combinedThis function allows both cooking time length and the s
12Cooking TablesCooking TablesThe Cooking Tables show examples of temperature ranges and approximate cooking times. The cooking mode depends on the mo
13Cooking Tables MEAT Weight(Kg) Tray Position CookingMode Temperat. (ºC) Time (min) Receptacle Suckling Pig 1,4 Intermediate 190-210 70-75 Tray
14 FISH Weight(Kg) Tray Position CookingMode Temperat. (ºC) Time (min) Receptacle Red Bream 1,0 Intermediate 180-200 25-30 Tray 170-190 20-25 Fi
15Cooking Tables CAKES AND DESSERTS Weight(Kg) Tray Position CookingMode Temperat. (ºC) Time (min) Receptacle Flan 0,8 Intermediate 160-180 55-60
16Child lock functionThis function locks the oven, preventing small children from playing with it.To turn on the function, press on the and buttons
17Care and Cleaning• If the oven cavity is heavily soiled, you may want to leave the solution to soak for a short time.• Close the oven door• Select t
18Care and CleaningCleaning the Large Interior Glass DoorWarning!Be careful: the oven door closes when the interior glass is removed.1. Open the oven
19Enviroments concerns2. Loosen the lens from the lamp holder with the help of the appropriate tool. Exchange the bulb.3. Replace the lens, making sur
Safety informationThank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this
20Technical DataWarning!If, despite these recommendations, the problem continues, contact our Technical Assistance Service.Technical DataIf the equipm
21InstallationInstallation must only be performed by a fully qualifi ed electrician who must ensure regulations laid down for installation are observed
22Installing the OvenFor all ovens and after carrying out the electrical connection, 1 Introduce the oven into the kitchen unit, taking care not to tr
23Informations de sécuritéNous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits haut de gamme.Afi n de garantir une performance optimale et régulièr
24Informations de sécuritéUtilisation correcte• Le four doit toujours fonctionner porte fermée.• Le fabricant ne sera en aucun cas responsable si le f
25Description du produit• Pour des raisons de sécurité, ne changez pas les spécifi cations et n’essayez pas de modifi er ce produit.• N’utilisez pas le
26Tableau de commandesTableau de commandesLe four ne fonctionne que si l’heure a été défi nie.Le four peut cependant être utilisé sans avoir été progra
27Fonctions du fourVoyants indicateursFin de la cuisson Il s’allume lors de la programmation de la fi n de la cuisson et commence à clignoter lorsque l
28Fonctions du fourRecommandations pour décongeler des alimentsLa fonction décongélation fonctionne avec un système d’air chaud à 2 niveaux. HI sert p
29Avant la première utilisationAvant la première utilisationLisez attentivement cette notice d’utilisation pour obtenir les meilleurs résultats avec v
3Safety informationCorrect use• The oven must not be operated with the door open. • The manufacturer will not be held responsible if this oven is used
30Utilisation du fourFonctionnement manuelUne fois l’horloge réglée, votre four est prêt à fonctionner:1 Appuyez sur le bouton On .2 Appuyez sur p
31Utilisation du fourFonctions de l’horloge électroniqueFonctions du programmateur électronique.Durée de la cuisson Cette fonction vous permet de prog
32Utilisation du fourFonctions du programmateur électronique.Cooking duration and End of cookingtime combinedCette fonction permet de programmer de ma
33Tableaux de cuissonTableaux de cuissonLes tableaux de cuisson donnent des exemples de températures et de temps approximatifs de cuisson. Le mode de
34Tableaux de cuissonVIANDESPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat. (ºC)Temps (min)RécipientCochon de lait 1,4Intermédiaire 190-210 7
35Tableaux de cuissonPOISSONPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat. (ºC)Temps (min)RécipientDaurade 1,0Intermédiaire 180-200 25-30Pla
36Tableaux de cuissonGÂTEAUX ET DESSERTSPoids(Kg)Position de la plaqueMode de cuissonTempérat. (ºC)Temps (min)RécipientFlan 0,8Intermédiaire 160-180
37Fonction sécurité enfantsFonction sécurité enfantsCette fonction verrouille le four pour éviter que les enfants ne jouent avec.Pour activer cette fo
38Entretien et nettoyage• Fermez la porte du four et sélectionnez la fonction de la partie inférieure du four.• Réglez la commande du thermostat sur 2
39Entretien et nettoyageNettoyage de la vitre intérieure de la porteAttention! Faites attention : la porte du four se ferme lorsque l’on retire la vit
4• For safety reasons it is dangerous to alter the specifi cations or attempt to modify this product in any way.• Never use the oven if the electrical
40Considérations environnementales2. Retirez la lentille du support de la lampe à l’aide d’un outil adapté. Remplacez l’ampoule.3. Replacez la lentill
41Informations techniquesAttention ! Si le problème persiste malgré ces recommandations, contactez le Service d’assistance technique.Informations tech
42InstallationL’installation ne doit être réalisée que par un électricien qualifi é, qui devra s’assurer de respecter la réglementation s’appliquant à
43InstallationInstallation du fourPour tous les fours et après avoir effectué le branchement électrique :1 Introduisez le four dans la cuisine en veil
44 SicherheitsinformationenVielen Dank, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben.Um eine optimale und sachgemäße Leistu
45SicherheitsinformationenSachgemäße Nutzung• Die Backofentür muss während des Betriebs immer geschlossen sein.• Der Hersteller übernimmt keine Haftun
46Produktbeschreibung• Aus Sicherheitsgründen dürfen weder die Spezifi kationen noch das Gerät verändert werden.• Verwenden Sie den Backofen nicht, wen
47BedienfeldBedienfeldDer Backofen funktioniert nur, wenn die Tageszeit eingestellt wurde.Der Backofen kann aber auch ohne Programmierung eingesetzt w
48BackofenfunktionenAnzeigenGarzeit-Ende Leuchtet auf, wenn das Garzeit-Ende programmiert wurde, und beginnt zu blinken, wenn dieses erreicht wurdeKur
49Funktionen des BackofensEmpfehlungen zum Auftauen von LebensmittelnDie Auftaufunktion erfolgt über ein Warmluftsystem auf zwei 2 Höhen. HI ist für F
5Control panelControl panelThe oven will only work if the time of day has been set.However, the oven can also be operated without any programme.Button
50Vor dem ersten GebrauchVor dem ersten GebrauchLesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, um beste Ergebnisse mit Ihrem Backofen zu erzielen. Aufgru
51BackofenfunktionenManueller BetriebNach Einstellung der Uhrzeit ist der Backofen einsatzbereit:1 Den Knopf On drücken.2 drücken, um die gewünsc
52BackofenfunktionenFunktionen der ElektronikuhrFunktionen des elektronischen Programmierers Garzeit-DauerDiese Funktion ermöglicht die Einstellung de
53BackofenfunktionenFunktionen des elektronischen ProgrammierersCooking duration and End of cookingtime combinedDiese Funktion gestattet es, zusammen
54GartabellenGartabellenDie Gartabellen zeigen Temperaturbeispiele und ungefähre Garzeiten. Die Gardauer hängt vom Modell ab. Um bessere Ergebnisse zu
55GartabellenFLEISCHGewicht(kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisSpanferkel 1,4Mittelstellung 190-210 70-75 Backblech 170-190
56GartabellenFISCHGewicht(kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisSeebrasse 1,0Mittelstellung 180-200 25-30Backblech 170-190 20-
57GartabellenSÜSSSPEISEN UND DESSERTSGewicht(kg)BlechstellungGarmodusTemperatur (ºC)Zeit (min)BehältnisPudding 0,8Mittelstellung 160-180 55-60Kasten
58Funktion der KindersicherungFunktion der KindersicherungDiese Funktion verriegelt den Backofen, um zu verhindern, dass Kinder mit diesem spielen.Um
59Pfl ege und Reinigung• Schließen Sie die Backofentür und wählen Sie die Funktion für das Backofenunterteil.• Stellen Sie den Thermostatschalter auf 2
6Oven functionsIndicator lightsEnd of cooking Illuminates when a programmed end of cooking is set and will start fl ashing when the cooking time is ove
60Pfl ege und ReinigungReinigung der Innenglasscheibe der Ofentür Achtung! Seien Sie vorsichtig: Die Backofentür wird geschlossen, wenn die Innenschei
61Umwelterwägungen2. Entfernen Sie die Linse aus der Lampenhalterung mithilfe eines angemessenen Werkzeugs. Wechseln Sie die Glühbirne aus.3. Bringen
62Technische DatenAchtung!Sollte das Problem trotz dieser Ratschläge weiterhin bestehen, setzen Sie sich bitte mit dem technischen Kundendienst in Ver
63InstallationDie Installation darf nur durch einen qualifi zierten Elektriker erfolgen, welcher sicherstellen muss, dass die für die Installation anwe
64InstallationEinbau des BackofensFür alle Backöfen und nach dem Anschluss an das Stromnetz:1. Führen Sie den Backofen in die Küche ein, wobei darauf
65VeiligheidsinformatieDank u voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten.Om een optimaal en normaal rendement van uw huishoudelijke apparaat
66VeiligheidsinformatieJuist gebruik• De oven mag alleen met gesloten deur in werking zijn.• De fabrikant is niet aansprakelijk als de oven wordt gebr
67Omschrijving van het product• Om veiligheidsredenen mogen de eigenschappen van dit product niet worden gewijzigd.• Gebruik de oven niet als de stroo
68BedieningspaneelBedieningspaneelDe oven werkt alleen als de tijd van de dag is ingesteld.De oven kan echter ook zonder enige programmering worden ge
69Functies van de ovenControlelampjesBeëindiging van het bakprocesHet lampje gaat branden wanneer de eindtijd van het bakproces wordt geprogrammeerd e
7Oven functionsRecommendations for Defrosting FoodThe defrost function works by means of a 2-level system of hot air. HI is for meats in general and L
70Functies van de ovenAanbevelingen voor het ontdooien van etenswarenDe ontdooifunctie werkt met een warmeluchtsysteem op 2 niveaus. HI is voor vlees
71Vóór het eerste gebruikVóór het eerste gebruikLees deze gebruiksaanwijzing aandachtig om de beste resultaten met uw oven te bereiken. Als resultaat
72Gebruik van de ovenHandmatige werkingWanneer de klok is gelijkgezet, is uw oven klaar voor gebruik.1 Druk op knop On .2 Druk in om de gewenste b
73Gebruik van de ovenFuncties van de elektronische klokFuncties van de elektronische programmeerinrichting.Baktijd Met deze functie kunt u de baktijd
74Gebruik van de ovenFuncties van de elektronische programmeerinrichtingCooking duration and End of cookingtime combinedMet deze functie kan de baktij
75BaktabellenBaktabellenDe baktabellen tonen voorbeelden van bij benadering aangegeven baktemperaturen en -tijden. De bakwijze is afhankelijk van het
76BaktabellenVLEESGERECHTENGewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC)Tijd (min)SchaalSpeenvarken 1,4 Midden 190-210 70-75 Bakpla
77BaktabellenVISGewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC)Tijd (min)SchaalZeebrasem 1,0 Midden 180-200 25-30Bakplaat 170-190
78Baktabellen ZOETE SPIJZEN EN NAGERECHTEN Gewicht(Kg)Positie van de bakplaat Bakfunctie Temperatuur (ºC) Tijd (min)SchaalPudding 0,8 Midden 160-180
79KinderbeveiligingsfunctieKinderbeveiligingsfunctieDeze functie vergrendelt de oven om te voorkomen dat kinderen ermee spelen.Om deze functie te acti
8Before using for the fi rst timeBefore using for the fi rst timeCarefully read this Instruction Manual to achieve the best results from your oven.Due t
80Onderhoud en reiniging• Sluit de ovendeur en selecteer de functie aan de onderkant van de oven.• Stel de controleknop van de thermostaat op 200°C in
81Onderhoud en reinigingReiniging van het binnenglas van de ovendeurOpgelet!Wees voorzichtig: de ovendeur gaat dicht wanneer het binnenglas wordt verw
82Milieuoverwegingen2. Maak het glas van de lampfi tting los met behulp van geschikt gereedschap. Verwissel het lampje.3. Monteer opnieuw het glas en z
83Technische gegevensOpgelet!Als het probleem ondanks deze adviezen aanhoudt, neem dan contact op met de Technische Dienst.Technische gegevensAls het
84InstallatieDe installatie mag alleen worden verricht door een gekwalifi ceerde elektricien die de voor de installatie geldende normen in acht moet ne
85InstallatieOveninstallatieVoor alle ovens en na de elektrische aansluiting geldt:1 Breng de oven voorzichtig in het keukenmeubel aan zonder de kabel
86Información de seguridadGracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Para garantizar un rendimiento óptimo y normal de su electrodom
87Información de seguridadUso correcto• El horno siempre tiene que funcionar con la puerta cerrada.• El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad
88Descripción del producto• Por razones de seguridad, no cambie las especifi caciones ni intente modifi car este producto.• No use el horno si el cable
89Panel de mandosPanel de mandosEl horno sólo funciona si se ha ajustado la hora del día.Sin embargo, el horno también se puede usar sin ninguna progr
9Using the ovenManual operationAfter setting the clock, the oven is ready for use:1 Press the On button .2 Press to select the desired cooking fun
90Funciones del hornoPilotos indicadoresFinalización de la cocciónSe ilumina cuando se programa la fi nalización de la cocción y empieza a parpadear cu
91Funciones del hornoRecomendaciones para descongelar alimentosLa función de descongelación funciona con un sistema de aire caliente a 2 niveles. HI e
92Antes de usar por primera vezAntes de usar por primera vezLea con atención este manual de instrucciones para obtener los mejores resultados de su ho
93Uso del hornoFuncionamiento manualTras poner el reloj en hora, su horno está listo para cocinar:1 Pulse el botón On .2 Pulse para seleccionar l
94Uso del hornoFunciones del reloj electrónicoFunciones del programador electrónicoDuración de cocciónEsta función le permitirá programar la duración
95Uso del hornoFunciones del programador electrónicoCooking duration and End of cookingtime combinedEsta función permite programar conjuntamente el ti
96Tablas de cocciónTablas de cocciónLas tablas de cocción muestran ejemplos de temperaturas y tiempos aproximados de cocción. El modo de cocción depen
97Tablas de cocciónCARNESPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteCochinillo 1,4Intermedia 190-210 70-75 Ban
98Tablas de cocciónPESCADOPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteBesugo 1,0Intermedia 180-200 25-30Bandeja
99Tablas de cocciónDULCES Y POSTRESPeso(Kg)Posición de la bandejaModo de cocciónTemperat. (ºC)Tiempo (min)RecipienteFlan 0,8Intermedia 160-180 55-60
Commentaires sur ces manuels