Aeg-Electrolux HK654200IB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux HK654200IB. Aeg-Electrolux HK654200IB Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

HK654200IBDAINDUKTIONSKOGESEKTION BRUGSANVISNING2FIINDUKTIOTASO KÄYTTÖOHJE18FRTABLE DE CUISSON À INDUCTION NOTICE D'UTILISATION34

Page 2

• Du ikke bruger egnet kogegrej. Symbolet vises, og efter 2 minutter slukkes kogezonenautomatisk.• Du ikke slukker for en kogezone eller ændrer varm

Page 3

EffektstyringEffektstyringen fordeler effekten parvis mellem tokogezoner (se tegningen). Boosterfunktionen øgereffekten til højeste niveau for den ene

Page 4 - OM SIKKERHED

MinuturDu kan bruge timeren som minutur, når der ikke er tændt for kogezonerne. Rør ved .Rør ved eller timerens for at vælge tid. Når nedtællinge

Page 5 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

Når denne funktion anvendes, kan du kun høre lyde, når:• Du rører ved • Minuturet går ned• Nedtællingstimeren tæller ned• Du anbringer noget på betjen

Page 6 - Indbygning

Öko Timer (øko-timer)For at spare energi slukkes kogezonens varmelegeme før nedtællingstimeren lyder. Forskel-len i betjeningstiden afhænger af det in

Page 7

VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGRengør altid apparatet efter brug.Brug altid kogegrej med ren bund.ADVARSELSkarpe genstande og slibende rengøringsmidler k

Page 8 - PRODUKTBESKRIVELSE

Fejl Mulig årsag og løsningVarmetrinnet skifter mellem toforskellige trin.Effektstyring er slået til. Se under "Effektstyring".Tasterne bliv

Page 9 - BETJENINGSVEJLEDNING

EmballageEmballagematerialet er miljøvenligt og kan genanvendes Plastdelene er mærket:>PE<,>PS<, osv. Aflevér emballagens dele som hushold

Page 10 - Boosterfunktion

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa

Page 11 - Effektstyring

SISÄLLYS20 Turvallisuusohjeet21 Asennusohjeet24 Laitteen kuvaus25 Käyttöohjeet29 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä31 Hoito ja puhdistus32 Käyttöhäiriöt3

Page 12 - Børnesikring

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende

Page 13 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jottaosaisit käyttää laitetta turvallisesti ja

Page 14 - Information om akrylmid

Laitteen vaurioitumisen välttäminen.• Jos lasipinnalle putoaa esineitä tai keittoastioita, pinta voi vaurioitua.• Valuraudasta tai -alumiinista valmis

Page 15 - HVIS NOGET GÅR GALT

• Suojaa laitteen alapinta esimerkiksi astianpesukoneesta tai uunista tulevalta höyryltä jakosteudelta.• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan

Page 16 - MILJØHENSYN

Asennusmin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm584+1mm514+1mm490+1mmmin. 600mm 560+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.25 mmmin. 20 mmmin. 5 mmmin.38 mmmin. 5 mm Jos käyt

Page 17 - Emballage

LAITTEEN KUVAUSLaitteen kuvaus210mm180mm180mm145mm1 24531Induktiokeittoalue 1800 W + Power-toiminto 2800 W (keittoastian vähim-mäishalkaisija = 145 mm

Page 18

kosketuspainike toiminto10Käynnistää ja sammuttaa -toiminnon. STOP+GOTehotasojen näytötNäyttö KuvausKeittoalue on kytketty pois toiminnasta. - Keitt

Page 19 - SISÄLLYS

• Keittoastia on vääränlainen. Symboli syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisestipois toiminnasta 2 minuutin kuluttua.• Keittoaluetta ei kytketä

Page 20 - TURVALLISUUSOHJEET

kettamalla painiketta . Merkkivalo syttyy. Toiminto poistetaan käytöstä koskettamallatehotasoa - .TehonhallintaTehonhallintatoiminto jakaa teho

Page 21 - ASENNUSOHJEET

• Toiminnon CountUp Timer kytkeminen toimintaan:kosketa ajastimen painiketta janäyttöön syttyy . Kun keittoalueen merkkivalo vilkkuu hitaasti, ajan

Page 22

• Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nytvoit käyttää laitetta.• Kun katkaiset virran laitteesta painikkee

Page 23

INDHOLD4 Om sikkerhed5 Installationsvejledning8 Produktbeskrivelse9 Betjeningsvejledning13 Nyttige oplysninger og råd15 Vedligeholdelse og rengøring15

Page 24 - LAITTEEN KUVAUS

Käytön aikana kuuluvat äänetJos kuulet• rätisevää ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (Sandwich-rakenne).• piiskaavaa ääntä: käytä

Page 25 - KÄYTTÖOHJEET

Teho-tasoKäyttökohde: Aika Vinkkejä12-13 Voimakas paistaminen: sipuliperunat,ulkofilee, pihvit5-15minKäännä kypsennyksen puolivälissä.14 Suuren vesimä

Page 26 - Power-toiminto

KÄYTTÖHÄIRIÖTOngelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpideLaite ei kytkeydy toimintaan taiei muuten toimi.• Kytke laite uudelleen toimintaan ja aseta t

Page 27 - Tehonhallinta

Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide syttyy.Toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kiehunut tai keittotasollesoveltumaton keittoastia. Keitto

Page 28 - Lapsilukko

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 29

SOMMAIRE36 Consignes de sécurité37 Instructions d'installation40 Description de l'appareil41 Notice d'utilisation45 Conseils utiles47 E

Page 30 - Öko Timer (Säästöajastin)

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-ment cette notice d'util

Page 31 - HOITO JA PUHDISTUS

• Faites attention si vous branchez d'autres appareils électriques à des prises situées àproximité de la table de cuisson. Contrôlez que les câbl

Page 32 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

• Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans lepays où est installé l'appareil (réglementations de

Page 33 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Reliez le joint d'étanchéité au même niveau que le coin de la rainure. Assurez-vousqu'aucun composant de silicone ne peut se faufiler sous

Page 34

OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt igennem, før apparatet installeres for at forebygge ulykkerog sikre, at det bruges korrekt. Opbevar altid b

Page 35 - SOMMAIRE

DESCRIPTION DE L'APPAREILVue d'ensemble210mm180mm180mm145mm1 24531Zone de cuisson à induction 1 800 W,avec fonction Booster 2 800 W (dia-mèt

Page 36 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

touche sensitive fonction7une barre de commande Réglage du niveau de cuisson.8 / Augmente ou diminue la durée.9Sélectionne une zone de cuisson.10Act

Page 37 - Les consignes de sécurité

• Vous renversez quelque chose ou placez un objet sur le bandeau de commandes pendantplus de 10 secondes (casserole, chiffon, etc.). Un signal sonore

Page 38

Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.Fonction BoosterLa fonction Booster vous permet d'augmenter la puissance des zones

Page 39

CountUp Timer (minuteur progressif)Utiliser la fonction CountUp Timer pour vérifier la durée de fonctionnement de la zone decuisson sélectionnée.• Pou

Page 40 - Vue d'ensemble

Pour activer le dispositif de sécurité enfants :• Activez l'appareil avec . Ne sélectionnez aucun niveau de cuisson.• Appuyez sur pendant 4 sec

Page 41 - NOTICE D'UTILISATION

Matériaux des ustensiles de cuisson• adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (homologué parle fabricant),• inadapté

Page 42 - Démarrage automatique

Niveaudecuis-sonUtilisation : Durée Conseils1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre,chocolat, gélatine5-25minMélanger de temps en temps.1-3 Soli

Page 43 - Minuteur

– Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire etd'eau, projections de graisse, décolorations métalliques l

Page 44 - Sécurité enfants

Problème Cause possible et solution s'allume• Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson. Placez unrécipient sur la zone de cuisson.• Ré

Page 45 - CONSEILS UTILES

• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står en tom gryde eller pande påden.• Kom ikke aluminiumsfolie på apparatet.• Sørg for, at l

Page 46 - Les exemples de cuisson

EmballageTous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-que sont identifiables grâce aux sigles : >P

Page 48

www.aeg.com/shop 892934422-C-352011

Page 49

• Der er spænding på nettilslutningsklemmen.• Tilslutningsklemmen til lysnettet skal gøres spændingsfri.• Stødbeskyttelse skal sikres ved at udføre in

Page 50

584+1mm514+1mm490+1mmmin. 600mm 560+1mmR10mmR5mm12mm7mmmin.25 mmmin. 20 mmmin. 5 mmmin.38 mmmin. 5 mm Hvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstra tilb

Page 51

PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over apparatet210mm180mm180mm145mm1 24531Induktionskogezone 1800 W, medBoosterfunktion 2800 W (kogegrejetsmindste diameter

Page 52

Sensorfelt Funktion10Den tænder/slukker for STOP+GODisplay for varmetrinVisning ForløbKogezonen er slukket. - Kogezonen er tændt. -funktionen er tæn

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire