AGN71200F0DAFRYSER BRUGSANVISNING2NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING18FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION35DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION52SVFRYSSKÅ
Den maksimale mængde madvarer, der kan indfryses på 24 timer (den såkaldte indfrysning-skapacitet), står på typepladen, en mærkat indvendig i skabet.I
• Del maden op i små portioner, så den indfryses hurtigt og jævnt. Så kan du også hurtigtoptø netop den mængde, du skal bruge;• Pak maden ind i alufol
Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beskadi-ge de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefale
Fejl Mulig årsag Løsning Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarerne køle ned til stue-temperatur, før de sættes i ska-bet. Der er for høj rumte
TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1225 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 24 tSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske
Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.STØJDer kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).BRR
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!16 Støj
CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsaffald. Det skal i stedet o
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
INHOUD20 Veiligheidsinformatie23 Bedieningspaneel26 Het eerste gebruik26 Dagelijks gebruik27 Handige aanwijzingen en tips28 Onderhoud en reiniging29 P
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de
1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden.2. Het display wordt uitgeschakeld.3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het appar
1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak.2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen.U kunt de functie op elk m
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
OntdooienDiepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of opkamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de
• er zich van te verzekeren dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschiktewijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;• ervoor te zorge
Het voorkomen van ijsvorming wordt gerealiseerd door een continue circulatie van koudelucht in het vak, die aangedreven wordt door een automatisch ger
INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjeningspanel9 Ibrugtagning9 Daglig brug10 Praktiske oplysninger og råd11 Vedligeholdelse og rengøring12 Hvis noget går galt1
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De functie FROSTMATIC is inge-schakeld.Raadpleeg "FROSTMATICfunctie"De temperatuur in de vrie-zer is t
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1225 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 24 hSpanning 230-240 VFrequentie
Dit apparaat voldoet aan de EU. richtlijnen.VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.GELUIDENTijdens normaal gebruik
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geluiden 33
CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behandeld, maar moe
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE37 Consignes de sécurité40 Bandeau de commande43 Première utilisation43 Utilisation quotidienne44 Conseils45 Entretien et nettoyage46 En cas d
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett
OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp
1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen
4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli
Calendrier des aliments congelésLes symboles indiquent différents types d'aliments congelésLes numéros indiquent les temps de conservation en moi
• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le selréduit la durée de conservation des aliments• la températur
cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaude addi-tionnée d'un peu de savon liquide pour nettoye
Problème Cause probable Solution La porte n'est pas correctementfermée.Reportez-vous au chapitre « Fer-meture de la porte ». La porte a été ouv
3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-c
reil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en demandant conseil àun électricien qualifié.Le fabricant décline toute responsabilit
– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!50 Bruits
CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécom
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT54 Sicherheitshinweise57 Bedienfeld60 Erste Inbetriebnahme60 Täglicher Gebrauch61 Hilfreiche Hinweise und Tipps62 Reinigung und Pflege63 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein
1. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom
1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.2. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus.Die Funktion kann jederzeit währe
InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am bestendurch Reinigen der
AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Ver-fügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemp
Hinweise zur Lagerung gefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen
Abtauen des GefrierschranksDas Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während desBetriebs weder an den In
Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Lebensmittelist zu hoch.Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, bevorSie sie in d
TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung Höhe 1225 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 24 hSpannung 230-240 VFrequenz 50 HzDie
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Miss-achtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen.Das
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geräusche 67
CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t
5 Knap til øgning af temperatur6 DisplayDen foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode ogknappen til sænkning af
INNEHÅLL71 Säkerhetsinformation73 Kontrollpanel76 När maskinen används förstagången76 Daglig användning78 Användbara anvisningar och tips78 Underhåll
SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den
– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at
InstallationFör den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några
5 Knapp för att höja temperaturen6 DisplayDet går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigt tryckain Mode -knappen
FROSTMATIC-funktionAktivera funktionen:1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.FROSTMATIC-kontrollampan blinkar.2. Tryck på OK-knappen
2. Kontrollampan för barnlåset blinkar.3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.Kontrollampan för barnlåset tänds.Avaktivera funktionen:1. Tryck på Mod
För att frysa in färska matvaror, låt FROSTMATIC-funktionen vara aktiverad i minst 24 tim-mar innan du lägger in matvarorna i frysfacket.Placera de fä
ANVÄNDBARA ANVISNINGAR OCH TIPSTips om infrysningHär följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bästasätt:• Den
• skölj och torka noga.Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel,
FROSTMATIC-funktionenSådan slås funktionen til:1. Tryk på Mode-knappen, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.FROSTMATIC-kontrollampen blink
Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten får ingen ström. Elut-taget är strömlöst.Anslut en annan elektrisk produkttill eluttaget.Kontakta en behörig el
3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.TEKNISKA DATA Inbyggnadsmått Höjd 1225 mm Vikt 560 mm Djup
Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven för CE-märkning.VentilationskravLuftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt.BULLERVissa lju
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Buller 83
CRACK!CRACK!MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in
86
87
www.aeg.com/shop 222351804-A-132011
3. Tryk på knappen OK for at bekræfte.Indikatoren for børnesikringen vises.Sådan slås funktionen fra:1. Tryk på knappen Mode, indtil indikatoren for b
Commentaires sur ces manuels