Aeg-Electrolux S70260DT Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S70260DT. Aeg-Electrolux S70260DT Manuel utilisateur Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 18
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO 70260 DT
Combiné réfrigérateur-congélateur
Kühl-Gefrierkombination
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisungen
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG Sous réserve de modifications
2222 356-32 12/04 Änderungen vorbehalten
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 17 18

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO 70260 DT

SANTO 70260 DTCombiné réfrigérateur-congélateur Kühl-GefrierkombinationMode d’emploi GebrauchsanweisungenAEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürn

Page 2 - Chère Cliente, Cher Client

D33810Position «0» signifie: arrêt.Position «1» signifie: température la plus élevée, réglage le plus chaud.Position «6» (butée) signifie: température

Page 3

11RéfrigérationPour obtenir le meilleur rendement du compartiment réfrigérateur:• n’introduisez pas d’aliments encore chauds ou de liquides en évapora

Page 4 - Sécurité

12bombes, briquets, cartouches de recharge, etc. dans l’appareil de congéla-tion.• Les bouteilles et boîtes n’ont pas leur place dans l’appareil de co

Page 5 - Elimination

13DégivrageRéfrigérateurLe dégivrage du compartimentréfrigérateur s’effectue automati-quement, à chaque arrêt du com-presseur. L’eau de dégi

Page 6 - Was tun, wenn

144. Dégivrer le congélateur et le nettoyer soigneusement (voir “Nettoyage etentretien”).5. Laisser ensuite les portes ouvertes afin d’éviter la forma

Page 7 - Reinigung und Pflege

157. Lorsque tout est sec, replacer les aliments et remettre l’appareil en service.Conseils d’économie d’énergie• En cas de température ambiante élevé

Page 8 - Gerät abschalten

16Formation importante de givredans l’appareil, éventuellementaussi au joint de porte.Le joint de porte n’est pasétanche (après changement dusens d’ou

Page 9 - Avant la mise en service

17Remplacement de la lampeAttention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débran-cher l'appareil et tirer la fiche de la pri

Page 10 - Einfrieren und Tiefkühllagern

18Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmer

Page 11 - Innenausstattung

2Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lireattentivementle présent mode d’emploi. Vous y trouverez desin

Page 12 - Calendrier de congélation

3ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Elimination . . . . . . . . . . . .

Page 13 - Dégivrage

4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de la tech-nique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyons c

Page 14 - Nettoyage et entretien

5Dans le cadre du fonctionnement quotidien• Les récipients contenant des gaz ou des liquides sous pression peuventdevenir inétanches sous l’effet du f

Page 15 - Aufstellen

6être ramenés à la collecte de vieux papiers.Elimination des vieux appareilsPour des raisons de protection de l’environnement, les appareils

Page 16 - Entsorgung

7Classe climatique pour une température ambiante deSN +10 bis +32 °CN +16 bis +32 °CST +18 bis +38 °CT +18 bis +43 °C– ne pas placer l’appareil à côté

Page 17 - Sicherheit

8HFDPR18FFFEEChangement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacée de la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’

Page 18 - *(Telekom 0,12 Euro/min.)

9AttentionLa réversibilité des portes une foiseffectuée, contrôlez que les jointsmagnétiques adhèrent à la carrosse-rie. Si la température à

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire