Aeg-Electrolux S73400CNW0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S73400CNW0. Aeg-Electrolux S73400CNW0 Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S73200CNS0
S73200CNW0
S73400CNS0
S73400CNW0
DA
KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING
2
FI
JÄÄKAAPPI-PAKASTIN KÄYTTÖOHJE
19
NO
KOMBISKAP BRUKSANVISNING
37
SV
KYL-FRYS BRUKSANVISNING
55
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

S73200CNS0S73200CNW0S73400CNS0S73400CNW0DAKØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING2FIJÄÄKAAPPI-PAKASTIN KÄYTTÖOHJE19NOKOMBISKAP BRUKSANVISNING37SVKYL-FRYS BRUKS

Page 2 - Besøg webbutikken på

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennemspiralerne eller røre

Page 3

• Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen er lufttæt;• Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer røre ved frostvarer, s

Page 4 - OM SIKKERHED

Afrimning af køleskabetUnder normal drift afrimes fordamperen i køleafdelingen automatisk, hver gang motorkom-pressoren standser. Afrimningsvandet led

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stue-temperatur før opbevaring. For høj rumtemperatur. Sænk rumtem

Page 6 - BETJENING

Hvis apparatet stadig ikke virker som det skal, når du har undersøgt ovenstående: KontaktServiceafdelingen.Udskiftning af pæren1. Tag stikket til appa

Page 7 - DAGLIG BRUG

PlaceringApparatet skal installeres et sted, hvor rumtemperaturen passer til den opgivne klimaklassepå apparatets typeskilt:Klimaklasse Omgivelsestemp

Page 8 - Optøning

NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at apparatet er ivater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,under apparatets forkant.Udtagning af

Page 9 - Isætning af hylder i dør

1. Åbn døren. Skru det midterste hængsel(m2) af. Fjern afstandsstykket (m1).2. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt detpå den anden side af hængseltappe

Page 10 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

11. Skru den øverste hængseltap (t1) af, ogmonter den på den modsatte side.12. Sæt øverste dør på øverste hængseltap.13. Sæt øverste dør på midterste

Page 11 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Page 12 - HVIS NOGET GÅR GALT

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - Hvis noget går galt 13

SISÄLLYS21 Turvallisuusohjeet23 Käyttö24 Ensimmäinen käyttökerta24 Päivittäinen käyttö27 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä28 Hoito ja puhdistus29 Käyttö

Page 14 - OPSTILLING

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta

Page 15 - Afstandsstykker, bagpå

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on

Page 16 - Vending af dør

• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista poistoaukko tarvit-taessa. Jos poistoaukko on tukossa, vesi kerääntyy laitteen

Page 17

Lämpötilan säätäminenLämpötila säätyy automaattisesti.Laitetta käytetään seuraavasti:• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädin

Page 18 - SKÅN MILJØET

Pakasteiden säilyttäminenKun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, annalaitteen toimia vähintään kahden tunni

Page 19

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.Ovilokeroiden korkeus sä

Page 20 - SISÄLLYS

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessakierukoid

Page 21 - TURVALLISUUSOHJEET

• Ruokien pakastuminen kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pa-kastettavia ruokia.• Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja

Page 22 - Huolto ja puhdistus

Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää.Monet keittiön pintojen puhdistusaineet sisältävät kemikaaleja, jotka voivat vahingoittaalaitteen muoviosi

Page 23 - Kytkeminen toimintaan

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug10 Nyttige oplysninger og råd11 Vedligeholdelse og rengøring12 Hvis noget går galt14 Teknis

Page 24 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Häiriö Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKompressori käy jatkuvas-ti.Lämpötilan säädin on mahdolli-sesti säädetty väärin.Säädä lämpötila korkeammaksi.

Page 25 - Pulloteline

Häiriö Mahdollinen syy KorjaustoimenpidePakastimen lämpötila onliian korkea.Tuotteet ovat liian lähellä toisi-aan.Järjestä tuotteet siten, että kylmäi

Page 26 - Ovilokeroiden sijoittaminen

TEKNISET TIEDOT S73200CNS0S73200CNW0S73400CNS0S73400CNW0Mitat Korkeus 1750 mm 1850 mm Leveys 595 mm 595 mm Syvyys 658 mm 658 mmKäyttöönott

Page 27 - Pakastusohjeita

SijoituspaikkaKodinkone on paras asentaa etäälle lämmönläh-teistä, kuten lämpöpattereista, vedenlämmittimis-tä, suorasta auringonpaisteesta jne. Tarki

Page 28 - HOITO JA PUHDISTUS

TasapainottaminenKun sijoitat kodinkoneen paikalleen, tarkista, ettäse on vaakatasossa. Voit säätää kodinkoneen vaa-katasoon sen pohjassa etupuolella

Page 29 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

1. Avaa ovi. Ruuvaa keskimmäinen sarana(m2) irti. Poista muovinen välilevy (m1).2. Irrota välikappale (m6) ja siirrä se sara-natapin (m5) toiselle puo

Page 30 - 30 Käyttöhäiriöt

11. Kierrä yläsaranan tappi (t1) auki ja asetase vastakkaiselle puolelle.12. Sovita yläovi yläsaranan tappiin.13. Työnnä yläovi keskisaranan tappiin (

Page 31 - Oven sulkeminen

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med detteproduktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellomfunksjonell design og opti

Page 32 - TEKNISET TIEDOT

INNHOLD39 Sikkerhetsinformasjon41 Bruk42 Første gangs bruk42 Daglig bruk45 Nyttige tips og råd46 Stell og rengjøring47 Hva må gjøres, hvis...50 Teknis

Page 33 - Takaosan välikappaleet

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningenog dens henvisninger og advarsler f

Page 34 - Oven kätisyyden vaihtaminen

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35

– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. Eventuellskade på ledningen

Page 36 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

InstallasjonFølg nøye instruksjonene i avsnittene for tilkopling til strømnettet.• Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ikke kople t

Page 37 - Besøk vår internettbutikk

Gå frem som følger for å betjene apparatet:• Drei termostatbryteren til lavere innstillinger for å oppnå mindre kjøleeffekt.• Drei termostatbryteren m

Page 38

Dersom det oppstår tining, f.eks. på grunn av strømbrudd, og hvis strømmen er borte lengreenn den verdien som er oppført i tabellen over tekniske egen

Page 39 - SIKKERHETSINFORMASJON

Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste

Page 40 - Rengjøring og stell

NYTTIGE TIPS OG RÅDNormale driftslyder• Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spolekret-sen eller rørledningene.

Page 41

• pakk matvarene i små porsjoner, slik at de innfryses raskt og helt til kjernen og slik at detsenere blir enklere å tine kun den mengden du vil bruke

Page 42 - DAGLIG BRUK

Mange kjøkkenrengjøringsprodukter inneholder kjemikalier som angriper/skader plastdelenesom er brukt i dette apparatet. Derfor anbefaler vi at utsiden

Page 43 - Flaskehylle

Problem Mulig årsak LøsningKompressoren arbeideruavbrutt.Termostatbryteren kan være feilinnstilt.Still inn en varmere temperatur. Døren er ikke lukke

Page 44 - Plassere dørhyllene

Problem Mulig årsak Løsning Støpselet sitter ikke skikkelig istikkontakten.Sett støpselet skikkelig inn i stik-kontakten. Apparatet får ikke strøm.

Page 45 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand

Page 46 - STELL OG RENGJØRING

TEKNISKE DATA S73200CNS0S73200CNW0S73400CNS0S73400CNW0Mål Høyde 1750 mm 1850 mm Bredde 595 mm 595 mm Dybde 658 mm 658 mmTid, temperaturøkn

Page 47 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

LokalitetApparatet bør installeres i god avstand fra varme-kilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direk-te sollys osv. Påse at luften kan sirkule

Page 48 - 48 Hva må gjøres, hvis

Plan oppstillingPass på at skapet står i vater. Dette kan gjøresmed to justerbare føtter på undersiden fremme.Fjerne hyllestopperneApparatet ditt er u

Page 49 - Lukke døren

1. Åpne dørene. Skru ut det midtrehengselet (m2). Fjern avstandsstykket avplast (m1).2. Fjern avstandsstykket (m6), og flytt detover på den andre side

Page 50 - MONTERING

11. Skru løs øvre hengsel (t1), og plasser detpå motsatt side.12. Fest den øvre døren på øvre hengsel.13. Sett den øvre døren inn igjen på detmidtre h

Page 51 - Avstandsstykker bak

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 52 - Omhengsling av døren

INNEHÅLL57 Säkerhetsinformation59 Användning60 När maskinen används förstagången60 Daglig användning63 Råd och tips64 Underhåll och rengöring65 Om mas

Page 53

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 54 - MILJØHENSYN

– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsappa-rat på något sät

Page 55 - Besök webbshopen på

• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost från produkten. Använd i stället enplastskrapa.• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfr

Page 56 - INNEHÅLL

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 57 - SÄKERHETSINFORMATION

Stänga av produktenFör att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till "O"-läget.TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.

Page 58 - Skötsel och rengöring

Placera den färska maten som skall frysas in i det övre facket.Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt

Page 59 - ANVÄNDNING

Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar i oli-ka storlekar kan dörrhyllorna placeras på oli-ka nivåer.Justera hyllorna på följ

Page 60 - DAGLIG ANVÄNDNING

RÅD OCH TIPSNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genomspiralrören och rörledningarn

Page 61 - Flaskhylla

• Dela upp maten i små portioner för en snabbare och fullständig infrysning. Sedan kan dudessutom plocka ut och tina endast den mängd du behöver.• Slå

Page 62 - Placering av dörrhyllorna

Många produkter för rengöring av köksytor innehåller kemikalier som kan skada plastkom-ponenterna i produkten. Vi rekommenderar därför att produktens

Page 63 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdKompressorn arbetar helatiden.Temperaturen kan vara felin-ställd.Ställ in en högre temperatur. Dörren är inte stängd orden

Page 64 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på produkten. Stickkontakten sitter inte or-dentligt i eluttaget.Sätt

Page 65 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

TEKNISKA DATA S73200CNS0S73200CNW0S73400CNS0S73400CNW0Mått Höjd 1750 mm 1850 mm Bredd 595 mm 595 mm Djup 658 mm 658 mmTemperaturökningstid

Page 66 - 66 Om maskinen inte fungerar

PlaceringProdukten ska installeras på behörigt avstånd frånvärmekällor som element, varmvattenberedare, di-rekt solljus etc. Se till att luft kan cirk

Page 67 - Stängning av dörren

• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal kø

Page 68 - INSTALLATION

AvvägningSe till att produkten står i våg där den installeras.Det sker med de två justerbara fötterna på bot-tens framsida.Borttagning av hyllspärrarn

Page 69 - Bakre distanshållare

1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mellers-ta gångjärnet (m2). Avlägsna distanshål-laren av plast (m1).2. Avlägsna distanshållaren (m6) och flyttaden

Page 70 - Omhängning av dörrar

11. Avlägsna den övre gångjärnsaxeln (t1)och placera den på motsatta sidan.12. Haka fast den övre dörren på den övregångjärnsaxeln.13. Luta dörrarna n

Page 74

www.aeg-electrolux.com/shop 210621321-A-472010

Page 75

OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen ellerved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bru

Page 76

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.De indstilles på følgende

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire