Aeg-Electrolux SCN71800F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SCN71800F0. Aeg-Electrolux SCN71800F0 Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SCN71800F0
HR
HLADNJAK-ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU
2
ET
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND
21
LT
ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
40
SL
HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM NAVODILA ZA UPORABO
59
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1

SCN71800F0HRHLADNJAK-ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU2ETKÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND21LTŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA40SLHLADILNIK Z ZAMRZ

Page 2 - Posjetite web trgovinu na

1. Pritisnite bilo koju tipku.2. Zvučni alarm se isključuje.3. Indikator temperature zamrzivača prikazuje najvišu postignutu temperaturu za nekolikose

Page 3

2. Isključite funkciju.Za isključivanje funkcije:1. Pritišćite tipku Mode sve dok treperi indikator Minute Minder .2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.3

Page 4 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Čuvanje zamrznutih namirnicaPrilikom prvog uključivanja ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, prije pohranjivanja proiz‐voda u odjeljak, pustite ure

Page 5 - Održavanje i čišćenje

Pomične policeStjenke zamrzivača opremljene su nizom vodilicatako da se police mogu postaviti prema želji.Bolje ćete iskoristiti prostor ako su prednj

Page 6 - UPRAVLJAČKA PLOČA

Savjeti za zamrzavanje svježe hraneZa postizanje najboljih izvedbi:• nemojte pohranjivati toplu hranu ili isparive tekućine u hladnjaku• nemojte pokri

Page 7 - Isključivanje hladnjaka

• Nakon što ste ih odmrznuli, namirnice se brzo kvare i ne mogu se ponovo zamrznuti.• Nemojte prekoračiti rok čuvanja koji je otisnuo proizvođač namir

Page 8 - Podešavanje temperature

Važno je povremeno očistiti otvor za ispuštanje ot‐opljene vode u sredini kanala odjeljka hladnjakakako bi se spriječilo da ga voda preplavi te iscuri

Page 9 - Alarm za visoku temperaturu

Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Žarulja ne ra‐di.Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Električni utikač nije dobroutaknut u utičnicu m

Page 10 - Minute Minder funkcija

Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata nisu dobro zatvorena. Vidi poglavlje "Zatvaranje vrata". Temperatura proizvoda je previ‐soka.Prije poh

Page 11 - SVAKODNEVNA UPORABA

TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mmVrijeme odgovora 25 hTehničke informacije nalaze se na naziv

Page 12 - Akumulatori hladnoće

ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivograda, s inovativnim te

Page 13 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

Ventilacijski zahtjeviProtok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.BRIGA ZA OKOLIŠSimbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim

Page 14 - Savjeti za zamrzavanje

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Page 15 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

SISUKORD23 Ohutusinfo25 Juhtpaneel30 Esimene kasutamine30 Igapäevane kasutamine32 Vihjeid ja näpunäiteid34 Puhastus ja hooldus35 Mida teha, kui...38 T

Page 16 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigal

Page 17 - Rješavanje problema

– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐juhtme k

Page 18 - Zatvaranje vrata

PaigaldamineElektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühe

Page 19 - POSTAVLJANJE

5 OK -nupp6 Sügavkülmuti temperatuuri vähendamise nupp7 Sügavkülmuti temperatuuri suurendamise nupp8 EkraanNuputoonide eelmääratud helitugevust saab m

Page 20 - BRIGA ZA OKOLIŠ

1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.Külmiku Väljas-indikaator ja külmiku osa indikaator vilguvad.Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatak

Page 21

Funktsioon Holiday (Puhkus)See funktsioon võimaldab hoida külmiku suletuna ja tühjana pikal pühadeperioodil, ilma hal‐va lõhna tekkimiseta.Kui funktsi

Page 22 - SISUKORD

1. Vajutage suvalist nuppu.2. Summer lülitub välja.3. Sügavkülmuti temperatuuri indikaatoril kuvatakse mõneks sekundiks kõrgeim saavuta‐tud temperatuu

Page 23 - OHUTUSINFO

SADRŽAJ4 Informacije o sigurnosti6 Upravljačka ploča11 Prva uporaba11 Svakodnevna uporaba13 Korisni savjeti i preporuke15 Čišćenje i održavanje16 Rješ

Page 24 - Hooldus ja puhastamine

Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.1. Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator Minute Minder hakkab vilkuma.2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.3

Page 25 - JUHTPANEEL

Sügavkülmutatud toidu säilitamineEsmakordsel käivitamisel või pärast pikemaaegset mittekasutamist tuleb lasta seadmel vä‐hemalt 2 tundi kõrgemate sead

Page 26 - Külmiku väljalülitamine

Liigutatavad riiulidKülmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega,nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada.Selleks, et ruumi paremini ära kasuta

Page 27 - Funktsioon COOLMATIC

Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikusParima tulemuse saamiseks:• ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus• katke toit kinni võ

Page 28 - Kõrge temperatuuri alarm

• Ärge ületage toidu tootje poolt osutatud säilitusaega.PUHASTUS JA HOOLDUSETTEVAATUSTEnne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.K

Page 29 - Minute Minder-funktsioon

On tähtis puhastada regulaarselt külmikukanali kes‐kel asuvat sulamisvee väljavooluava; nii välditevee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule tilku‐

Page 30 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

Probleem Võimalik põhjus LahendusSeade ei tööta. Lamp ei põ‐le.Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse. Toitepistik ei ole korralikult pisti‐k

Page 31 - Külma akumulaatorid

Probleem Võimalik põhjus LahendusTemperatuur seadmes on lii‐ga madal/kõrge.Temperatuuriregulaator ei ole õi‐gesti seadistatud.Valige kõrgem/madalam te

Page 32 - VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

TEHNILISED ANDMED Süvendi mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTõusuaeg 25 hTehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil

Page 33

Nõuded ventilatsioonileÕhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.KESKKONNAINFOTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi

Page 34 - PUHASTUS JA HOOLDUS

INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prveuporabe uređaja, pročitajte pozorn

Page 35 - MIDA TEHA, KUI

PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTIAčiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip,kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintispaža

Page 36 - Mida teha, kui

TURINYS42 Saugos informacija44 Valdymo skydelis49 Naudojantis pirmąkart49 Kasdienis naudojimas52 Naudinga informacija ir patarimai.53 Valymas ir priež

Page 37 - Ukse sulgemine

SAUGOS INFORMACIJANorėdami užtikrinti savo saugumą ir tai, kad prietaisas būtų naudojamas pagal paskirtį, priešjį įrengdami ir įjungdami pirmą kartą

Page 38 - PAIGALDAMINE

– gerai išvėdinkite patalpą, kurioje stovi prietaisas.• Keisti techninius duomenis arba bet kokiu būdu bandyti modifikuoti šį prietaisą yra pavo‐jinga

Page 39 - KESKKONNAINFO

• Šerkšno pašalinimui nenaudokite aštrių daiktų. Naudokite plastikinį grandiklį.• Reguliariai tikrinkite šaldytuve esantį atitirpusio vandens nuleidim

Page 40

2 Žemesnės šaldytuvo temperatūros nustatymo mygtukas3 Aukštesnės šaldytuvo temperatūros nustatymo mygtukas4 Mygtukas Mode5 Mygtukas OK6 Žemesnės šaldi

Page 41

Šaldytuvo išjungimasNorėdami išjungti šaldytuvą:1. Spauskite mygtuką Mode tol, kol pasirodys atitinkama piktograma.Žybčioja šaldytuvo išjungimo ir šal

Page 42 - SAUGOS INFORMACIJA

3. Indikatorius COOLMATIC užgęsta.Ši funkcija išsijungia parinkus kitą šaldytuvo nustatytos temperatūros vertę.Funkcija „Atostogos“Ši funkcija naudoja

Page 43 - Priežiūra ir valymas

• mirksintys perspėjamasis ir šaldiklio temperatūros indikatoriai;• veikiantis perspėjamasis signalas.Perspėjamojo signalo išjungimas:1. Paspauskite b

Page 44 - VALDYMO SKYDELIS

Laikmatis pradeda žybčioti (min).Pasibaigus atgalinės laiko atskaitos skaičiavimui, žybčioja indikatorius Minute Minder ir skam‐ba garso signalas:1. I

Page 45 - Išjungimas

• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐ćenje kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/ili e

Page 46 - COOLMATIC funkcija

Šviežius produktus, kuriuos reikia užšaldyti, sudėki‐te į kamerą "X", kuri pavaizduota paveikslėlyje.Maksimalus maisto kiekis, kurį galima

Page 47 - FROSTMATIC funkcija

AtitirpinimasVisiškai užšaldytus arba užšaldytus maisto produktus prieš juos naudojant galima atitirpintišaldytuvo skyriuje arba kambario temperatūroj

Page 48 - Funkcija Minute Minder

1. Pakelkite lentyną su slankiojama dėžuteaukštyn ir išimkite ją iš durelių laikiklių.2. Išimkite laikiklį iš kreipiamosios, esančiospo lentyna.3. Nor

Page 49 - KASDIENIS NAUDOJIMAS

• maksimalus maisto produktų kiekis, kurį galima užšaldyti per 24 valandas. yra nurodytasduomenų lentelėje;• užšaldymo procesas trunka 24 valandas. už

Page 50 - Užšaldytų produktų laikymas

Prietaiso nugarėlėje esantį kondensatorių (juodas groteles) ir kompresorių valykite šepetėliuarba dulkių siurbliu. Tokiu būdu pagerinsite prietaiso ve

Page 51

KĄ DARYTI, JEIGU...ĮSPĖJIMASPrieš šalindami triktis, maitinimo laido kištuką ištraukite iš tinklo lizdo.šiame vadove neaprašytų trikčių šalinimą leidž

Page 52 - Užšaldymo patarimai

Gedimas Galima priežastis SprendimasŠaldytuvo galine sienele te‐ka vanduo.Automatinio atšildymo metu atitir‐po ant galinės sienelės susifor‐mavęs šerk

Page 53 - VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

1. Paspauskite galinį kabliuką ir tuo pačiu me‐tu stumkite gaubtelį rodyklės kryptimi.2. Seną lemputę pakeiskite nauja, to patiesgalingumo, specialiai

Page 54 - Šaldiklio atitirpdymas

Klimato klasė Aplinkos temperatūraSN nuo +10°C iki + 32°CN nuo +16°C iki + 32°CST nuo +16°C iki + 38°CT nuo +16°C iki + 43°CJungimas prie elektrosPrie

Page 55 - KĄ DARYTI, JEIGU

ZA ODLIČNE REZULTATEHvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga znamenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativnatehnologija pa vam

Page 56 - Lemputės keitimas

PostavljanjeIzvedite električno spajanje pozorno slijedeći upute u odgovarajućim odlomcima.• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. N

Page 57 - ĮRENGIMAS

VSEBINA61 Varnostna navodila63 Upravljalna plošča68 Prva uporaba68 Vsakodnevna uporaba70 Koristni namigi in nasveti72 Vzdrževanje in čiščenje73 Kaj st

Page 58 - APLINKOS APSAUGA

VARNOSTNA NAVODILAPred vgradnjo in prvo uporabo hladilnika natančno preberite navodila za uporabo, vključno znasveti in opozorili. S tem zagotovite

Page 59

• Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kablalahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.OPOZ

Page 60

NamestitevZa priključitev na električno napetost dosledno upoštevajte navodila v posebnih točkah.• Odstranite embalažo in preverite hladilnik glede mo

Page 61 - VARNOSTNA NAVODILA

5 Tipka OK6 Tipka za nižjo temperaturo v zamrzovalniku7 Tipka za višjo temperaturo v zamrzovalniku8 PrikazovalnikGlasnost vnaprej določenega zvoka tip

Page 62 - Vzdrževanje in čiščenje

1. Pritiskajte tipko Mode, dokler se ne prikaže ustrezna ikona.Utripata indikator za izklop hladilnika in indikator hladilnika.Prikazovalnik temperatu

Page 63 - UPRAVLJALNA PLOŠČA

Funkcijo izklopite tako, da izberete drugo nastavljeno temperaturo v hladilniku.Funkcija PočitniceTa funkcija vam omogoča, da med daljšim dopustom ost

Page 64 - Izklop hladilnika

• zvočni signal.Za ponastavitev alarma:1. Pritisnite poljubno tipko.2. Zvočni signal se izklopi.3. Prikazovalnik temperature v zamrzovalniku nekaj sek

Page 65 - Funkcija COOLMATIC

Ob koncu odštevanja indikator Minute Minder utripa in oglasi se zvočni signal:1. Odstranite pijačo, ki je v zamrzovalniku.2. Izklopite funkcijo.Izklop

Page 66 - Alarm visoke temperature

Največja količina živil, ki jo lahko zamrznete v 24 urah, je navedena na ploščici za tehničnenavedbe , nalepki v notranjosti naprave.Postopek zamrzova

Page 67 - Funkcija Varovalo za otroke

6 Tipka regulatora za niže temperature zamrzivača7 Tipka regulatora za više temperature zamrzivača8 ZaslonMoguće je promijeniti prethodno definirani z

Page 68 - VSAKODNEVNA UPORABA

Premične policeV stenah hladilnika je več vodil, ki omogočajo na‐mestitev polic na želene višine.Za boljšo izrabo prostora so lahko sprednje polovi‐ce

Page 69 - Priprava ledenih kock

Nasveti za shranjevanje svežih živilZa najboljše rezultate:• v hladilniku ne shranjujte toplih živil ali hlapljivih tekočin• živila pokrijte ali ovijt

Page 70 - KORISTNI NAMIGI IN NASVETI

VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJEPREVIDNOST!Pred vzdrževalnimi deli izklopite hladilnik iz omrežne napetosti.Hladilnik vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti; v

Page 71 - Nasveti za zamrzovanje

Odtaljevanje zamrzovalnikaZamrzovalnik ima pri tem modelu uporabljeno tehnologijo "No frost". To pomeni, da se vzamrzovalniku med delovanjem

Page 72 - VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

Težava Možen vzrok RešitevKompresor deluje nepreki‐njeno.Temperatura ni pravilno nastav‐ljena.Nastavite višjo temperaturo. Vrata niso pravilno zaprta

Page 73 - KAJ STORITE V PRIMERU…

Zamenjava žarnicePREVIDNOST!Iztaknite vtič iz vtičnice.1. Pritisnite zadnji kaveljček in sočasno potis‐nite pokrov v smeri puščice.2. Žarnico zamenjaj

Page 74 - Kaj storite v primeru…

Zamrzovalnik namestite na mesto, kjer temperatura prostora ustreza klimatskemu razreduna napisni ploščici zamrzovalnika:Klimatski razred Temperatura o

Page 78

Trepere indikator isključenog hladnjaka i indikator odjeljka hladnjaka.Indikator temperature hladnjaka prikazuje crtice.2. Za potvrdu pritisnite tipku

Page 79

www.aeg-electrolux.com/shop 222344571-00-062010

Page 80

Funkcija godišnjeg odmoraOva funkcija omogućuje vam držanje hladnjaka isključenim i praznim tijekom duljeg go‐dišnjeg odmora bez da se stvaraju neugod

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire