SCN71800F0HUHŰTŐ-FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ2LVLEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA22PLCHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI41UKХОЛОД
A funkció 52 óra elteltével automatikusan kikapcsol.A funkció manuális kikapcsolásához:1. Nyomja meg a Modegombot, amíg FROSTMATIC visszajelző villogn
Minute Minder funkcióA Minute Minder funkció segítségével figyelmeztető hangjelzést állíthat be a kívánt időre. Ezakkor lehet hasznos, ha egy receptné
A lefagyasztani kívánt friss élelmiszert helyezze az"X" rekeszbe, amint az ábrán látható.A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer
KiolvasztásA mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szo‐bahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hog
1. a fiókkal emelje a polcot felfele és az ajtó‐ban lévő tartókból kifelé2. vegye ki a tartókonzolt a polc alatti vezető‐elemből3. A fenti műveletet f
Ötletek fagyasztáshozHa a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:• az adatlapon megtekintheti azt a
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítéseket, és törölje tisztára, hogy biztosítsa azok tisz‐taságát és szennyeződésmentességét.• gondosan öblítse le
A készülék üzemen kívül helyezéseAmikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvintéz‐kedéseket:• válassza le a kés
Jelenség Lehetséges ok MegoldásA kompresszor folyamato‐san működik.A hőmérséklet nincs helyesen be‐állítva.Állítson be magasabb hőmérsék‐letet. Az aj
Jelenség Lehetséges ok MegoldásTúl sok a dér. Az élelmiszer nincs megfelelőenbecsomagolva.Csomagolja be megfelelően azélelmiszereket. Az ajtó nincs j
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket.Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményévelhosszú éveken
Fagyasztótér nettó térfogata liter 78Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé ha‐tékony) A+Energiafogyasz
készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultáltegy képesített villanyszerelővel.A gyártó minden felelősséget e
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam toradījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,izmantojot novato
SATURS24 Drošības informācija26 Vadības panelis31 Pirmā ieslēgšana31 Izmantošana ikdienā34 Noderīgi ieteikumi un padomi35 Kopšana un tīrīšana37 Ko dar
DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lieto‐šanas reizes rūpīgi izlasiet šo roka
• Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās modificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas kabelis varizraisīt īssavienojumu, aizdegšanos un/vai elektrošoku.BR
• Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens,kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet at
3 Ledusskapja temperatūras paaugstināšanas taustiņš4 Mode taustiņš5 OK taustiņš6 Saldētavas temperatūras pazemināšanas taustiņš7 Saldētavas temperatūr
3. Lai atslēgtu ierīci no strāvas, atvienojiet kontaktdakšu no kontaktligzdas.Ledusskapja izslēgšanaLai izslēgtu ledusskapi:1. Nospiediet taustiņu Mod
1. Turiet nospiestu Mode taustiņu, līdz sāk mirgot COOLMATIC indikators.2. Nospiediet OK taustiņu, lai apstiprinātu.3. Nodziest COOLMATIC indikators.F
TARTALOMJEGYZÉK4 Biztonsági információk7 Kezelőpanel11 Első használat11 Napi használat14 Hasznos javaslatok és tanácsok15 Ápolás és tisztítás17 Mit te
Augstas temperatūras brīdinājuma signālsJa saldētavas nodalījumā temperatūra paaugstinās (piemēram, strāvas padeves pārtrauku‐ma dēļ), uz to norāda:•
2. Nospiediet taimera regulēšanas taustiņu, lai mainītu iestatīto taimera vērtību diapazonāno 1 līdz 90 minūtēm.3. Lai apstiprinātu, nospiediet tausti
Ievietojiet svaigos produktus, kas jāsasaldē, nodalī‐jumā "X", kā rādīts attēlā.Maksimālais produktu daudzums, ko var sasaldēt 24 stundu la
AtlaidināšanaĪpaši stipri sasaldēti vai saldētai produkti pirms to lietošanas jāatlaidina ledusskapja nodalīju‐mā vai istabas temperatūrā (atkarībā no
1. Paceliet plauktu ar atvilktni augšup unprom no durvju turētājiem.2. Noņemiet no vadotnes, kas atrodas zemplaukta, atlikušo kronšteinu.3. Lūdzu, rīk
• sasaldēšanas process ilgst 24 stundas. Šajā laikā nedrīkst pievienot papildu produktus;• Sasaldējiet tikai augstākās kvalitātes, svaigus un rūpīgi n
Nesabojājiet atdzesēšanas sistēmu.Daudzi virtuves virsmu tīrīšanas līdzekļi satur ķīmikālijas, kas var sabojāt ledusskapja plast‐masas daļas. Tādēļ ie
KO DARĪT, JA ...BRĪDINĀJUMSPirms problēmrisināšanas atvienojiet strāvas padeves spraudkontaktu no kontaktligzdas.Problēmrisināšanu saistībā ar jautāju
Problēma Iespējamais iemesls RisinājumsPa ledusskapja aizmugurējosieniņu plūst ūdens.Automātiskās atkausēšanas lai‐kā izkusušā ledus ūdens plūstpa aiz
1. Nospiediet aizmugurējo fiksatoru un vien‐laikus bīdiet spuldzes pārsegu bultiņas vir‐zienā2. Nomainiet veco spuldzi pret jaunu tādaspašas jaudas sp
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezé‐se és első használata előtt olvassa át
Uzstādiet šo ierīci vietā, kuras temperatūra atbilst ledusskapja klimatiskajai klasei:Klimatiskā klase Apkārtējās vides temperatūraSN +10°C to + 32°CN
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy
SPIS TREŚCI43 Informacje dotyczącebezpieczeństwa46 Panel sterowania51 Pierwsze użycie51 Codzienna eksploatacja53 Przydatne rady i wskazówki55 Konserwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in‐stalacją i pierwszym użyci
– unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu;– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.• Zmiany parametrów t
• Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcji bezpośredniopo ich wyjęciu z zamrażarki.Konserwacja i czyszczenie• Przed przeprowa
Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazówszkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia ni
8 Wskaźnik komory zamrażarki9 Wskaźnik alarmu10 Funkcja blokady uruchomienia11 Funkcja Minute MinderWłączanieAby włączyć urządzenie, należy:1. Włożyć
Regulacja temperaturyUstawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą regulatorówtemperatury.Ustawić domyślną temperaturę:• +5
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż zacznie migać wskaźnik Wakacje.2. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić wybór.3. Wskaźnik Wakacje zgaśnie.F
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtő‐kör semmilyen összetevője nem sérült meg.Ha a hűtőkör megsérült:–
Po przywróceniu normalnych warunków pracy (zamknięte drzwi) alarm dźwiękowy wyłączasię.Sygnał dźwiękowy alarmu można wyłączyć poprzez naciśnięcie dowo
PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenianależy wymyć jego wnętrze i znajduj
OSTRZEŻENIE!Należy upewnić się, że żywność nie przekracza dopuszczalnego limitu obciążenia podane‐go na boku górnej części urządzenia (tam, gdzie ma t
Zmiana położenia półekŚciany komory chłodziarki wyposażono w kilka pro‐wadnic umożliwiających umieszczenie półek zgod‐nie z aktualnymi potrzebami.W ce
leży obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku niższego ustawienia, aby umożli‐wić automatyczne usuwanie szronu i jednocześnie zmniejszyć zuży
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowaniadługości okresu przechowywania.Wskazówki dotyczące przechowywania z
Rozmrażanie chłodziarkiZa każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowaniaszron jest usuwany automatycznie z parownika k
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie głośno pracuje Urządzenie nie jest prawidłowoustawioneSprawdzić, czy urządzenie stoi sta‐bilnie (wszys
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiają spływa‐nie skroplin do rynienki na tylnejściance.Upewnić się, że produkty nie sty‐kają
1. Nacisnąć na tylny zaczep i jednocześnieprzesunąć klosz w kierunku wskazanymstrzałką.2. Wymienić żarówkę na żarówkę o tej sa‐mej mocy, zaprojektowan
Ápolás és tisztítás• A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból.Ha nem fér hozzá a hálózati aljzathoz,
Urządzenie należy instalować w miejscu, w którym temperatura otoczenia będzie odpowia‐dać klasie klimatycznej wskazanej na tabliczce znamionowej urząd
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУДякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створилийого для бездоганної роботи протягом багатьох років,за інноваційними технологія
ЗМІСТ63 Інформація з техніки безпеки66 Панель керування70 Перше користування71 Щоденне користування73 Корисні поради75 Догляд та чистка76 Що робити, к
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИВ інтересах вашої безпеки та для належного використання приладу уважно прочитай‐те цю інструкцію, включаючи підказки та
У разі пошкодження холодильного контуру:– уникайте контакту з відкритим вогнем або джерелами займання;– ретельно провітріть приміщення, де знаходиться
Догляд і чищення• Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і вийміть вилку з ро‐зетки. Якщо у вас немає можливості вийняти вилку з
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ1 2 3 4 5 6 7 81 Кнопка ON/OFF (увімкнення/вимкнення приладу)2 Кнопка зниження температури холодильної камери3 Кнопка підвищення темпе
2. Натисніть кнопку ON/OFF (увімкнення/вимкнення приладу), якщо дисплей вимкне‐ний.3. Через декілька секунд може пролунати звуковий сигнал.Для скиданн
Функція COOLMATICЯкщо потрібно помістити велику кількість теплих продуктів, наприклад, після закупівліпродуктів, рекомендується увімкнути функцію COOL
Індикатор температури морозильної камери показує символ .2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.Горить індикатор FROSTMATIC.Символ починає рухатис
KEZELŐPANEL1 2 3 4 5 6 7 81 Készülék ON/OFF gomb2 Hűtőtér hőmérséklet-csökkentő gomb3 Hűtőtér hőmérséklet-növelő gomb4 Mode gomb5 OK gomb6 Fagyasztó h
1. Натискайте кнопку Mode, доки індикатор блокування від доступу дітей не почне ми‐готіти.2. Натисніть кнопку OK для підтвердження.3. Індикатор блокув
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯЗаморожування свіжих продуктівМорозильне відділення підходить для заморожування свіжих продуктів та для тривало‐го зберігання замо
Календар заморожених продуктівСимволи показують різні типи заморожених продуктів.Цифри вказують тривалість зберігання відповідних типів заморожених пр
Зміна положення пересувного ящикаПересувний ящик можна встановлювати на різній висоті.Це робиться наступним чином:1. підніміть поличку з пересувним ящ
Масло і сир: слід покласти у спеціальні герметичні контейнери або загорнути в алюмі‐нієву фольгу чи покласти поліетиленові кульки, щоб максимально зах
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАОбережно!Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку зрозетки.У холодильному агрегаті цього прилад
Важливо періодично чистити зливний отвір дляталої води по центру холодильного відділення,щоб запобігти переливанню води через край таосіданню її на пр
Несправність Можлива причина Спосіб усуненняПрилад шумить під час ро‐ботиПрилад стоїть нестійко Перевірте, чи стійко стоїть при‐лад (усі чотири ніжки
Несправність Можлива причина Спосіб усунення Продукти не дають воді стікатив колектор.Подбайте про те, щоб продуктине торкалися задньої стінки.Темпер
1. Натисніть на гачок позаду і одночаснопосуньте кришку у напрямку стрілки.2. Замініть лампу на нову такої самої по‐тужності і спеціально призначену д
3. Néhány másodperc után megszólalhat a riasztó.A riasztó nullázásához lásd a "Magas hőmérséklet miatti riasztás" c. részt.4. A hőmérséklet
Кліматичний клас Температура навколишнього середовищаSN від +10°C до + 32°CN від +16°C до + 32°CST від +16°C до + 38°CT від +16°C до + 43°CПідключення
82
83
www.aeg-electrolux.com/shop 222344561-00-062010
A funkció bekapcsolásához:1. Nyomja meg a Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik.A COOLMATIC visszajelző villog.A hűtő hőmérséklet visszajelzőj
Commentaires sur ces manuels