Aeg-Electrolux SDS51200S0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SDS51200S0. Aeg-Electrolux SDS51200S0 Handleiding [de] [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 68
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SDS51200S0
NL
KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2
FR
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 23
DE
KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION 44
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Résumé du contenu

Page 1

SDS51200S0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING 2FRRÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 23DEKÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION

Page 2 - Bezoek onze webshop op

• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circulerenNuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic z

Page 3

• de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opni

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dathet water overloo

Page 5 - Onderhoud en reiniging

Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordtAls het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:•tr

Page 6 - BEDIENING

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over deachterkant van de koel-kast.Tijdens het automatische ont-dooiproces ontdooit de rijp te-gen

Page 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage".3. Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact met de service-af

Page 8 - Het schuifvak plaatsen

Omkeerbaarheid van de deurDe deur van het apparaat gaat naar rechts open. Als u wilt dat de deur naar links opengaat, ga dan als volgt te werk, voorda

Page 9 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

VentilatievereistenDe luchtstroom achter het apparaat moet vol-doende zijn.De installatie van het apparaatLET OP!Zorg ervoor dat het aansluitsnoer vri

Page 10 - Tips voor het invriezen

2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt

Page 11 - ONDERHOUD EN REINIGING

5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier

Page 12 - De vriezer ontdooien

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en dedeur v

Page 14 - De deur sluiten

11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrandvan de deur waar de nagel moet wor-den vastgemaakt (K).12. Plaats het klein

Page 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

14. Volg deze stappen om de deuren te ope-nen.Gebruik het schuifsysteem zoals hierbo-ven geïllustreerdof open een van de deuren door de mee-geleverde,

Page 16 - Omkeerbaarheid van de deur

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 17 - Ventilatievereisten

SOMMAIRE25 Consignes de sécurité27 Fonctionnement28 Première utilisation28 Utilisation quotidienne30 Conseils utiles32 Entretien et nettoyage34 En cas

Page 18

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Page 19

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Page 20

• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti-ment réfrigérateur Nettoyez-le, si besoin. Si l

Page 21

Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O".Réglage de la température

Page 22 - HET MILIEU

Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur un réglage

Page 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Bediening7 Het eerste gebruik7 Dagelijks gebruik9 Nuttige aanwijzingen en tips11 Onderhoud en reiniging13 Problemen opl

Page 24 - SOMMAIRE

1. soulevez l'ensemble balconnet et bac cou-lissant pour l'extraire des supports de laporte2. retirez la patte de fixation de la glissièresi

Page 25 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env

Page 26 - Entretien et nettoyage

• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re-congelés.• respecter la durée de conservation indiquée par le

Page 27 - FONCTIONNEMENT

Il est important de nettoyer régulièrement l'orifi-ce d'écoulement de la gouttière d'évacuation del'eau de dégivrage située au mil

Page 28 - UTILISATION QUOTIDIENNE

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez

Page 29 - Clayettes amovibles

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a

Page 30 - CONSEILS UTILES

3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule défectueuse parune ampoule neuve de puissance identi-que, spécifiquemen

Page 31 - Conseils pour la congélation

Classe climatique Température ambianteSN +10 à + 32 °CN +16 à + 32 °CST +16 à + 38 °CT +16 à + 43 °CBranchement électriqueContrôlez, avant de brancher

Page 32 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

4. Desserrez la charnière intermédiaire.5. Enlevez la porte inférieure.6. Desserrez et enlevez le pivot inférieur.Sur le côté opposé :1. Serrez le piv

Page 33 - Dégivrage du congélateur

1. Appliquez la bande isolante adhésivesur l'appareil comme indiqué dans la fi-gure.2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castremen

Page 34 - 8) si cela est prévu

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35

4. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX

Page 36 - INSTALLATION

7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la

Page 37 - Réversibilité de la porte

10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb) dansle guide (Ha).Tenez ensemble la porte de

Page 38 - Ventilation

13. Poussez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).14. Pour ouvrir la porte, procédez commesuitUtilisez le système coulissant préalable-ment illustréou ouvre

Page 39

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei

Page 40

INHALT46 Sicherheitshinweise48 Betrieb49 Erste Inbetriebnahme49 Täglicher Gebrauch51 Praktische Tipps und Hinweise53 Reinigung und Pflege55 Was tun, w

Page 41

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 42

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 43

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen-den Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken da

Page 44

TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Eins

Page 45

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - SICHERHEITSHINWEISE

Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerätnicht benutzt wurde, mindestens z

Page 47 - Reinigung und Pflege

1. Heben Sie die Ablage mit der verschieb-baren Schublade an und ziehen Sie sieaus den Türhalterungen.2. Nehmen Sie den Haltebügel aus der Füh-rung un

Page 48 - Ausschalten des Geräts

• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonderswenn diese stark riechen• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass

Page 49 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden;• achten Sie unbedingt darauf, die eingeka

Page 50 - Verstellbare Ablagen/Einsätze

Abtauen des KühlschranksBei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatischaus dem Verdampfer des Kühlschranks entfern

Page 51 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrierraum hineinlegen.Verwenden Si

Page 52 - Hinweise zum Einfrieren

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen derLampe“.Der Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht ri

Page 53 - REINIGUNG UND PFLEGE

3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab(siehe hierzu die Abbildung).4. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch ei-ne Lampe mit der gleichen Leistung, diespe

Page 54 - Abtauen des Gefrierraums

Klimaklasse UmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CElektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor d

Page 55 - WAS TUN, WENN …

4. Lösen Sie das mittlere Scharnier.5. Entfernen Sie die untere Tür.6. Lösen und entfernen Sie den unteren Bol-zen.Auf der gegenüberliegenden Seite:1.

Page 56 - Ersetzen der Lampe

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragra-fen nauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het appara

Page 57 - TECHNISCHE DATEN

1. Bringen Sie den Dichtungsstreifen wiein der Abbildung gezeigt am Gerät an.2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät

Page 58 - Wechsel des Türanschlags

4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Nische.5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) heraus.Achten Sie darau

Page 59 - Einbau des Gerätes

7. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc)und (Hd) ab.8. Montieren Sie Teil (Ha) an der Innensei-te der Tür des Küchenmöbels.9. Drücken Sie Teil (Hc) a

Page 60

10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Türdes Küchenmöbels in einem Winkel von90°.Setzen Sie kleine Viereck (Hb) in die Füh-rung (Ha) ein.Bringen Sie di

Page 61

13. Drücken Sie Teil (Hd) auf Teil (Hb).14. Sie können die Türen wie folgt öffnen:Benutzen Sie die zuvor erläuterteSchlepptür-Technikoder bei Bedarf k

Page 65

www.aeg-electrolux.com/shop 222314476 - 00 - 062010

Page 66

TemperatuurregelingDe temperatuur wordt automatisch geregeld.Ga als volgt te werk om het apparaat in werking te stellen:• draai de thermostaatknop op

Page 67

Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt,het apparaat minstens 2 uur

Page 68

1. til het plateau met het schuifvak naar bo-ven gericht uit de houders in de deur2. verwijder de opsluitbeugel uit de gelei-ding onder het plateau3.

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire