Aeg-Electrolux SK71043-6I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SK71043-6I. Aeg-Electrolux SK71043-6I Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 80
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO K 7 10 43-6i
Gebruiksaanwijzing Koelkast
User manual Refrigerator
Notice d'utilisation Réfrigérateur
Benutzerinformation Kühlschrank
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO K 7 10 43-6i

SANTO K 7 10 43-6iGebruiksaanwijzing KoelkastUser manual RefrigeratorNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation Kühlschrank

Page 2 - Veiligheidsinformatie

Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo

Page 3 - Algemene veiligheid

Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordtAls het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:•tr

Page 4 - Installatie

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over deachterkant van de koel-kast.Tijdens het automatische ont-dooiproces, ontdooit de rijp te-gen

Page 5 - Bediening

Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 12 hDe technische gegevens staan op

Page 6 - Het eerste gebruik

1. til het schap aan de achterkant omhoog(A)2. duw het in de richting van de pijl tot hijloskomt (B)3. verwijder de borgklemmen.Elektrische aansluitin

Page 7 - Nuttige aanwijzingen en tips

4. Maak de onderste pen met een sleutel los.Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de onderste pen vast.2. Installeer het afstandsstuk.3. Monteer de deur

Page 8 - Tips voor het invriezen

2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt

Page 9

5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier

Page 10 - De vriezer ontdooien

8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en de deurv

Page 11 - Problemen oplossen

11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).12. Plaats het kleine

Page 12 - De deur sluiten

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - Technische gegevens

Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Het milieuHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishouda

Page 14 - Omkeerbaarheid van de deur

Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual

Page 15 - Ventilatievereisten

Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental

Page 16

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet

Page 17

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi

Page 18

Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.To fre

Page 19

Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.For better use of

Page 20 - Het milieu

Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.Hints for freezingTo help you make the most of the freezing

Page 21 - Contents

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wa

Page 22 - General safety

3. While the door is open, place a basin onthe top shelf of the refrigerator compart-ment under the drain hole and remove theplug.4. When defrosting i

Page 23 - Installation

vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensendie het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werk

Page 24 - First use

Problem Possible cause Solution The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.Connect a different electrical ap-pliance to the ma

Page 25

3. Remove the lamp cover (refer to the il-lustration).4. Replace the used lamp with a new lampof the same power (the maximum poweris shown on the lamp

Page 26 - Helpful hints and tips

Climate class Ambient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CRemoving the shelf holdersYour appliance is equipped with shelf r

Page 27

1. Loosen and remove the upper pin.2. Remove the door.3. Remove the spacer.4. With a key, loosen the lower pin.On the opposite side:1. Tighten the low

Page 28 - Defrosting the freezer

1. Apply the adhesive sealing strip to theappliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe

Page 29 - What to do if…

4. Attach the appliance to the niche with 4screws.5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of r

Page 30 - Replacing the lamp

7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.9. Push the part (Hc) on the part

Page 31 - Technical data

10. Open the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance do

Page 32 - Door reversibility

13. Press the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thec

Page 33 - Installing the appliance

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 34

• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor

Page 35

qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con-servez cette notice avec l'appareil. Si l'ap

Page 36

• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d

Page 37

• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden-seur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre ap

Page 38 - Environmental concerns

Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambianteest élevée et que l'appareil est plein, il est possib

Page 39 - Sommaire

Guide de congélationLes symboles indiquent différents types d'aliments congelés.Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspon

Page 40 - Sécurité générale

• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env

Page 41 - Entretien et nettoyage

Entretien et nettoyageATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Page 42 - Fonctionnement

Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie

Page 43 - Première utilisation

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez

Page 44 - Conseils utiles

Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a

Page 45 - Conseils pour la congélation

• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct

Page 46

3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule par un modèle sem-blable de même puissance (la puissancemaximale est in

Page 47 - Dégivrage du congélateur

Classe climatique Température ambianteN +16°C à + 32°CST +16°C à +38°CT +16°C à +43°CRetrait des supports de clayetteVotre appareil est équipé de disp

Page 48 - 9) si cela est prévu

1. Dévissez et enlevez le pivot supérieur.2. Enlevez la porte.3. Enlevez l'entretoise.4. À l'aide d'une clé, desserrez la tige supé-rie

Page 49

1. Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué dans la figure.2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement

Page 50 - Caractéristiques techniques

4. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX

Page 51 - Réversibilité de la porte

7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la

Page 52 - Ventilation

10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb) dans leguide (Ha).Tenez ensemble la porte de

Page 53

13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Contrôlez une dernière fois pour vous assurerque :• Toutes les vis sont correctement serrées.• La bande is

Page 54

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 55

Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf undübergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Be

Page 56

• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• plaatsing van het apparaat.Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het

Page 57

• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen

Page 58 - Sicherheitshinweise

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins

Page 59 - Sicherheitshinweis

• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel• und vom Standort des Geräts.Ist die Umgebun

Page 60 - Inbetriebnahme

Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an-schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorga

Page 61 - Temperaturregelung

• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese

Page 62 - Erste Inbetriebnahme

• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden;• achten Sie unbedingt darauf, die eingeka

Page 63 - Praktische Tipps und Hinweise

einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des

Page 64 - Hinweise zum Einfrieren

Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Ver-dampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie kei

Page 65

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D

Page 66 - Abtauen des Gefrierfaches

3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab(siehe hierzu die Abbildung).4. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eineLampe der gleichen Leistung (die maximalerla

Page 67 - Was tun, wenn …

Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog be-vroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.I

Page 68 - Ersetzen der Lampe

Klimaklasse UmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CEntfernen der AblagenhalterIhr Gerät ist mit

Page 69 - Gerät aufstellen

1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchl

Page 70 - Wechsel des Türanschlags

1. Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie inder Abbildung gezeigt am Gerät an.2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät

Page 71 - Aufstellung des Geräts

4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Nische.5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) heraus.Achten Sie darau

Page 72

7. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.8. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innenseite der Tür des Küchen-möbels.9. Drücken S

Page 73

10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin

Page 74

13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf dasFührungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der D

Page 78

• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan ci

Page 79

www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des a

Page 80 - 222334306-00-082009

• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden in-gevroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrika

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire