SANTO K 7 10 43-6iGebruiksaanwijzing KoelkastUser manual RefrigeratorNotice d'utilisation RéfrigérateurBenutzerinformation Kühlschrank
Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo
Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordtAls het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt, neem dan de volgende voor-zorgsmaatregelen:•tr
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr loopt water over deachterkant van de koel-kast.Tijdens het automatische ont-dooiproces, ontdooit de rijp te-gen
Technische gegevens Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1030 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mmTijdsduur 12 hDe technische gegevens staan op
1. til het schap aan de achterkant omhoog(A)2. duw het in de richting van de pijl tot hijloskomt (B)3. verwijder de borgklemmen.Elektrische aansluitin
4. Maak de onderste pen met een sleutel los.Op de tegenoverliggende kant:1. Zet de onderste pen vast.2. Installeer het afstandsstuk.3. Monteer de deur
2. Installeer het apparaat in de nis.Duw het apparaat in de richting van depijl (1) totdat de afdekking van de ope-ning tegen het keukenmeubel aankomt
5. Verwijder het juiste onderdeel van descharnierafdekking (E). Verwijder onder-deel DX bij een scharnier aan de rech-terkant of SX bij een scharnier
8. Monteer onderdeel (Ha) aan de binnen-kant van het keukenmeubel.9. Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha).10. Zet de deur van het apparaat en de deurv
11. Verwijder de haken en markeer een af-stand van 8 mm vanaf de buitenrand vande deur waar de nagel moet wordenvastgemaakt (K).12. Plaats het kleine
Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z
Omkeerbaarheid van de deur van de vriezer180˚Het milieuHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishouda
Thank you for choosing one of our high-quality products.To ensure optimal and regular performance of your appliance please read thisinstruction manual
Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental
• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materi
Daily useFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.To fre
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.For better use of
Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.Hints for freezingTo help you make the most of the freezing
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wa
3. While the door is open, place a basin onthe top shelf of the refrigerator compart-ment under the drain hole and remove theplug.4. When defrosting i
vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensendie het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werk
Problem Possible cause Solution The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.Connect a different electrical ap-pliance to the ma
3. Remove the lamp cover (refer to the il-lustration).4. Replace the used lamp with a new lampof the same power (the maximum poweris shown on the lamp
Climate class Ambient temperatureN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°CRemoving the shelf holdersYour appliance is equipped with shelf r
1. Loosen and remove the upper pin.2. Remove the door.3. Remove the spacer.4. With a key, loosen the lower pin.On the opposite side:1. Tighten the low
1. Apply the adhesive sealing strip to theappliance as shown in figure.2. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe
4. Attach the appliance to the niche with 4screws.5. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of r
7. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd).8. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.9. Push the part (Hc) on the part
10. Open the appliance door and the kitchenfurniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance do
13. Press the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thec
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product openigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kor
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécurité. Con-servez cette notice avec l'appareil. Si l'ap
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques de l'appareil ou l'appareil. Un cordond'alimentation endommagé peut être la cause d
• Placez l'appareil dos au mur pour éviter tout contact avec le compresseur et le conden-seur (risque de brûlure).• Placez de préférence votre ap
Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lorsque la température ambianteest élevée et que l'appareil est plein, il est possib
Guide de congélationLes symboles indiquent différents types d'aliments congelés.Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspon
• placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autourConseils pour la réfrigérationConseils utiles :Viande (tous les types) : env
Entretien et nettoyageATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ
Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie
En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :•débranchez l'appareil• retirez tous les aliments•dégivrez
Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leranger dans l&a
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhittingleiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instruct
3. Retirez le diffuseur (voir l'illustration).4. Remplacez l'ampoule par un modèle sem-blable de même puissance (la puissancemaximale est in
Classe climatique Température ambianteN +16°C à + 32°CST +16°C à +38°CT +16°C à +43°CRetrait des supports de clayetteVotre appareil est équipé de disp
1. Dévissez et enlevez le pivot supérieur.2. Enlevez la porte.3. Enlevez l'entretoise.4. À l'aide d'une clé, desserrez la tige supé-rie
1. Appliquez la bande isolante adhésive surl'appareil comme indiqué dans la figure.2. Insérez l'appareil dans le meuble d'en-castrement
4. Fixez l'appareil au meuble d'encastrementà l'aide de 4 vis.5. Retirez la pièce du cache charnière (E).Veillez à enlever la partie DX
7. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et(Hd).8. Installez la pièce (Ha) sur la face intér-ieure du meuble de cuisine.9. Poussez la pièce (Hc) sur la
10. Ouvrez la porte de l'appareil et celle dumeuble à 90° environ.Introduisez la petite équerre (Hb) dans leguide (Ha).Tenez ensemble la porte de
13. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).Contrôlez une dernière fois pour vous assurerque :• Toutes les vis sont correctement serrées.• La bande is
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf undübergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Be
• hoe vaak de deur geopend wordt• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• plaatsing van het apparaat.Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het
• Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabelkann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen
• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Ins
• von der Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebensmittel• und vom Standort des Geräts.Ist die Umgebun
Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an-schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorga
• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank• decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese
• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge-recht gelagert wurden;• achten Sie unbedingt darauf, die eingeka
einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des
Verwenden Sie niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Ver-dampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie kei
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor arbeitetständig.Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein. D
3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab(siehe hierzu die Abbildung).4. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eineLampe der gleichen Leistung (die maximalerla
Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog be-vroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.I
Klimaklasse UmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CEntfernen der AblagenhalterIhr Gerät ist mit
1. Lösen und entfernen Sie den oberen Bol-zen.2. Entfernen Sie die Tür.3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.4. Lösen Sie den unteren Bolzen mit einemSchl
1. Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie inder Abbildung gezeigt am Gerät an.2. Installieren Sie das Gerät in der Einbau-nische.Schieben Sie das Gerät
4. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schraubenin der Nische.5. Brechen Sie das gekennzeichnete Teilaus der Scharnierabdeckung (E) heraus.Achten Sie darau
7. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und(Hd) ab.8. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha)an der Innenseite der Tür des Küchen-möbels.9. Drücken S
10. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür desKüchenmöbels in einem Winkel von 90°.Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in dieFührungsschiene (Ha) ein.Brin
13. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf dasFührungsstück (Hb).Prüfen Sie alles erneut, um sicherzustellen,dass:• Alle Schrauben fest angezogen sind.• Der D
77
79
• dek het voedsel af of verpak het, in het bijzonder als het een sterke geur heeft• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan ci
www.electrolux.comU kan toebehoren, verbruiksprodukten en onderdelen bestellen via onze webwinkel op: www.aeg-electrolux.beVous pouvez commander des a
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden in-gevroren.• Bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabrika
Commentaires sur ces manuels