Aeg-Electrolux SKS38800S0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SKS38800S0. Aeg-Electrolux SKS38800S0 Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

SKS38800S0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES16SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING30

Page 2 - Besøg webbutikken på

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden ikøleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandetikke løber over og drypper ned på maden i skabet.Br

Page 3

Fejl Mulig årsag LøsningPæren lyser ikke. Pæren er i standby. Luk og åbn døren. Pæren er sprunget. Se under "Udskiftning af pæren".Kompress

Page 4 - OM SIKKERHED

3. Fjern lampedækslet (se ill.).4. Udskift den brugte pære med en, der harsamme effekt, og som er specielt bereg-net til husholdningsapparater (den ma

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Klimaklasse OmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16 °C til + 32°CST +16 °C til + 38°CT +16 °C til + 43 °CElektrisk tilslutningInden tilslutning t

Page 6 - BETJENING

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!14 Støj

Page 7 - DAGLIG BRUG

CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsaffald. Det skal i stedet o

Page 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ÍNDICE DE MATERIAS18 Información sobre seguridad20 Funcionamiento21 Primer uso21 Uso diario22 Consejos útiles23 Mantenimiento y limpieza24 Qué hacer s

Page 10 - HVIS NOGET GÅR GALT

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Page 11 - Udskiftning af pære

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Page 12 - INSTALLATION

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - Elektrisk tilslutning

• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si estádañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda don

Page 14

Lo más conveniente es ajustar la temperatura en una posición intermedia.Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperat

Page 15 - SKÅN MILJØET

Colocación de los estantes de la puertaPara poder guardar alimentos de distintos tama-ños, los estantes de la puerta se pueden colocar adiferentes alt

Page 16 - Visite la tienda web en

• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre el

Page 17 - ÍNDICE DE MATERIAS

Descongelación del frigoríficoLa escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se de-tiene el compresor, durante el

Page 18 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Problema Causa probable Solución El aparato no está correctamen-te enchufado a la toma de co-rriente.Enchufe el aparato correctamentea la toma de cor

Page 19 - Instalación

Problema Causa probable Solución Se han guardado muchos pro-ductos al mismo tiempo.Guarde menos productos al mis-mo tiempo. No hay circulación de ai

Page 20 - FUNCIONAMIENTO

INSTALACIÓNADVERTENCIALea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y elcorrecto funcionamiento del e

Page 21 - USO DIARIO

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!28 Ruidos

Page 22 - CONSEJOS ÚTILES

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar

Page 23 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug8 Nyttige oplysninger og råd9 Vedligeholdelse og rengøring10 Hvis noget går galt12 Tekniske

Page 24 - QUÉ HACER SI…

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 25 - Qué hacer si… 25

INNEHÅLL32 Säkerhetsinformation34 Användning35 När maskinen används förstagången35 Daglig användning36 Råd och tips37 Underhåll och rengöring38 Om mas

Page 26 - DATOS TÉCNICOS

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 27 - INSTALACIÓN

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 28 - 28 Ruidos

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 29 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

• hur ofta dörren öppnas• mängden matvaror som förvaras• produktens placering.Om produkten är inställd på en låg temperatur, och omgivningstemperatuen

Page 30 - Besök webbshopen på

Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara olika stora matförpackning-ar kan dörrhyllorna placeras på olika nivåer.Justera hyllorna på följande sä

Page 31 - INNEHÅLL

• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring denTips om kylningPraktiska råd:Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan o

Page 32 - SÄKERHETSINFORMATION

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfros

Page 33 - Installation

Problem Möjlig orsak Åtgärd Stickkontakten sitter inte or-dentligt i eluttaget.Sätt i stickkontakten ordentligt ieluttaget. Produkten får ingen strö

Page 34 - ANVÄNDNING

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - DAGLIG ANVÄNDNING

Byte av glödlampan1. Koppla bort produkten från eluttaget.2. Lossa skruven från lampglaset.3. Avlägsna lampglaset (se figur).4. Byt den använda lampan

Page 36 - RÅD OCH TIPS

Klimatklass OmgivningstemperaturSN +10°C till + 32°CN +16 °C till + 32°CST +16 °C till + 38 °CT +16 °C till + 43°CElektrisk anslutningKontrollera före

Page 37 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!42 Buller

Page 38 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

CRACK!CRACK!MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in

Page 39 - Om maskinen inte fungerar 39

www.aeg.com/shop 211621397-A-072011

Page 40 - TEKNISKA DATA

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 41 - Elektrisk anslutning

• Det anbefales at vente mindst to timer med at tilslutte apparatet, så olien har tid til atløbe tilbage i kompressoren.• Der skal være tilstrækkelig

Page 42 - 42 Buller

• Rumtemperaturen• Hvor tit døren åbnes• Mængden af mad• Skabets placering.Hvis den omgivende temperatur er høj eller skabet er helt fyldt, og termost

Page 43 - MILJÖSKYDD

Placering af dørhylderHylderne i døren kan sættes i forskellig højde, såder er plads til madvarer af forskellig størrelse.For at tilpasse hylderne ska

Page 44

Råd om kølingNyttige tip:Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuf-fen.Det er kun sikkert at opbevare

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire