SKS58240F0DA KØLESKAB BRUGSANVISNING 2FI JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE 21IT FRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 40SV KYLSKÅP BRUKSANVISNING 60
DAGLIG BRUGINDFRYSNING AFFERSKVARERFrostrummet er velegnet til nedfrysning affriske madvarer og til langtidsopbevaringaf købte frostvarer og dybfrosse
NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDNORMALE DRIFTSLYDE• Undertiden kan der høres en svag gurg-len eller boblen, når kølemidlet pum-pes gennem spiralerne eller r
• Sikre dig, at købte dybfrostvarer harværet været korrekt opbevaret i forret-ningen;• Sørge for at bringe frostvarer hjem hur-tigst muligt og lægge d
VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGBEMÆRKKobl apparatet fra strømforsynin-gen, før der udføres nogen somhelst form for vedligeholdelse.Apparatets kølesystem
4.Når afrimningen er afsluttet, tørresgrundigt af indvendig.5.Tænd for apparatet.6.Sæt termostatknappen på højestetrin, og lad apparatet stå på dennei
HVIS NOGET GÅR GALTADVARSELInden fejlfinding skal stikket tagesud af kontakten.Fejl, der ikke er nævnt i dennebrugsanvisning, må kun afhjælpesaf en au
Fejl Mulig årsag Løsning Døren er ikke lukket kor-rekt.Se "Lukning af døren". For høj temperatur i mad-varer.Lad madvaren køle ned tilstue
TEKNISKE DATA Mål Højde 815 mm Bredde 596 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 13 hSpænding 230 VFrekvens 50 HzDe tekniske specifika
INSTALLATIONADVARSELLæs afsnittet "Om sikkerhed" om-hyggeligt, før apparatet installeresfor at forebygge ulykker, og sikreat det bruges korr
STØJDer kommer lyde under normal drift(kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!DANSK19
INDHOLD4 OM SIKKERHED7 BESKRIVELSE AF APPARATET8BETJENING9 IBRUGTAGNING10 DAGLIG BRUG11 NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD13 VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING15 HV
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!20
SISÄLLYS23 TURVALLISUUSOHJEET26 LAITTEEN KUVAUS27 KÄYTTÖ28 ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA29 PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ30 HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄ32 HOITO JA
TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämäntuotteen tarjotaksemme teille huipputa
TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämätneuvot sekä varoitukset huolellisesti en-nen laitteen asentamista ja ensimmäistäkäyttöä, jotta
3.Laitteen verkkovirtakytkennän onoltava hyvin ulottuvilla siten, ettäpistoke on helppo irrottaa pistora-siasta.4.Älä vedä virtajohdosta pistoketta ir
YMPÄRISTÖNSUOJELUTämä laite ei sisällä otsonikerrostatuhoavia kaasuja jäähdytyspiirissäeikä eristemateriaaleissa. Käytös-täpoistettua laitetta ei saa
LAITTEEN KUVAUS1 2 3 456781Pakastelokero2Lämpötilansäädin ja sisävalo3Voi- ja juusto-lokero kannella4Monikäyttöinen säilytyslaatikko5Pulloteline6Säily
KÄYTTÖKYTKEMINEN TOIMINTAANKiinnitä pistoke pistorasiaan.Käännä lämpötilan säädintä myötäpäiväänkeskiasentoon.LAITTEEN KYTKEMINEN POISTOIMINNASTALaite
ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTASISÄTILAN PUHDISTAMINENEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese si-säosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavatvarusteet haaleal
PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖRUOKIEN PAKASTAMINENPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintar-vikkeiden pakastamiseen sekä valmispa-kasteiden pitkäaikaiseen säilyt
FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde enulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende
HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNORMAALIN TOIMINNANÄÄNET• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pul-puttavaa ääntä jäähdytysaineen pump-pautuessa kieruko
PAKASTEIDENSÄILYTYSOHJEITANoudata seuraavia ohjeita varmistaaksesilaitteen parhaan suorituskyvyn:• Tarkista, että kaupasta ostamasi pakas-teet on säil
HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta en-nen puhdistus- ja huoltotöidenaloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältäähiilivetyä; Jä
2.Poista kaikki elintarvikkeet, kääri nepaksulti sanomalehteen ja laita viile-ään paikkaan.3.Avaa ovi.4.Kun pakastelokero on sulatettu, kui-vaa sisäpi
KÄYTTÖHÄIRIÖTVAROITUS!Irrota pistoke pistorasiasta, ennenkuin aloitat vianmäärityksen.Vianmääritystoimenpiteet, joita eiole mainittu tässä käyttöohjee
Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaitteen lämpötila onliian korkea.Lämpötilaa ei ole säädettyoikein.Säädä lämpötila alhaisem-maksi. Ovi ei ol
TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 815 mm Leveys 596 mm Syvyys 550 mmKäyttöönottoaika 13 tuntiaJännite 230 VTaajuus 50 HzTekniset tiedot o
ASENNUSVAROITUS!Lue huolellisesti turvallisuusohjeetoman turvallisuutesi ja laitteenasianmukaisen toiminnan varmis-tamiseksi, ennen kuin aloitat lait-
ÄÄNETTietynlaiset äänet kuuluvat laitteen nor-maaliin toimintaan (kompressori, jäähdy-tysaineen kierto).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CL
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SUOMI39
OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl.tips og advarsler), før apparatet installeresog tages i brug. Det forebygger ulykkerog sikrer, at
INDICE42 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA45 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO46 USO DELL'APPARECCHIO47 PRIMO UTILIZZO48 UTILIZZO QUOTIDIANO50 CONSIGLI E SUGG
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazionee del primo utilizzo legge
AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, compres-sore) devono essere sostituiti daun tecnico certificato o da perso-nale
• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, altri-menti si può surriscaldare. Per ottenereuna ventilazi
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 3 456781Vano congelatore2Regolatore di temperatura e illumina-zione interna3Vano per burro e formaggi con co-perchio4Vano
USO DELL'APPARECCHIOACCENSIONEInserire la spina nella presa.Ruotare il termostato in senso orario finoa una regolazione media.SPEGNIMENTOPer speg
PRIMO UTILIZZOPULIZIA DELL'INTERNOPrima di utilizzare l'apparecchio per la pri-ma volta, lavare l'interno e gli accessori in-terni con
UTILIZZO QUOTIDIANOCONGELAZIONE DEI CIBIFRESCHIIl vano congelatore è adatto alla congela-zione di cibi freschi e alla conservazione alungo termine di
POSIZIONAMENTO DEI RIPIANI DELLA PORTAIl modello è dotato di un contenitore a di-mensione variabile per la conservazione,applicato sotto un ripiano de
6.Der må ikke tændes for apparatet,hvis lampedækslet (hvis apparateter udstyret med et sådan) ikke sid-der korrekt monteret på den ind-vendige belysni
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIRUMORI NORMALI DURANTEIL FUNZIONAMENTO• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni sipuò sen
• i cibi magri si conservano meglio e piùa lungo di quelli grassi; il sale riduce ilperiodo di conservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati imm
PULIZIA E CURAATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchioprima di eseguire lavori di manu-tenzione.Questo apparecchio contieneidrocarburi nell&a
SBRINAMENTO DELCONGELATOREÈ normale che intorno allo scom-parto superiore si formi, con iltempo, uno strato di brina.Quando tale strato raggiunge unos
COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima della ricerca guasti, estrarrela spina dalla presa.Le operazioni di ricerca guasti nondescritte nel presente manualedevo
Problema Possibile causa Soluzione Gli alimenti impedisconoall'acqua di scorrere nel-l'apposito collettore.Evitare di disporre gli ali-ment
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA1.Scollegare la spina dalla presa di cor-rente.2.Rimuovere la vite dal coprilampada.3.Rimuovere il coprilampada (vedere la
INSTALLAZIONEAVVERTENZA!Leggere con attenzione le "Infor-mazioni per la sicurezza" per lavostra sicurezza e per il correttofunzionamento del
RUMORIDurante l'uso, alcuni rumori di funziona-mento (come quelli del compressore odel circuito refrigerante) sono da conside-rarsi normali.BRRR!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ITALIANO59
MILJØHENSYNApparatet indeholder ikke gasser,der kan nedbryde ozonlaget,hverken i kølekreds eller isole-ringsmaterialer. Apparatet må ik-ke bortskaffes
INNEHÅLL62 SÄKERHETSINFORMATION65 PRODUKTBESKRIVNING66 ANVÄNDNING67 NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGEN68 DAGLIG ANVÄNDNING69 RÅD OCH TIPS71 UNDERHÅLL
FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna fåfelfritt resultat i många år, med innovativa
SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skallkunna använda produkten på korrekt sättär det viktigt att du noggrant läser ige-nom den
4.Dra inte i nätkabeln.5.Sätt inte i stickkontakten om elutta-get sitter löst. Risk för elektriskastötar eller brand föreligger.6.Produkten får inte a
MILJÖSKYDDDenna produkt innehåller inte,varken i kylkretsen eller i isola-tionsmaterialen, någon gas somkan skada ozonlagret. Produktenfår inte kasser
PRODUKTBESKRIVNING1 2 3 456781Frysfack2Temperaturreglering och inre belys-ning3Smör- och ostfack med lock4Reglerbar förvaringslåda5Flaskhållare6Förvar
ANVÄNDNINGSÄTTA PÅ PRODUKTENSätt i stickkontakten i eluttaget.Vrid temperaturreglaget medurs till enmedelhög inställning.STÄNGA AV PRODUKTENFör att st
NÄR MASKINEN ANVÄNDS FÖRSTA GÅNGENINVÄNDIG RENGÖRINGInnan du använder produkten förstagången, rengör dess insida och alla invän-diga tillbehör med lju
DAGLIG ANVÄNDNINGINFRYSNING AV FÄRSK MATFrysfacket är lämpligt för infrysning avfärsk mat och långvarig förvaring av frystoch djupfryst mat.För att fr
RÅD OCH TIPSNORMALA LJUD UNDERDRIFT• Det kan höras ett svagt porlande ochett bubblande ljud när köldmedletpumpas genom spiralrören och rörled-ningarna
BESKRIVELSE AF APPARATET1 2 3 456781Fryser2Termostatknap og indvendig belys-ning3Rum til smør og ost med låg4Variabel opbevaringskasse5Flaskeholder6Op
TIPS OM FÖRVARING AVFRYST MATObservera följande för att utnyttja pro-duktens prestanda på bästa sätt:• Kontrollera att kommersiellt infrystamatvaror h
UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från elutta-get innan du utför någon form avunderhåll.Kylenheten i denna produkt inne-håller
1.Stäng av produkten.2.Plocka ut matvarorna, slå in dem i fle-ra lager med tidningspapper och läggdem på en sval plats.3.Öppna luckan.4.När avfrostnin
OM MASKINEN INTE FUNGERARVARNINGTag ur stickkontakten från elutta-get innan felsökning påbörjas.Endast behörig elektriker eller an-nan kompetent perso
Problem Möjlig orsak LösningTemperaturen i pro-dukten är för låg.Temperaturen är felaktigtinställd.Ställ in en högre tempera-tur.Temperaturen i pro-du
TEKNISKA DATA Mått Höjd 815 mm Bredd 596 mm Djup 550 mmTemperaturökningstid 13 tim.Nätspänning 230 VFrekvens 50 HzDen tekniska inform
INSTALLATIONVARNINGFör din egen säkerhet och för attdu skall kunna använda produktenpå korrekt sätt, läs noga igenomavsnittet "Säkerhetsinformati
BULLERVissa ljud hörs under normal användning(kompressor, cirkulation av köldmedel).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!78
SVENSKA79
BETJENINGTÆNDESæt stikket i stikkontakten.Drej termostatknappen med uret til enmellemindstilling.SLUKNINGSluk for apparatet ved at dreje termostat-kna
www.aeg.com/shop 211621564-A-402011
IBRUGTAGNINGINDVENDIG RENGØRINGInden apparatet tages i brug vaskes detindvendig (inkl. tilbehør) med lunkentvand tilsat neutral sæbe for at fjerne den
Commentaires sur ces manuels