Aeg-Electrolux SKS68240F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SKS68240F0. Aeg-Electrolux SKS68240F0 Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKS68240F0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING
2
FI
JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE
18
ES
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES
35
SV
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
53
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1

SKS68240F0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2FIJÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE18ESFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUCCIONES35SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING53

Page 2 - Besøg webbutikken på

Råd om kølingNyttige tip:Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuf-fen.Det er kun sikkert at opbevare

Page 3

Apparatets kølesystem indeholder klorbrinter; Service og påfyldning må derfor kun udføresaf en autoriseret tekniker.Regelmæssig rengøringApparatet ska

Page 4 - OM SIKKERHED

Afrimning af fryserDer vil altid dannes lidt rim rundt om øverste afdeling.Fryseren skal afrimes, når laget af rim er 3-5 mm tykt.Rimlag fjernes på fø

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Hvis der skal være tændt for skabet: Bed nogen se til det en gang imellem, så maden ikkebliver fordærvet, hvis der har været strømsvigt.HVIS NOGET GÅR

Page 6 - BETJENING

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i skabet erfor lav.Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur.Temperaturen i skabet erfor

Page 7 - DAGLIG BRUG

TEKNISKE DATA Mål Højde 815 mm Bredde 596 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 13 hSpænding 230-240VFrekvens 50 HzDe tekniske specif

Page 8 - Flytbare hylder

STØJDer kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!16 Støj

Page 9 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsa

Page 10 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Page 11 - Afrimning af køleskabet

SISÄLLYS20 Turvallisuusohjeet22 Käyttö23 Ensimmäinen käyttökerta23 Päivittäinen käyttö25 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä27 Hoito ja puhdistus29 Käyttö

Page 12 - Pause i brug

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - HVIS NOGET GÅR GALT

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta

Page 14 - Lukke døren

– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai

Page 15 - INSTALLATION

• Älä käytä laitteen puhdistamisessa metalliesineitä.• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.• Tarkista säännölli

Page 16

Laitteen kytkeminen pois toiminnastaLaite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon O.Lämpötilan säätäminenLämpötila säätyy au

Page 17

Pakasteiden säilyttäminenKun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, annalaitteen toimia vähintään kahden tunni

Page 18

Ovilokeroiden sijoittaminenMallissa on siirrettävissä oleva säilytyslaatikko, joka sijaitsee ovilokeron alla ja joka voi liukuasivusuunnassa.Oven ylä-

Page 19 - SISÄLLYS

• Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ym-pärilläSäilytysohjeitaVinkkejä:Liha (kaikki lihalajit): pak

Page 20 - TURVALLISUUSOHJEET

HOITO JA PUHDISTUSHUOMIOKytke laite irti verkkovirrasta ennen puhdistus- ja huoltotöiden aloittamista.Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; J

Page 21 - Huolto ja puhdistus

Normaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta ainamoottorin kompressorin pysähtyessä. Sulatusvesi valuu laitteen

Page 22 - Kytkeminen toimintaan

Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaanJos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet:1. Kytke laite irti verkkov

Page 23 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug9 Nyttige oplysninger og råd10 Vedligeholdelse og rengøring13 Hvis noget går galt15 Teknisk

Page 24 - Siirrettävät hyllyt

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideVettä valuu jääkaapin si-sälle.Veden tyhjennysaukko on tukos-sa.Puhdista veden tyhjennysaukko. Elintarvikkee

Page 25 - Energiansäästövinkkejä

Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivistee

Page 26 - Pakasteiden säilytysohjeita

asentajaan ja pyydä asentajaa kytkemään laite erilliseen maadoitusliittimeen voimassa ole-vien määräysten mukaisesti.Valmistaja ei vastaa millään tava

Page 27 - HOITO JA PUHDISTUS

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Äänet 33

Page 28 - Pakastimen sulattaminen

YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli , osoittaa, että tätä tuotetta ei saalaittaa sekajätteen joukkoon, vaan se on toim

Page 29 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho

Page 30 - Lampun vaihtaminen

ÍNDICE DE MATERIAS37 Información sobre seguridad40 Funcionamiento40 Primer uso40 Uso diario42 Consejos útiles44 Mantenimiento y limpieza47 Qué hacer s

Page 31 - TEKNISET TIEDOT

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera

Page 32

Si el circuito de refrigeración se daña:– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en

Page 33 - Äänet 33

Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o

Page 34 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - Visite la tienda web en

FUNCIONAMIENTOEncendidoIntroduzca el enchufe en la toma.Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio.ApagadoPara apagar e

Page 36 - ÍNDICE DE MATERIAS

Para congelar alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste intermedio.Sin embargo, para lograr una congelación más rápida, gire el regulador de

Page 37 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Colocación de los estantes de la puert

Page 38 - Uso diario

• La dilatación térmica puede provocar un repentino crujido. Es un fenómeno físico naturalque no representa riesgo alguno. Esto es correcto.• Cuando e

Page 39 - Protección del medio ambiente

• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envolto-rios quedan herméticamente cerrados;• no permita que alimentos

Page 40 - USO DIARIO

Una vez al año extraiga la rejilla de ventilación de la base del aparato y limpie los conductosde aire con una aspiradora. Esta operación mejorará el

Page 41 - Descongelación

3. Abra la puerta.4. Cuando la descongelación haya terminado, seque a fondo el interior del aparato.5. Encienda el aparato.6. Ajuste el regulador de t

Page 42 - CONSEJOS ÚTILES

QUÉ HACER SI…ADVERTENCIADesenchufe el aparato antes de realizar cualquier reparación.Las reparaciones que no figuran en este manual sólo pueden ser ll

Page 43 - Consejos sobre la congelación

Problema Causa probable SoluciónGotea agua al suelo. Hay demasiada agua en el de-flector de aire.Limpie el deflector.La temperatura del apara-to es mu

Page 44 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Cierre de la puerta1. Limpie las juntas de la puerta.2. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".3. Si es necesario, cambie

Page 45 - Descongelación del congelador

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - Periodos sin funcionamiento

El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministracon un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivie

Page 47 - QUÉ HACER SI…

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Ruidos 51

Page 48 - Cambio de la bombilla

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no sepuede tratar como un residuo normal de

Page 49 - INSTALACIÓN

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 50

INNEHÅLL55 Säkerhetsinformation57 Användning58 När maskinen används förstagången58 Daglig användning60 Råd och tips62 Underhåll och rengöring64 Om mas

Page 51 - Ruidos 51

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 52 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 53 - Besök webbshopen på

• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov töm-ningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att s

Page 54 - INNEHÅLL

TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.Gör på följande sätt för att reglera produkten:• vrid temperaturreglaget mot de låga inställninga

Page 55 - SÄKERHETSINFORMATION

Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst tvåtimmar innan du lägger in några ma

Page 56 - Skötsel och rengöring

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 57 - ANVÄNDNING

Placering av dörrhyllornaDen här modellen är utrustad med en flyttbar förvaringslåda som sitter under en hylla idörren. Den kan flyttas i sidled.För e

Page 58 - DAGLIG ANVÄNDNING

• täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak• placera mat så att luft kan cirkulera fritt omkring denTips om kylningPraktiska r

Page 59 - Flyttbara hyllor

UNDERHÅLL OCH RENGÖRINGFÖRSIKTIGHETKoppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll.Kylenheten i denna produkt innehåller k

Page 60 - RÅD OCH TIPS

Frost avlägsnas automatiskt från avdunstaren i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via

Page 61 - Tips om infrysning

Långa uppehållFölj nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas under en längre tidspe-riod:1. Koppla loss produkten från eluttaget.2. Pl

Page 62 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak LösningVatten rinner inne i kyl-skåpet.Vattenutloppet är igentäppt. Rengör vattenutloppet. Matvaror hindrar vattnet frånatt rinn

Page 63 - Rengöra luftkanalerna

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätnin

Page 64 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte harföljts.Denna produkt uppfyller kraven enligt EG-direktiven

Page 65 - Byte av glödlampan

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!68 Buller

Page 66 - TEKNISKA DATA

MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlin

Page 67 - Buller 67

• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal kø

Page 70

www.aeg.com/shop 211621384-A-072011

Page 71

OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen ellerved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bru

Page 72

Placering af dørhylderModellen er udstyret med en variabel opbevaringskasse, som er placeret under et hylderumi døren og kan skubbes til side.Nederste

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire