Aeg-Electrolux S53600CSW0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S53600CSW0. Aeg-Electrolux S53600CSW0 Brugermanual [bs] [hr] [sl] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 76
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S53600CSS0
S53600CSW0
DA
KØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING
2
FI
JÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE
20
NO
KOMBISKAP BRUKSANVISNING
38
SV
KYL-FRYS BRUKSANVISNING
56
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Résumé du contenu

Page 1

S53600CSS0S53600CSW0DAKØLE-/FRYSESKAB BRUGSANVISNING2FIJÄÄPAKASTIN KÄYTTÖOHJE20NOKOMBISKAP BRUKSANVISNING38SVKYL-FRYS BRUKSANVISNING56

Page 2 - Besøg webbutikken på

• Varmeudvidelsen kan give pludselige knæklyde. Det er et naturligt og ufarligt fysisk fæ-nomen. Det er normalt.• Når kompressoren tænder og slukker k

Page 3

• Det er en god idé at mærke alle pakker med indfrysningsdato, så du har styr på holdbar-heden.Tips om opbevaring af frostvarerFor at få den største f

Page 4 - OM SIKKERHED

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden ikøleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandetikke løber over og drypper ned på maden i skabet.Br

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

HVIS NOGET GÅR GALTBEMÆRKInden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en a

Page 6 - BETJENING

Fejl Mulig årsag Løsning For høj temperatur i madvarer. Lad madvarer køle ned til stue-temperatur før opbevaring. For store mængder mad lagt i påsam

Page 7 - DAGLIG BRUG

TEKNISKE DATA Mål Højde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mmTemperaturstigningstid 20 hSpænding 230VFrekvens 50 HzDe tekniske specifika

Page 8 - Flaskehylde

PlaceringApparatet bør placeres i god afstand fra varmekil-der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørgfor, at luften kan cirkulere frit omkri

Page 9 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at apparatet er ivater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,under apparatets forkant.Udtagning af

Page 10 - Råd om frysning

1. Åbn døren. Skru det midterste hængsel(m2) af. Fjern afstandsstykket (m1).2. Fjern afstandsstykket (m6), og sæt detpå den anden side af hængseltappe

Page 11 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

11. Skru den øverste hængseltap (t1) af, ogmonter den på den modsatte side.12. Sæt øverste dør på øverste hængseltap.13. Sæt øverste dør på midterste

Page 12 - Afrimning af fryser

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13 - HVIS NOGET GÅR GALT

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Page 14 - Lukke døren

SISÄLLYS22 Turvallisuusohjeet24 Käyttö25 Ensimmäinen käyttökerta25 Päivittäinen käyttö27 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä29 Hoito ja puhdistus31 Käyttö

Page 15 - TEKNISKE DATA

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta

Page 16 - Afstandsstykker, bagpå

– vältä avotulta ja muita syttymislähteitä– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai

Page 17 - Vending af dør

• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.• Tarkista säännöllisesti jääkaapin sulatusveden poistoaukko. Puhdista po

Page 18

Lämpötilan säätäminenLämpötila säätyy automaattisesti.Laitetta käytetään seuraavasti:• Lämpötilaa säädetään korkeammaksi kääntämällä lämpötilan säädin

Page 19 - SKÅN MILJØET

Pakasteiden säilyttäminenKun käytät pakastinta ensimmäistä kertaa tai pitkän käyttämättömän jakson jälkeen, annalaitteen toimia vähintään kahden tunni

Page 20

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.Ovilokeroiden korkeus sä

Page 21 - SISÄLLYS

• Lämpölaajeneminen voi aiheuttaa äkillistä ritisevää ääntä. Lämpölaajeneminen on luon-nollinen fysikaalinen ilmiö. Tämä on normaalia.• Kompressorin k

Page 22 - TURVALLISUUSOHJEET

• Vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin kuin rasvaiset. Suola lyhentää elintarvikkeidensäilytysaikaa.• Jos jääpaloja nautitaan suoraan pakastimesta ot

Page 23 - Huolto ja puhdistus

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjening7 Ibrugtagning7 Daglig brug9 Nyttige oplysninger og råd11 Vedligeholdelse og rengøring13 Hvis noget går galt15 Teknisk

Page 24 - Kytkeminen toimintaan

Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston haihduttimesta ainamoottorin kompressorin pysähtyessä. Sulat

Page 25 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämävoi vahingoittaa sitä. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaan

Page 26 - Pulloteline

Häiriö Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Lämpötilan säädin on mahdolli-sesti säädetty väärin.Säädä lämpötila korkeammaksi.Laitteen lämpötila on liian

Page 27 - Normaalin toiminnan äänet

Oven sulkeminen1. Puhdista oven tiivisteet.2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivistee

Page 28 - Pakastusohjeita

SijoituspaikkaKodinkone on paras asentaa etäälle lämmönläh-teistä, kuten lämpöpattereista, vedenlämmittimis-tä, suorasta auringonpaisteesta jne. Tarki

Page 29 - HOITO JA PUHDISTUS

TasapainottaminenKun sijoitat kodinkoneen paikalleen, tarkista, ettäse on vaakatasossa. Voit säätää kodinkoneen vaa-katasoon sen pohjassa etupuolella

Page 30 - Pakastimen sulattaminen

1. Avaa ovi. Ruuvaa keskimmäinen sarana(m2) irti. Poista muovinen välilevy (m1).2. Irrota välikappale (m6) ja siirrä se sara-natapin (m5) toiselle puo

Page 31 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

11. Kierrä yläsaranan tappi (t1) auki ja asetase vastakkaiselle puolelle.12. Sovita yläovi yläsaranan tappiin.13. Työnnä yläovi keskisaranan tappiin (

Page 32 - Lampun vaihtaminen

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med detteproduktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellomfunksjonell design og opti

Page 33 - TEKNISET TIEDOT

INNHOLD40 Sikkerhetsinformasjon42 Bruk43 Første gangs bruk43 Daglig bruk45 Nyttige tips og råd47 Stell og rengjøring49 Hva må gjøres, hvis...51 Teknis

Page 34 - Takaosan välikappaleet

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - Oven kätisyyden vaihtaminen

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningenog dens henvisninger og advarsler f

Page 36

– unngå åpen flamme eller kilder som avgir gnist– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette pro

Page 37 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Undersøk avløpet for tinevann i kjøleskapet med jevne mellomrom. Rengjør avløpet vedbehov. Hvis avløpet er blokkert, vil vannet samle seg i bunnen a

Page 38 - Besøk vår internettbutikk

Regulere temperaturenTemperaturen reguleres automatisk.Gå frem som følger for å betjene apparatet:• Drei termostatbryteren til lavere innstillinger fo

Page 39

Oppbevaring av frosne matvarerNår apparatet slås på for første gang eller etter en periode der det ikke har vært i bruk, mådu la apparatet stå på i mi

Page 40 - SIKKERHETSINFORMASJON

Plassere dørhylleneDørhyllene kan plasseres i ulike høyder foroppbevaring av matvarebeholdere av for-skjellig størrelse.Gå frem som følger for å juste

Page 41 - Rengjøring og stell

• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farligfysisk fenomen. Dette er normalt.• Når kompressoren slås

Page 42 - Miljøvern

• saftis som spises like etter at de er tatt ut av fryseseksjonen, kan forårsake frostskader påhuden;• det er lurt å merke hver enkelt pakke med innfr

Page 43 - DAGLIG BRUK

Avriming av kjøleskapetUnder normal bruk blir rim automatisk fjernet fra kjøleseksjonens fordamper hver gang mo-torkompressoren stopper. Smeltevannet

Page 44 - Flaskehylle

Du må aldri bruke skarpe metallredskaper for å skrape rim av fordamperen, for den kan bliskadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som

Page 45 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - Tips til frysing

Problem Mulig årsak LøsningTemperaturen i apparateter for lav.Termostatbryteren kan være feilinnstilt.Still inn en høyere temperatur.Temperaturen i ap

Page 47 - STELL OG RENGJØRING

TEKNISKE DATA Mål Høyde 1850 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mmTid, temperaturøkning 20 tSpenning 230 VFrekvens 50 HzDen tekniske informas

Page 48 - Avriming av fryseren

LokalitetApparatet bør installeres i god avstand fra varme-kilder, som radiatorer, varmtvannsberedere, direk-te sollys osv. Påse at luften kan sirkule

Page 49 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

Plan oppstillingPass på at skapet står i vater. Dette kan gjøresmed to justerbare føtter på undersiden fremme.Fjerne hyllestopperneApparatet ditt er u

Page 50 - Skifte lyspære

1. Åpne dørene. Skru ut det midtrehengselet (m2). Fjern avstandsstykket avplast (m1).2. Fjern avstandsstykket (m6), og flytt detover på den andre side

Page 51 - MONTERING

11. Skru løs øvre hengsel (t1), og plasser detpå motsatt side.12. Fest den øvre døren på øvre hengsel.13. Sett den øvre døren inn igjen på detmidtre h

Page 52 - Avstandsstykker bak

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 53 - Omhengsling av døren

INNEHÅLL58 Säkerhetsinformation60 Användning61 När maskinen används förstagången61 Daglig användning63 Råd och tips65 Underhåll och rengöring67 Om mas

Page 54

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 55 - MILJØHENSYN

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 56 - Besök webbshopen på

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 57 - INNEHÅLL

• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov töm-ningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att s

Page 58 - SÄKERHETSINFORMATION

TemperaturregleringTemperaturen regleras automatiskt.Gör på följande sätt för att reglera produkten:• vrid temperaturreglaget mot de låga inställninga

Page 59 - Skötsel och rengöring

Förvaring av fryst matVid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst tvåtimmar innan du lägger in några ma

Page 60 - ANVÄNDNING

Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar i oli-ka storlekar kan dörrhyllorna placeras på oli-ka nivåer.Justera hyllorna på följ

Page 61 - DAGLIG ANVÄNDNING

• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligtoch ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.• När ko

Page 62 - Flaskhylla

• Isglass kan, om den konsumeras direkt från frysfacket, orsaka frysskador på huden.• Det är lämpligt att anteckna datumet för infrysning på varje sep

Page 63 - RÅD OCH TIPS

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfros

Page 64 - Tips om infrysning

Använd aldrig vassa metallverktyg för att skrapa av frost från avdunstaren eftersom denkan skadas. Använd inga mekaniska verktyg eller andra metoder f

Page 65 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Problem Möjlig orsak Åtgärd Temperaturen kan vara felin-ställd.Ställ in en högre temperatur.Temperaturen i produktenär för låg.Temperaturen kan vara

Page 66 - Avfrostning av frysen

Stängning av dörren1. Rengör dörrtätningarna.2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätnin

Page 67 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

• Drej termostatknappen mod lavere indstillinger for at vælge minimum køling.• Drej termostatknappen mod højere indstillinger for at vælge maksimal kø

Page 68 - Byte av lampan

PlaceringProdukten ska installeras på behörigt avstånd frånvärmekällor som element, varmvattenberedare, di-rekt solljus etc. Se till att luft kan cirk

Page 69 - TEKNISKA DATA

AvvägningSe till att produkten står i våg där den installeras.Det sker med de två justerbara fötterna på bot-tens framsida.Borttagning av hyllspärrarn

Page 70 - Bakre distanshållare

1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mellers-ta gångjärnet (m2). Avlägsna distanshål-laren av plast (m1).2. Avlägsna distanshållaren (m6) och flyttaden

Page 71 - Omhängning av dörrar

11. Avlägsna den övre gångjärnsaxeln (t1)och placera den på motsatta sidan.12. Haka fast den övre dörren på den övregångjärnsaxeln.13. Luta dörrarna n

Page 74

www.aeg.com/shop 210621903-A-062011

Page 75

OptøningNår dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer skal bruges, kan de optøs i køleafdelingen ellerved stuetemperatur, afhængig af hvornår de skal bru

Page 76

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig høj-de, så der er plads til madvarer af forskelligstørrelse.De indstilles på følgende

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire