Aeg-Electrolux F60010VI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F60010VI. Aeg-Electrolux F60010VI Korisnički priručnik Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 60010 VI
Upute za uporabu Perilica posuđa
Lietošanas
instrukcija
Trauku mazgājamā
mašīna
Navodila za uporabo Pomivalni stroj
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 60010 VI

FAVORIT 60010 VIUpute za uporabu Perilica posuđaLietošanasinstrukcijaTrauku mazgājamāmašīnaNavodila za uporabo Pomivalni stroj

Page 2 - Zadržava se pravo na izmjene

3. Pomoću priloženog lijevka, uspitesol sve dok spremnik ne bude pun.4. Vratite poklopac i uvjerite se da nanavoju i na brtvi nema tragova soli.5. Vra

Page 3 - Upute za uporabu

2. Dodajte sredstvo za ispiranje uspremnik. Maksimalna razina zapunjenje označena je s "max".Spremnik sadrži oko 110 ml sred‐stva za ispiran

Page 4 - Postavljanje

Stavljanje pribora za jelo i posuđaSpužve, kućanske krpe i bilo koji drugi predmeti koji upijaju vodu ne smiju seprati u perilici posuđa.• Prije stavl

Page 5 - Opis proizvoda

Donja košaraStavite veliko i jače zaprljano posuđe udonju košaru.Kako bi se olakšalo stavljanje velikog po‐suđa, 2 rešetke za tanjure na desnoj strani

Page 6 - Upravljačka ploča

1. Staviti rešetkasti umetak na košaricuza pribor za jelo.2. Staviti vilice i žlice u košaricu za pri‐bor za jelo s ručkama prema dolje.Kod većeg prib

Page 7 - Zvučni signali

• Rešetke za šalice mogu se okrenutiprema gore tako da ne smetaju vi‐sokom posuđu.• Položite ili objesite čaše za vino ikonjak na utore u rešetkama za

Page 8 - Podešavanje omekšivača vode

Ako koristite točnu količinu sredstva za pranje, pridonijet ćete zaštiti okoliša.Napunite perilicu sredstvom za pranje1. Otvorite poklopac.2. Napunite

Page 9 - Elektronsko podešavanje

Funkcija "Višenamjenske tablete"Ovaj je uređaj opremljen funkcijom "Višenamjenske tablete", koja omogućujeuporabu deterdženta u &q

Page 10 - Uporaba sredstva za ispiranje

= Aktiviran spremnik sredstva za ispiranje.4. Za izmjenu postavki, pritisnite tipku B još jednom: digitalni pokazivač ćeprikazati nove postavke.5. Za

Page 11 - Svakodnevna uporaba

Program StupanjzaprljanostiVrsta po‐suđaOpis programaPotrošnja 1)PretpranjeGlavno pranjeMeđu-ispiranjeZavršno ispiranjeSušenjeTrajanje (minute)Elektri

Page 12

Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute

Page 13 - Košara za pribor za jelo

4. Odbrojavanje će se prekinuti ako otvorite vrata. Zatvorite vrata; od‐brojavanje će se nastaviti tamo gdje je prekinuto.5. Po isteku vremena odgode

Page 14 - Gornja košara

• Prvo ispraznite donju košaru, zatim gornju košaru; na taj ćete način izbjećikapanje zaostale vode s gornje košare na posuđe u donjoj košari.• Na sti

Page 15 - Uporaba deterdženta

6. Izvucite plosnati filter iz dna odjeljkaza pranje i očistite temeljito s objestrane.7. Vratite plosnati filtar u dno odjeljkaza pranje, pazeći da g

Page 16

Prenošenje uređajaAko morate prenositi uređaj (selidba i sl.):1. Isključite ga iz mrežnog napajanja.2. Zatvorite slavinu za vodu.3. Uklonite dovod vod

Page 17

Šifra greške i problemi u radu Mogući uzrok i rješenjeProgram ne započinje s radom. • Vrata perilice posuđa nisu pravilno za‐tvorena. Zatvorite vrata.

Page 18 - Programi pranja

Rezultati pranja nisu zadovoljavajuęiPosuše je mokro i mutno • Niste koristili sredstvo za ispiranje.• Spremnik sredstva za ispiranje je pra‐zan.Na ča

Page 19

Perilica ima podesive nožice kako bi se mogla namjestiti visina.Za vrijeme svih radnji koje podrazumijevaju pristup unutarnjim sastavnimdijelovima, ut

Page 20 - Pražnjenje perilice posuđa

Cijev za dovod vode sa sigurnosnim ventilomNakon spajanja dvoslojne cijevi za dovod vode, sigurnosni ventil nalazi se po‐red slavine. Stoga je cijev z

Page 21 - Čišćenje i održavanje

promjer produžne cijevi ne smije biti manji od promjera priložene cijevi.Isto tako, unutarnji promjer priključaka korištenih za spajanje na odvod nesm

Page 22 - Zaštita od zaleđivanja

lokalni gradski ured, uslugu za odvoženje otpada iz domaćinstva ili trgovinu ukojoj ste kupili proizvod.AmbalažaSvi korišteni materijali za pakiranje

Page 23 - Rješavanje problema

Upute za uporabu Informacije o sigurnostiU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije po‐stavljanja i prve uporabe uređaja,

Page 24

Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst

Page 25 - Upute za postavljanje

Lietošanas norādes Drošības informācijaJūsu drošības nolūkos pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas uzsākšanasnodrošinieties, lai tā tiktu pareizi

Page 26 - Spajanje na dovod vode

• Ūdeni no trauku mazgājamās mašīnas nedrīkst lietot uzturā. Ierīcē var būtmazgāšanas līdzekļu paliekas.• Pārliecinieties, vai laikā, kad nenotiek tra

Page 27 - Priključak odvodne cijevi

Izstrādājuma apraksts1 Augšējais grozs2 Ūdens cietības skala3 Specializētās sāls tvertne4 Mazgāšanas līdzekļa dozators5 Skalošanas līdzekļa dozators6

Page 28 - Briga za okoliš

Vadības panelis1 Cipardisplejs2 Atliktās ieslēgšanas poga3 Programmu izvēles pogas4 Indikatori5 Ieslēgšanas/izslēgšanas poga6 Funkciju pogasIndikatori

Page 29 - Ambalaža

• ūdens mīkstinātāja iestatīšana,• aktivizētās mazgāšanas programmas vai atliktā starta atcelšana,• Multitab funkcijas aktivēšana/dezaktivēšana• skalo

Page 30 - Izmaiņu tiesības rezervētas

Pirmā ieslēgšanaPirms trauku mazgājamās mašīnas lietošanas uzsākšanas:• Nodrošiniet, lai ierīces pievienošana strāvas un ūdens padevei tiktu veiktaatb

Page 31 - Lietošanas norādes

Ūdens cietība Ūdens mīkstināšanas ierī‐ces regulēšanaSāls lietoša‐na°dH °TH (ūdenscietībasmērvienībaFrancijā)mmol/l(starptauti‐ska ūdenscietība mēr‐vi

Page 32 - Uzstādīšana

Trauku mazgātāja sāls izmantošanaBRĪDINĀJUMSLietojiet trauku mazgājamām mašīnām paredzēto sāli. Citu, trauku mazgāja‐mām mašīnām nepiemērotu sāls veid

Page 33 - Izstrādājuma apraksts

1. Atveriet konteineri, piespiežot pogu(A).2. Pielejiet skalošanas līdzekli nodalī‐jumā. Maksimālais uzpildes līmenisnorādīts ar "max.Dozators ie

Page 34 - Vadības panelis

Sigurnost djece• Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od strane odraslih osoba. Nemojte do‐zvoliti djeci da upotrebljavaju uređaj bez nadzora.• Držite sv

Page 35 - Skaņas signāli

Palieliniet devu, ja pēc mazgāšanas uztraukiem ir palikušas ūdens lāses vai kaļķanogulsnes.Samaziniet to, ja ir lipīgas baltas strīpas uzšķīvjiem vai

Page 36 - Pirmā ieslēgšana

šādi galda piederumi un trauki mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnānav piemēroti: nav ieteicami:• Galda piederumi ar koka, raga, porce‐lāna vai perlamut

Page 37 - Elektroniskā iestatīšana

Galda piederumu grozsBRĪDINĀJUMSJa naži ar gariem asmeņiem tiek likti vertikāli, tie ir potenciāli bīstami. Gari un/vai asi galda piederumi, piemēram,

Page 38

Augšējais grozsIevietojiet nelielus, trauslus porcelāna trau‐kus un garus, asus galda piederumus aug‐šējā grozā.• Izvietojiet fajansa traukus virs un

Page 39

1. Izņemiet augšējo grozu pilnībā.2. Turot augšējo grozu aiz roktura, pa‐celiet to, cik iespējams un tad verti‐kāli laidiet to lejā.Augšējais grozs ai

Page 40 - Izmantošana ikdienā

2. Iepildiet mazgājamo līdzekli dozato‐rā (1). Marķējums norāda dozēša‐nas līmeņus:20 = apmēram 20 g mazgāšanaslīdzekļa30 = apmēram 30 g mazgāšanaslīd

Page 41 - Apakšējais grozs

Izmantojot "Multi-Tab funkciju", programmu ilgums var mainīties. Šādā gadī‐jumā digitālajā displejā norāde par programmas darbības laiku aut

Page 42 - Galda piederumu grozs

Mazgāšanas programmasProgram‐maNetīrībaspakāpeTraukuveidsProgrammas apraksts Patēriņa rādītāji1)PriekšmazgāšanaGalvenā mazgāšanaStarpskalošanaBeigu sk

Page 43 - Augšējais grozs

Mazgāšanas programmas izvēleIzvēlieties mazgāšanas programmu un atliktas ieslēgšanas funkciju, pilnībāneaizverot ierīces durtiņas. Lai aktivizētu prog

Page 44

Mazgāšanas programmas beigas• Trauku mazgājamā mašīna automātiski apstāsies un skaņas signāls infor‐mēs, ka mazgāšanas programma ir beigusies.• Mazgāš

Page 45 - Multitab funkcija

Opis proizvoda1 Gornja košara2 Prekidač tvrdoće vode3 Spremnik za sol4 Spremnik za sredstvo za pranje5 Spremnik za sredstvo za ispiranje6 Natpisna plo

Page 46

2. Trauku mazgājamās mašīnas filtrusistēma sastāv no rupja filtra ( A ),mikrofiltra ( B ) un plakanā filtra. At‐vienojiet filtru sistēmu ar mikrofiltr

Page 47 - Mazgāšanas programmas

Ja smidzinātāja spārnus atveres aizsērējušas, iztīriet tās ar zobu bakstāmāpalīdzību.Ārpuses tīrīšanaMašīnas ārpusi un vadības paneli tīriet ar mitru,

Page 48 - Mazgāšanas programmas izvēle

Kļūmes kods un kļūme Iespējamie iemesli un risinājums• nepārtraukti mirgo darbojošās pro‐grammas indikatora signāls• punktveida gaismas signāls mirgo•

Page 49 - Kopšana un tīrīšana

Modelis. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Izstrādājuma numurs: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Sērijas numurs. : . . . . .

Page 50 - Smidzinātāja spārnu tīrīšana

Uzstādīšanas norādesUzstādīšanaBRĪDINĀJUMSVisus elektriskos un/vai santehnikas darbu saistībā ar ierīces uzstādīšanudrīkst veikt tikai kvalificēti ele

Page 51 - Ko darīt, ja

Lai veiktu pievienošanu patstāvīgi, savienojuma uzmavu, kas piestiprināta ma‐šīnas ūdens padeves caurulei ir paredzēts uzskrūvēt uz 3/4 gāzes caurules

Page 52

BRĪDINĀJUMSUzmanību! Bīstams spriegums.Ūdens noplūdes caurules pievienošanaŪdens noplūdes caurules gals jāpievieno šādi:1. Pie izlietnes notekas tapas

Page 53 - Tehniskie dati

Mūsu ierīces tiek aprīkotas ar drošības mehānismu,lai aizsargātu no netīrā ūdens ieplūšanas atpakaļmašīnā. Ja jūsu izlietnes tapai ir iestrādāts "

Page 54 - Uzstādīšanas norādes

BRĪDINĀJUMSJa ierīce vairāk netiks izmantota:• Izņemiet spraudkontaktu no kontaktligzdas.• Nogrieziet vadu un spraudkontaktu un utilizējiet tos.• Sala

Page 55

Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnihizdelkov.Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave,pozorno preber

Page 56

Upravljačka ploča1 Digitalni pokazivač2 Tipka za odgodu početka3 Tipke za odabir programa4 Indikatorska svjetla5 Tipka Uključeno/Isključeno6 Funkcijsk

Page 57 - Iepakojuma materiāls

Navodila za uporabo Varnostna navodilaPred vgradnjo in prvo uporabo naprave skrbno preberite priročnik za uporabo,vključno z nasveti in opozorili. Na

Page 58

Varnost otrok• Stroj lahko uporabljajo samo odrasle osebe. Ne dovolite, da otroci brez na‐dzora uporabljajo pomivalni stroj.• Embalažo odstranite izve

Page 59 - 117954740 - 00 - 032009

Opis izdelka1 Zgornja košara2 Nastavitev stopnje trdote vode3 Posoda za sol4 Predal za detergent5 Predal za tekočino za lesk6 Napisna ploščica7 Filtri

Page 60 - Navodila za uporabo

Upravljalna plošča1 Digitalni prikazovalnik2 Tipka za zamik vklopa3 Tipke za izbiro programov4 Kontrolne lučke5 Tipka za vklop/izklop6 Funkcijske tipk

Page 61 - Namestitev

• nastavitev sistema za mehčanje vode,• preklic vključenega programa pomivanja ali zamika vklopa,• vklop/izklop funkcije "Multi-tab"• vklop/

Page 62 - Opis izdelka

Prva uporabaPred prvo uporabo vašega pomivalnega stroja:• Zagotovite, da so električni in vodovodni priključki izvedeni v skladu z na‐vodili za vgradn

Page 63 - Upravljalna plošča

1. Odprite vrata pomivalnega stroja.2. Iz pomivalnega stroja vzemite spod‐njo košaro.3. Preklopnik za nastavitev trdote vodezavrtite v položaj 1 ali 2

Page 64 - Zvočni signali

2. V posodo zlijte 1 liter vode (to je potrebno samo pri prvi polnitvi posode ssoljo) .3. S pomočjo priloženega lijaka napol‐nite posodo do vrha s sol

Page 65 - Prva uporaba

2. Napolnite predal tekočine za lesk.Najvišji nivo polnjenja označuje znak"max".Prostornina predala za tekočino zalesk je približno 110 ml,

Page 66 - Elektronska nastavitev

Zlaganje jedilnega pribora in posodeGob, pomivalnih krp in drugih predmetov, ki vpijajo vodo, ni dovoljeno pomivativ pomivalnem stroju.• Pred vstavlja

Page 67 - Uporaba tekočine za lesk

• postavke omekšivača vode,• poništavanje programa pranja odnosno odgođenog početka koji je započeos odbrojavanjem,• aktiviranje/deaktiviranje funkcij

Page 68 - Vsakodnevna uporaba

Spodnja košaraV spodnjo košaro zložite večje kose poso‐de, ponve in zelo umazano posodo.Za lažje vstavljanje večjih kosov posodelahko oba zadnja nosil

Page 69

1. Na košarico za pribor namestitemrežico.2. Vilice in žlice vstavite v košarico zajedilni pribor z ročaji obrnjenimi na‐vzdol.Za večji kuhinjski prib

Page 70 - Košarica za jedilni pribor

• Za višjo posodo lahko nosilce dvigne‐te.• Kozarce za vino ali konjak lahko na‐slonite ali obesite v izreze na nosilcih.Nastavitev višine zgornje koš

Page 71 - Zgornja košara

Polnjenje z detergentom1. Odprite pokrovček.2. Detergent vstavite v predal za deter‐gent (1). Oznake označujejo velikostodmerka:20 = približno 20 g de

Page 72 - Uporaba detergenta

Funkcija MultitabStroj ima vgrajeno funkcijo "Multi-tab", ki omogoča uporabo kombiniranih tablet"Multi-tab".To so detergenti s kom

Page 73 - Polnjenje z detergentom

5. Operacijo shranite z izključitvijo pomivalnega stroja s pritiskom na tipko zavklop/izklop.Če se odločite za ponovno uporabo običajnih detergentov,

Page 74 - Funkcija Multitab

Program Stopnjaumaza‐nostiVrsta po‐sodeOpis programa Vrednosti pora‐be 1)PredpranjePomivanjeVmesno izpiranjeKončno izpiranjeSušenjeTrajanje (v minutah

Page 75 - Programi pomivanja

4. Odpiranje vrat prekine odštevanje časa. Zaprite vrata; odštevanje se na‐daljuje od trenutka prekinitve.5. Po izteku nastavljenega časa zamika vklop

Page 76

• Najprej izpraznite spodnjo in potem zgornjo košaro; tako voda iz zgornjekošare ne bo kapljala na posodo v spodnji košari.• Na stenah in vratih pomiv

Page 77 - Praznjenje pomivalnega stroja

6. Ploščati filter dvignite iz dna pomi‐valnega stroja in temeljito očistiteobe strani.7. Ploščati filter vstavite nazaj v dnopomivalnega stroja in po

Page 78 - Vzdrževanje in čiščenje

Prva uporabaPrije prve uporabe uređaja:• Provjerite jesu li priključci struje i vode u skladu s uputama za postavljanje• Uklonite svu ambalažu iz unut

Page 79 - Zaščita pred zmrzaljo

Premikanje strojaČe morate stroj premakniti drugam (selitev ipd...):1. Izvlecite vtič iz vtičnice.2. Zaprite pipo.3. Odklopite cevi za dovod in odtok

Page 80 - Kaj storite v primeru…

Koda napake in okvara Možen vzrok in rešitevProgram se ne zažene. • Vrata pomivalnega stroja niso dobrozaprta. Zaprite vrata.• Vtič ni priključen v el

Page 81

Kakovost pomivanja ni zadovoljivaPosoda je mokra in brez sijaja • Niste uporabili tekočine za lesk.• Predal za tekočino za lesk je prazen.Na kozarcih

Page 82 - Navodila za namestitev

Pri nameščanju stroja na predvideno mesto pazite, da ne prepognete ali stis‐nete cevi za dovod in odvod vode ter napajalnega kabla.Pritrjevanje na sos

Page 83 - Vodovodna napeljava

cev teče voda. Če cev za dovod vode med delovanjem začne puščati, var‐nostni ventil prekine pretok vode.Pri namestitvi cevi za dovod vode upoštevajte:

Page 84

Podobno tudi priključki, ki jih uporabljate za priključitev na kanalizacijo, nesmejo imeti manjši premer, kot ga ima originalna odtočna cev.Pri priklj

Page 85 - Skrb za varstvo okolja

odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri steizdelek kupili.Skrb za varstvo okoljaEmbalaža je izdelana iz okolju prijaznih m

Page 87

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lv117954740 - 00 - 032009

Page 88

1. Otvorite vrata perilice.2. Izvadite donju košaru iz perilice.3. Okrenite prekidač tvrdoće vode napoložaj 1 ili 2 (vidi tablicu).4. Vratite donju ko

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire