Aeg-Electrolux FAV80860-M Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux FAV80860-M. Aeg-Electrolux FAV80860S Manual de usuario Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 80860

FAVORIT 80860Lavavajillas automáticoInformación para el usuario

Page 2 - 1 Indicaciones de seguridad

10DisplayLa barra de información consiste en una serie de elementos luminosos que se dividen en dos sectores: el sector izquierdo se refiere al menú P

Page 3 - Índice de materias

11Principios del manejoEn este capítulo le ofrecemos información básica para el manejo de su lavavajillas. Léalo con una especial atención.Vista de co

Page 4

12• Mediante la tecla OK/START, pase del punto de menú AJUSTES … al submenú Ajustes.El submenú AjustesPase con las teclas de dirección ( ó ) al ajus

Page 5 - 1 Seguridad

13Antes de la primera puesta en servicio1.Ajuste del descalcificador2.Introducción de sal para el descalcificador3.Rellenar abrillantador3 Si quiere u

Page 6 - Seguridad general

14Ajuste electrónico:1.Accione la tecla ON/OFF.3 Si se muestra en el display el nombre de un segmento de programa, está activo un programa de lavado.

Page 7 - Vista del aparato

15Llenar con sal especialPara eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal es-pecial. Utilice únicamente sal especial apta para l

Page 8 - Panel de mandos

16Rellenar abrillantadorDado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transpa

Page 9

17Ajustar la dosificación de abrillantador3 La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la vajilla estrías, manchas lechosas

Page 10

18En el uso diarioAcomodar la vajilla y los cubiertos1 No se permite lavar en el lavavajillas esponjas, paños de cocina y todos los objetos que se pue

Page 11 - Principios del manejo

19Acomodar los cubiertos1 Aviso: Debido al peligro de lesiones, los cuchillos puntiagudos y los cu-biertos con bordes cortantes se tienen que colocar

Page 12

2Estimados clientes:Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro.Proporcione esta información

Page 13 - Ajuste del descalcificador

20Cargar / descargar los cestos inferior y superiorPara cargar y descargar los cestos inferior y superior, extraerlos o in-troducirlos por el asa cent

Page 14

21Vasos de cerveza y copas de cavaEn los soportes para vasos de cerve-za en el lado izquierdo del cesto in-ferior se pueden enganchar hasta cuatro vas

Page 15 - Llenar con sal especial

22El varillaje de alambre para fijar los soportes de vasos de cerveza o de tazas se puede retirar si se desea. 1.Quitar el varillaje deslizándolo haci

Page 16 - Rellenar abrillantador

23• Los soportes de tazas se pueden abatir para colocar piezas de vaji-lla altas.• Apoye o enganche las copas de vino o de coñac en las enganches de l

Page 17 - Ajuste de la señal acústica

24Ajuste de altura de la cesta superior3 El ajuste de altura también es posible con las cestas cargadas. Subir / bajar la cesta superior 1.Extraiga co

Page 18 - En el uso diario

25Introducir detergenteLos detergentes disuelven la sucie-dad de la vajilla y los cubiertos. El detergente se tiene que introducir antes de iniciar e

Page 19 - Acomodar los cubiertos

26Detergente compactoHoy en día, los detergentes para lavavajillas son casi exclusivamente detergentes compactos de baja alcalinidad con enzimas natur

Page 20

27Uso de detergentes 3 en 1Estos productos son detergentes con funciones combinadas de deter-gente, abrillantador y sal. 1.Compruebe si estos detergen

Page 21 - Vasos de cerveza y copas

28Selección del programa de lavado (tabla de programas)Programa de lavadoAptopara:Clase desuciedadIndicación del desarrolloValores de consumo1)1) Los

Page 22 - Tazas, vasos, juegos de café

293) En este programa, el lavavajillas sólo se encuentra con carga media.4) En el aclarado, aumento de temperatura a 68° durante 10 minutos, p.ej. par

Page 23

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Selección del programaSi su vajilla presenta este aspecto, seleccioneun programa intensivo.un programa normal o de ahorro de energía.un programa cor

Page 25 - Introducir detergente

31Iniciar el programa de lavado1.Compruebe si los aspersores giran libremente.2.Abra por completo el grifo de agua.3.Cierre la puerta4.Accione la tecl

Page 26 - Pastillas de detergente

321.Abra la puerta con cuidado. El programa de lavado se detiene; en el dis-play aparece: CERRAR PUERTA.2.Cierre la puerta. El programa de lavado se r

Page 27 - Uso de detergentes 3 en 1

33Desconexión del lavavajillasDesconecte el lavavajillas si el display muestra alternativamente los mensajes PROGR. TERMINADO y DESCONECTAR.En algunos

Page 28

34Limpieza de los filtros3 Los filtros se tienen que controlar y limpiar regularmente. Los filtros su-cios perjudican el resultado del lava-do.1.Abra

Page 29

35Limpieza de las boquillas de aspersor Examine los aspersores regularmente con respecto a obstrucciones. Si es necesario efectuar una limpieza, suelt

Page 30 - Selección del programa

36Aspersor del fondo1.Para desmontar el aspersor del fondo, retírelo hacia arriba de su enclava-miento.2.Limpie las boquillas del aspersor.3.Vuelva a

Page 31 - Iniciar el programa de lavado

37¿Qué hacer cuando …Resetar el idiomaPuede reponer el idioma del display en todo momento al estado de en-trega. Además del idioma también se resetean

Page 32

38Fallo Posible causa CorrecciónSe oye 1 breve señal de aviso que se repite cons-tantemente,en el display: ABRIR GRIFOEl grifo de agua está con cal o

Page 33 - Limpieza y conservación

39 El programa no se inicia.El enchufe de red no estáconectado.Conecte el enchufe de red.El fusible de la instalación doméstica no está en orden.Cambi

Page 34 - Limpieza de los filtros

4Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 45Indicaciones para la seguridad para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35

40Si el resultado del lavado es insatisfactorioLa vajilla no queda limpia• No se ha elegido el programa de lavado correcto.• La vajilla estaba colocad

Page 36

41Eliminación de desechos2Material de embalajeLos materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son recicla-bles. Los elementos de materia plást

Page 37 - ¿Qué hacer cuando …

42Datos técnicos 5Este aparato es conforme a las siguientes directivas CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Directiva de Baja Tensión– 89/336/CEE del 03.05.8

Page 38

43Indicaciones para organismos de ensayoEl ensayo según EN 60704 se tiene que ejecutar con carga completa con el programa de prueba (ver tabla de prog

Page 39

44 Cesta inferior con cesta para cubiertos *)Cesta para cubiertos *) Quite los soportes de tazas que podrían encontrarse en el lado izquierdo, así com

Page 40

45Instrucciones para la instalación y la conexión1 Indicaciones para la seguridad para la instalación• El lavavajillas sólo se debe transportar en pos

Page 41 - 2 Aparato viejo

46Colocación del lavavajillas• El lavavajillas se tiene que colocar de forma estable y nivelado en to-das las direcciones en un suelo firme.• Para com

Page 42 - Datos técnicos

47Aparatos independientes1 Si el llavavajillas se coloca directamente al lado de una cocina, es nece-sario montar entre la cocina y el lavavajillas un

Page 43

48Conexión del lavavajillasConexión de agua • El lavavajillas se puede conectar a agua fría y agua caliente hasta máx. 60 ºC.• El lavavajillas no se d

Page 44 - Cesta para cubiertos

49DesagüeManguera de desagüe1 La manguera de desagüe no debe estar estrangulada, aplastada ni en-roscada.Conexión de la manguera de desagüe:– máxima a

Page 45

5Instrucciones para el uso1 SeguridadAntes de la primera puesta en servicio• Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”.Uso conforme al des

Page 46 - Colocación del lavavajillas

50Desagüe al lavabo (sólo posible en aparatos independientes)Si quiere situar la manguera de desagüe en un lavabo, utilice un codo ajustable a la mang

Page 47 - Aparatos independientes

51Técnica de conexiónLas mangueras de entrada y de salida, así como el cable de red se tienen que conectar lateralmente al lavavajillas, dado que no h

Page 48 - Conexión del lavavajillas

52Condiciones de garantíaEspañaELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el pres

Page 49

53Puntos de servicio posventaEspañaCentral Servicio TécnicoCtra. M-300 km, 29,900Apdo. 11928802 Alcalá de Henares (Madrid)Recepción de LlamadasAverías

Page 51 - Técnica de conexión

55Servicio posventaEn caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el pro-blema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso

Page 52 - Condiciones de garantía

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.El Grupo Electrolux es el mayor fabricante del mundo de aparatos para la cocina, limpieza y uso ext

Page 53 - Puntos de servicio posventa

6Seguridad general• Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. • En interrupciones del funcionamie

Page 54

7Vista del aparato Ducha superiorAspersor de la cesta superior y del fondoInterruptor demargen de durezaDepósitopara salDepósito paradetergenteDepósi

Page 55 - Servicio posventa

8Panel de mandosFunción de las teclasON/OFF – Conectar/desconectar el aparatoTeclas de di-rección– Selección dentro de los menús– Selección de un valo

Page 56 - 150 países del mundo

9La primera conexión – ajuste del idioma1.Accione la tecla ON/OFF. En el display aparece primero HELLO. En cuanto el lavavajillas esté prepa-rado para

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire