Aeg-Electrolux HC452020EB Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux HC452020EB. Aeg-Electrolux HC452020EB Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
FI Käyttöohje 19
Keittotaso
EL Οδηγίες Χρήσης 36
Εστίες
HC452020EB
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - HC452020EB

DA Brugsanvisning 2KogesektionFI Käyttöohje 19KeittotasoEL Οδηγίες Χρήσης 36ΕστίεςHC452020EB

Page 2 - KUNDEPLEJE OG SERVICE

MinuturDu kan bruge timeren som et minutur,når kogesektionen er tændt, ogkogezonen ikke betjenes (displayet forvarmetrin viser ).Sådan aktiveres funk

Page 3 - Generelt om sikkerhed

5. RÅD OG TIPADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.5.1 KogegrejBunden af kogegrejet skalvære så tyk og plan sommuligt.Kogegrej af emaljeret ståleller me

Page 4 - 2. SIKKERHEDSANVISNINGER

6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRINGADVARSEL!Se kapitlerne om sikkerhed.6.1 Generelle oplysninger• Rengør altid kogesektionen efterbrug.• Brug altid kogegr

Page 5 - 2.3 Brug

Problem Mulige årsager Afhjælpning Der er vand eller fedtstænkpå betjeningspanelet.Tør betjeningspanelet af.Der lyder et signal, og koge-sektionen de

Page 6 - 3. PRODUKTBESKRIVELSE

Problem Mulige årsager Afhjælpning tændes.Den elektriske tilslutning erforkert. Driftsspændingen eruden for området.Tal med en autoriseret in-stallatø

Page 7 - 3.3 Display for varmetrin

8.5 Monteringmin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm340+1mm490+1mm50 mm50 mmmin.25 mmmin. 20 mm DANSK15

Page 8 - 4. DAGLIG BRUG

8.6 Installation af mere end énkogesektionMedfølgende tilbehør:forbindelsesbjælke, varmebestandigsilikone, gummiform, forseglingsstribe.Brug kun en sp

Page 9 - 4.6 Timer

9. TEKNISK INFORMATION9.1 MærkepladeModel HC452020EB PNC 941 560 803 01Type 55 FED 02 BO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Serienr. ... 3,5 kWAEG 9

Page 10

• Sæt det mindre kogegrej på demindre kogezoner.• Sæt kogegrejet direkte i midten afkogezonen.• Brug restvarmen til at holde madenvarm eller for at sm

Page 11 - 5. RÅD OG TIP

SISÄLTÖ1. TURVALLISUUSTIEDOT... 202. TURVALLISUUSOHJEET...

Page 12 - 7. FEJLFINDING

INDHOLDSFORTEGNELSE1. OM SIKKERHED... 32. SIKKERH

Page 13

1. TURVALLISUUSTIEDOTLue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteenasennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö-tai omaisuusvahing

Page 14 - 8. INSTALLATION

• Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytkelaite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksikannella tai sammutuspeitteellä.• Älä

Page 15 - 8.5 Montering

kun liität laitteen lähellä oleviinpistorasioihin.• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa)tai virtajohto vau

Page 16 - 20 mm 920 mm

• Kytke laite irti sähköverkosta ennenhuoltotoimenpiteiden aloittamista.• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryälaitteen puhdistamiseen.• Puhdista laite

Page 17 - 10. ENERGIEFFEKTIV

Koske-tuspai-nikeToiminto Kuvaus1PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl-tä.2Lukitus / Lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituk

Page 18 - 11. MILJØHENSYN

Näyttö Kuvaus / / OptiHeat Control (kolmivaiheinen jälkilämmön ilmaisin): edelleen toi-minnassa / lämpimänäpito / jälkilämpö.Lukitus /Lapsilukko-toi

Page 19 - ASIAKASPALVELU JA HUOLTO

4.4 Ulompien lämpöalueidenkytkeminen päälle ja poispäältäVoit säätää keittoalueen keittoastianpohjan koon mukaan.Käytä kosketuspainiketta: Kytke ulomp

Page 20 - Yleiset turvallisuusohjeet

CountUp Timer (Ajanlaskenta-automatiikka)Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueentoiminta-ajan tarkkailemiseen.Keittoalueen asettaminen (jos useampik

Page 21 - 2. TURVALLISUUSOHJEET

Voit ohittaa toiminnon vain yhtäkeittoaikaa koskien: kytke keittotasotoimintaan painikkeella . syttyy.Kosketa painiketta neljän sekunninajan. Ase

Page 22 - 2.4 Hoito ja puhdistus

Tehotaso Käyttökohde: Aika(min)Vinkkejä3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudu-tus, valmisruokien kuumenta-minen.25 - 50 Lisää nestettä riisin suhteenvähin

Page 23 - 3. LAITTEEN KUVAUS

1. OM SIKKERHEDLæs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeresog tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,hvis apparatet instal

Page 24 - 3.3 Tehotasojen näytöt

7.1 KäyttöhäiriötOngelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideKeittotaso ei kytkeydy toi-mintaan eikä sitä voida käyt-tää.Keittotasoa ei ole kytkettysähkö

Page 25 - 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Monikeittoalueella ontumma alue.On normaalia, että monikeit-toalueella on tumma alue. Kosketuspainikkeet kuu

Page 26 - 4.6 Ajastin

Sarjanumero ...8.2 Kalusteeseen sijoitettavatkeittotasotKalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saakäyttää vasta, kun ne on as

Page 27 - 4.9 Lapsilukko

50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Useamman kuin yhdenkeittotason asennusToimitetut lisävarusteet: tukipalkki,lämmönkestävä silikoni, kumimuotti,tiivisten

Page 28 - 5. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

9. Kiristä kiinnityslevyjen/kiinnikkeidenruuvit.10. Tiivistä keittotasojen ja keittotasojenja työtason väliset aukot silikonilla.11. Laita silikoniin

Page 29 - 7. VIANMÄÄRITYS

Kuumennustekniikka Säteilevä lämmi-tinPyöreiden keittoalueidenhalkaisija (Ø)Vasemmalla edessäOikealla takana14,5 cm21,0 cmEnergiankulutus keittoa-lu

Page 30 - 7.1 Käyttöhäiriöt

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ... 372. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...

Page 31 - 8. ASENNUS

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής,διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Οκατασκευαστής δεν ευ

Page 32 - 8.5 Asennus

• Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ήλίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσειπυρκαγιά.• Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φω

Page 33 - 8.6 Useamman kuin yhden

συσκευής και το επάνω συρτάρι είναιεπαρκής για την κυκλοφορία αέρα.• Το κάτω μέρος της συσκευής μπορείνα θερμανθεί πολύ. Φροντίστε νατοποθετήσετε ένα

Page 34 - 10. ENERGIATEHOKKUUS

• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer oggrydelåg på kogesektionen, da de kan blive megetvarme.• Undlad at bruge en damprenser til at reng

Page 35 - 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU

• Μην τοποθετείτε μαχαιροπίρουνα ήκαπάκια μαγειρικών σκευών επάνωστις ζώνες μαγειρέματος. Μπορούν ναθερμανθούν.• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή μεβρεγμέ

Page 36 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ3.1 Διάταξη επιφάνειας μαγειρέματος120/175/210mm145mm1211Ζώνη μαγειρέματος2Πίνακας χειριστηρίων3.2 Διάταξη χειριστηρίου6 742 311

Page 37 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 37

ΠεδίοαφήςΛειτουργία Σχόλιο7CountUp Timer Για να υποδείξει ότι η λειτουργία είναιενεργοποιημένη.8ΧρονοδιακόπτηςΑντίστροφης Μέτρησης /Μετρητής ΛεπτώνΓια

Page 38 - 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ

3.4 OptiHeat Control (ένδειξηυπολειπόμενης θερμότητας 3σταδίων)ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! / / Υπάρχει κίνδυνοςεγκαυμάτων από τηνυπολειπόμενη θερμότητα. Ηένδειξη

Page 39 - 2.3 Χρήση

Χρήση του πεδίου αφής: Για την ενεργοποίηση του εξωτερικούδακτυλίου: αγγίξτε το πεδίο αφής.Ανάβει η ένδειξη.Για ενεργοποίηση περισσότερωνεξωτερικών δα

Page 40 - 2.6 Σέρβις

CountUp Timer (Το χρονόμετρο)Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τηλειτουργία για να παρακολουθήσετε τοχρονικό διάστημα λειτουργίας της ζώνηςμαγειρέματο

Page 41 - 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Για ενεργοποίηση της λειτουργίας:ενεργοποιήστε τις εστίες με το . Μηρυθμίσετε τη σκάλα μαγειρέματος.Αγγίξτε το για 4 δευτερόλεπτα. Ανάβειη ένδειξη

Page 42

ΣκάλαμαγειρέματοςΧρήση: Χρόνος(λεπτά)Συμβουλές - 1Διατήρηση θερμοκρασίαςμαγειρεμένων φαγητών.όσοςαπαιτείταιΤοποθετήστε ένα καπάκι στομαγειρικό σκεύος.

Page 43 - 4. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

6.2 Καθαρισμός των εστιών• Αφαιρέστε αμέσως: λιωμένοπλαστικό, πλαστική μεμβράνη καιφαγητά που περιέχουν ζάχαρη. Σεαντίθετη περίπτωση, η βρωμιά μπορείν

Page 44 - 4.6 Χρονοδιακόπτης

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑκούγεται ένα ηχητικό σήμακαι οι εστίεςαπενεργοποιούνται.Ακούγεται ένα ηχητικό σήμαόταν απενεργοποιούνται οιεστίες.Κ

Page 45 - 4.9 Διάταξη Ασφαλείας για

• Pas på, du ikke beskadiger netstikket(hvis relevant) eller ledningen. Kontaktvores autoriserede servicecenter elleren elektriker, hvis en beskadiget

Page 46 - 5. ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία ΑντιμετώπισηΑνάβει η ένδειξη μαζί μεέναν αριθμό.Παρουσιάστηκε σφάλμα στιςεστίες.Αποσυνδέστε για λίγο τιςεστίες από την ηλεκτρι

Page 47 - 6. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

8.3 Καλώδιο σύνδεσης• Οι εστίες παρέχονται με καλώδιοσύνδεσης.• Για αντικατάσταση καλωδίου που έχειφθαρεί χρησιμοποιήστε τον ακόλουθοτύπο (και άνω) κα

Page 48 - 7. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

50 mmmin.25 mmmin. 20 mm 8.6 Εγκατάστασηπερισσότερων από μίαεστιώνΠαρεχόμενα εξαρτήματα: συνδετικήράβδος, σιλικόνη ανθεκτική στηθερμότητα, ελαστικό

Page 49 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 49

8. Εισαγάγετε τη δεύτερη εστία στονκομμένο πάγκο. Βεβαιωθείτε ότι ταμπροστινά άκρα των εστιώνβρίσκονται στο ίδιο επίπεδο.9. Σφίξτε τις βίδες των πλακώ

Page 50 - 8. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

10. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ10.1 Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με τον κανονισμό τηςΕΕ 66/2014Αναγνωριστικό μοντέλου HC452020EBΤύπος εστιών Εντοιχιζόμενε

Page 52 - 8.6 Εγκατάσταση

www.aeg.com/shop867320226-B-172015

Page 53 - 9. ΤΕΧΝΙΚΆ ΣΤΟΙΧΕΊΑ

2.4 Vedligeholdelse ogrengøring• Rengør jævnligt apparatet for atforhindre forringelse afoverfladematerialet.• Sluk for apparatet, og lad det køle afi

Page 54 - 11. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ

Sen-sorfeltFunktion Kommentar1TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen.2Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet.3STOP+GO Aktiverer/d

Page 55 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ 55

Display ForløbAutomatisk slukning-funktionen er i brug.3.4 OptiHeat Control (3-trinsrestvarmeindikator)ADVARSEL! / / Forbrændingsrisiko vedrestvarme

Page 56 - 867320226-B-172015

Sådan aktiveres flere varmekredse:Tryk på samme sensorfelt igen. Denefterfølgende kontrollampe tændes.Sådan deaktiveres den yderstevarmekreds: Tryk på

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire