HK654070XBET PLIIDIPLAAT KASUTUSJUHEND 2EL ΕΣΤΊΕΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 32ITPIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO47LV PLĪTS LIE
2. Puudutage kohe sobivat soojusastet. Pärast kolme sekundit süttib ekraanil sümbol .Funktsiooni seiskamiseks muutke kuumusastet.TaimerPöördloenduse
• Selle funktsiooni aktiveerimiseks vajutage . Süttib sümbol .• Selle funktsiooni deaktiveerimiseks vajutage . Süttib soojusaste, mille enne määr
VIHJEID JA NÄPUNÄITEIDNõud• Nõu põhi peaks olema võimalikult paks ja tasane.• Terasemail- või alumiiniumnõud või vaskpõhjaga nõud võivad jätta klaaske
Soo‐jusasteKasutamine: Aeg Näpunäited12-13 Tugev praadimine, praetud kartulid, ribi‐liha, praetükid5-15 min Pöörake poole aja möödudes.14 Suurte kogus
Probleem Võimalik põhjus ja lahendusKostab signaal ja seade lülitubvälja.Kui seade välja lülitatakse, kos‐tab helisignaal.Katsite kinni ühe või mitu s
PakkematerjalidPakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse. Plastikustkomponendid tunnete ära markeeringu järgi: >P
ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για νασας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ18 Πληροφορίες ασφαλείας19 Οδηγίες εγκατάστασης22 Περιγραφή προϊόντος23 Οδηγίες λειτουργίας27 Χρήσιμες συμβουλές28 Φροντίδα και καθάρισμα29
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΓια την προσωπική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, διαβάστε το παρόνεγχειρίδιο προσεκτικά πριν από την εγκατά
• Τα μαγειρικά σκεύη από χυτοσίδηρο, χυτό αλουμίνιο ή αυτά με φθαρμένο πάτο μπορούννα χαράξουν την κεραμική επιφάνεια. Μην τα μετακινείτε πάνω στην επ
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teileaastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie
• Προστατέψτε το κάτω μέρος της συσκευής από ατμούς και υγρασία, π.χ. από ένα πλυντή‐ριο πιάτων ή φούρνο!• Χρησιμοποιήστε κατάλληλο υλικό στεγανοποίησ
min.25 mmmin. 20 mmmin.28 mm Αν χρησιμοποιείτε προστατευτικό πλαίσιο (πρό‐σθετο εξάρτημα2)), το προστατευτικό δάπεδο ακρι‐βώς κάτω από τη συσκευή δεν
ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣΓενική επισκόπηση145 mm145 mm120/175/210 mm170 mm265 mm1 24351Μονή ζώνη μαγειρέματος 1200 W2Οβάλ ζώνη μαγειρέματος 1500/2400 W3Μονή
πεδίο αφής λειτουργία10Ρυθμίζει τη ζώνη μαγειρέματος.11Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη λειτουργίαSTOP+GO.12Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τον εξωτερ
• Δεν απενεργοποιήσετε μια ζώνη μαγειρέματος ή δεν μεταβάλλετε τη σκάλα μαγειρέματος.Μετά από κάποιο χρονικό διάστημα, ανάβει η ένδειξη και η συσκευή
γιστη σκάλα μαγειρέματος για λίγη ώρα (δείτε το σχήμα) και, στη συνέχεια, μειώνει τη θερμό‐τητα στην απαιτούμενη σκάλα.Για να ενεργοποιήσετε τη λειτου
• Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία CountUp Timer: επιλέξτε τη ζώνη μαγειρέματος μετο και αγγίξτε το ή το για να απενεργοποιήσετε το χρονοδια
• Όταν απενεργοποιήσετε τη συσκευή με το , η ασφάλεια παιδιών λειτουργεί ξανά.OffSound Control (Απενεργοποίηση και ενεργοποίηση των ήχων)Απενεργοποί
Σκάλαμαγει‐ρέμα‐τοςΧρήση: Ώρα Συμβουλές 1Για τη διατήρηση της θερμοκρασίας μα‐γειρεμένων φαγητώνεάνχρεια‐στείΤοποθετήστε ένα καπάκι στοσκεύος.1-3 Για
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΤα αιχμηρά αντικείμενα και τα καθαριστικά που χαράσσουν μπορούν να προκαλέσουν ζημιάστη συσκευή.Για τη δική σας ασφάλεια, μην καθαρίζετε
SISUKORD4 Ohutusinfo5 Paigaldusjuhised7 Seadme kirjeldus8 Käitusjuhised12 Vihjeid ja näpunäiteid13 Puhastus ja hooldus13 Mida teha, kui...14 Jäätmekäi
Πρόβλημα Πιθανή αιτία και αντιμετώπισηΗ λειτουργία Αυτόματης θέρ‐μανσης δεν ενεργοποιείται.• Υπάρχει ακόμα υπολειπόμενη θερμότητα στη ζώνη μαγειρέμα‐τ
Υλικό συσκευασίαςΤα υλικά συσκευασίας είναι φιλικά προς το περιβάλλον και μπορούν να ανακυκλωθούν. Ταπλαστικά συστατικά προσδιορίζονται από τη σήμανση
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogykészülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken
TARTALOMJEGYZÉK34 Biztonsági információk35 Szerelési útmutató37 Termékleírás39 Használati útmutató42 Hasznos javaslatok és tanácsok44 Ápolás és tisztí
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében az üzembe helyezés és ahasználat előtt figyelmesen olvassa el ezt
• Az öntöttvasból vagy alumínium öntvényből készült, illetve sérült aljú edények megkarcol‐hatják az üvegkerámia felületet. Ne mozgassa azokat az üveg
VIGYÁZATElektromos áramütés veszélye! Gondosan tartsa be az elektromos csatlakoztatással kap‐csolatos utasításokat.• A hálózati csatlakozóban áram van
min.28 mm Ha védődobozt használ (kiegészítő tartozék3)),nem szükséges a készülék alatti védőpadlózathasználata.A védődoboz nem használható, ha a készü
Kezelőpanel elrendezése51 23411910 8712 6A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. A kijelzések, visszajelzők és hangokjelzik, hogy mely
Kijelzés LeírásAktív az Automatikus kikapcsolás funkció.OptiHeat Control (maradékhő kijelzése 3 lépésben):VIGYÁZAT / / Maradékhő miatti égési sérü
OHUTUSINFOOhutuse huvides ja õige kasutuse tagamiseks lugege enne seadme paigaldamist ja kasuta‐mist kasutusjuhend hoolega läbi. Hoidke juhend alles
Automatikus felmelegítés123456789101112131401234567891011121314MIN.TEM.A szükséges hőfokot hamarabb éri el, ha aktiválja az automatikus felmelegítés f
Amikor a visszaszámlálás véget ér, hangjelzés hallható, és a 00 szimbólum villog. A fő‐zőzóna kikapcsol.• A hang kikapcsolása: érintse meg ezt: CountU
A gyermekbiztonsági eszköz bekapcsolása/kikapcsolása• Kapcsolja be a készüléket a gombbal. Ne módosítsa a hőfokbeállítást.• Érintse meg a gombot 4 m
Energiatakarékosság• Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt az edényekre.• Az edényt már elindítás előtt tegye rá a főzőzónára.• A főzőzónákat a főzési
egészséget. Ezért azt javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékleten főzze az ételt, és csupáncsekély mértékben pirítsa meg.ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSMinden használ
Jelenség Lehetséges ok és megoldásNem világít ki a maradékhő jel‐zőfénye.A főzőzóna még nem forrósodott fel, mert csak rövid ideig műkö‐dött. Ha a főz
CsomagolóanyagA csomagolóanyagok környezetbarátak és újrahasznosíthatóak. A műanyag komponensekazonosítását a jelölés biztosítja: >>PE<,>P
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,
INDICE49 Informazioni per la sicurezza50 Istruzioni di installazione52 Descrizione del prodotto54 Istruzioni d'uso57 Consigli e suggerimenti util
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchiatura, è importanteleggere attentamen
• Ärge asetage seadme pinnale alumiiniumfooliumit.HOIATUSKui seadme pind on mõranenud, siis ühendage seade vooluvõrgust lahti, et vältida elektri‐löök
Per evitare danni all'apparecchiatura• Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti conpentole.• Lo spostam
• Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenu-ta appropriato!AVVERTENZA!Rischio di lesioni a caus
min.28 mm Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore dasovratensioni (accessorio aggiuntivo4)), non sarànecessaria la superficie di protezione
Disposizione del pannello dei comandi51 23411910 8712 6Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori
Display DescrizioneIl blocco/sicurezza bambini è inserito.Viene eseguita la funzione di spegnimento automatico.OptiHeat Control (indicatore di calore
Per accendere il circuito di riscaldamento esterno sfiorare il tasto sensore / . Si illu-mina la spia. Per accendere più circuiti di riscaldamento
• Per cambiare il timer per il conto alla rovescia: selezionare la zona di cottura con .Premere o .• Per disattivare il timer: selezionare la zon
Sicurezza bambiniQuesta funzione impedisce l'azionamento accidentale dell'apparecchiatura.Per attivare il dispositivo di sicurezza dei bambi
Risparmio energetico• Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.• Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.• Spegne
Informazioni sulle acrilamidiImportante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (inparticolari quelli contenenti amido),
• Lahtiste ja sobimatute pistikühenduste korral võib klemm üle kuumeneda.• Ühenduste nõuetekohane kinnitamine tuleb jätta kvalifitseeritud elektriku h
Problema Possibili cause e rimediUn segnale acustico si attiva,l’apparecchiatura si spegne.Un segnale acustico si attivaquando l'apparecchiatura
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si c
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEMPateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to radījuši, lai ilgstošinodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novat
SATURS64 Drošības informācija65 Uzstādīšanas norādes67 Izstrādājuma apraksts69 Lietošanas norādes72 Noderīgi ieteikumi un padomi74 Kopšana un tīrīšana
DROŠĪBAS INFORMĀCIJAPirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietoša‐nu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu
• Nepieļaujiet ēdiena gatavošanas traukos esošā šķidruma pārvārīšanos, jo tādējādi vartikt sabojāti gan trauki, gan stikla virsma.• Neieslēdziet sildr
BRĪDINĀJUMSElektrisko traumu risks. Rūpīgi izpildiet norādījumus, pieslēdzot ierīci elektrības padevei.• Tīkla pieslēguma spaile ir zem sprieguma.• At
min.28 mm Ja izmantojat aizsargnodalījumu (papildpiede‐rums)5)), aizsargplāksne tieši zem ieīces nav ne‐pieciešama.Ja uzstādāt ierīci virs cepeškrāsns
Vadības paneļa izkārtojums51 23411910 8712 6Ierīces vadībai izmantojiet sensoru laukus. Ekrāni, indikatori un skaņas signāli norāda uz aktivizētāmfunk
Rādījums AprakstsDarbojas automātiskās izslēgšanas funkcija.OptiHeat Control (trīs darbību atlikušā siltuma indikators)BRĪDINĀJUMS \ \ Risks gūt a
Kui kasutate kaitsekarpi (lisatarvik1)), ei ole sead‐me alla paigaldatavat kaitsepinda tarvis.Kui paigutate seadme ahju kohale, siis te kaitse‐karpi k
Automātiskā uzsilšana123456789101112131401234567891011121314MIN.TEM.Jūs varat iegūt vajadzīgo sildīšanas pakāpi īsākā laikā, aktivizējot automātiskās
Kad laika atskaite beidzas, atskan skaņas signāls un sāk mirgot 00 . Gatavošanas zonair izslēgta.• Lai deaktivizētu skaņu: pieskarieties CountUp Timer
• Pieskarieties 4 sekundes. Iedegsies simbols .• Deaktivizējiet ierīci ar .Lai deaktivizētu bērnu drošības ierīci• Aktivizējiet ierīci ar . Neie
Öko Timer (Ekonomijas taimeris)Lai taupītu elektroenerģiju, gatavošanas zona tiek deaktivizēta pirms atskan laika atskaitestaimera signāls. Darbības l
KOPŠANA UN TĪRĪŠANATīriet ierīci pēc katras lietošanas reizes.Lietojiet ēdiena gatavošanas traukus ar tīrām apakšpusēm.BRĪDINĀJUMSAsi priekšmeti un ab
Problēma Iespējamais iemesls un risinājumsAutomātiskā uzsilšanas funkcijaneieslēdzas.• Gatavošanas zonā joprojām ir atlikušais siltums. Ļaujiet gata‐v
www.aeg.com/shop 892934706-D-342011
sensorväli funktsioon5Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni käivitami‐seks.6Välise ringi sisse- ja väljalülitamiseks.7Kuumusastme näit Näitab soojus
• Kui juhtpaneelile on midagi maha läinud või asetatud (nõu, lapp vms) ja seda pole sealt10 sekundi jooksul eemaldatud. Mõnda aega kõlab helisignaal j
Commentaires sur ces manuels