Aeg-Electrolux L74950A3 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L74950A3. Aeg-Electrolux L74950A3 Посібник користувача Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 44
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
LAVAMAT 74950 A3
Інструкція Пральна машина
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 74950 A3

LAVAMAT 74950 A3Інструкція Пральна машина

Page 2

Блокування для безпеки дітейЗавдяки цьому пристрою ви можете залишити машину без нагляду, непобоюючись, що діти можуть травмуватися або пошкодити маши

Page 3 - ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ

1. Витягніть дозатор якнайдалі, по‐ки він не зупиниться. Відміряйтенеобхідну кількість миючого засо‐бу, засипте його у відділення дляосновного прання

Page 4 - Встановлення

Якщо ви повернете перемикач на іншу програму під час роботи машини,жовтий індикатор кнопки 7 мигне 3 рази, і на дисплеї з'явиться повідо‐млення E

Page 5 - Безпека дітей

Попередження!Не всі опції сумісні між собою. Символи несумісних опцій зникають.У будь-якому разі, якщо одна з обраних додаткових опцій суперечитьвстан

Page 6 - ОПИС ВИРОБУ

Опція ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯКонструкція цього приладу дозволяє заощаджувати енергію. Однак у лю‐дей з дуже ніжною шкірою (алергія на миючі засоби) може

Page 7 - ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ

Цю опцію необхідно встановити після того, як була встановлена програ‐ма, і до натискання кнопки 7 .Ви можете змінити час затримки пуску програми в бу

Page 8 - 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8

• Якщо символ ДВЕРЦЯТА не зникає, значить, у машині вже нагріваєть‐ся вода або рівень води зависокий. У цьому разі дверцята відкрити неможна.• Якщо ві

Page 9 - ПЕРСОНАЛІЗАЦІЯ

ПРОГРАМИ ПРАННЯПрограма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Максимальнезавантаження - Тип білизниФункціїВідділення до‐затораБАВОВНА/

Page 10 - ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Максимальнезавантаження - Тип білизниФункціїВідділення до‐затораДЖИНСОВІ РЕЧІ60°- холод

Page 11

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Максимальнезавантаження - Тип білизниФункціїВідділення до‐затораДЕЛІКАТНІ ВИРОБИ40°- хо

Page 12 - Кнопки опцій програм

Дякуємо за те, що ви обрали один з наших високоякісних виробів.Щоб забезпечити оптимальну та безперебійну роботу придбаногоприладу, будь ласка, уважно

Page 13 - Опція АНТИАЛЕРГІЧНЕ

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Максимальнезавантаження - Тип білизниФункціїВідділення до‐затораВІДЖИМАННЯЗлив і тривал

Page 14 - Опція ДОДАТКОВЕ ПОЛОСКАННЯ

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Максимальнезавантаження - Тип білизниФункціїВідділення до‐затораСПОРТИВНІ КУРТКИ40°- хо

Page 15 - Скасування програми

Програма - Максимальна та мінімальнатемпература - Опис циклу - Максимальнезавантаження - Тип білизниФункціїВідділення до‐затораСУПЕР ЕКОНОМІЧНЕХолодна

Page 16 - Після завершення програми

КОРИСНІ ПОРАДИСортування білизниДотримуйтеся вказівок у вигляді символів коду догляду на кожному виро‐бі та рекомендацій виробника щодо прання. Посорт

Page 17 - ПРОГРАМИ ПРАННЯ

Чорнила: залежно від типу чорнил змочіть тканину ацетоном 1), а потімоцтовою кислотою; будь-які залишки плям на білих тканинах обробіть від‐білювачем,

Page 18 - Програми прання

ДОГЛЯД ТА ЧИСТКАПерш ніж проводити будь-які роботи з чищення або технічного обслуго‐вування приладу, ви повинні ВІД'ЄДНАТИ його від електромережі

Page 19

2. Із середнього відділення виймітьвставку для кондиціонера.3. Промийте всі частини водою.4. Покладіть вставку для кондиціо‐нера на місце і надавіть,

Page 20

Зливна помпаНеобхідно регулярно перевіряти стан помпи. Особливо це важливо ро‐бити, якщо:• машина не зливає воду і/або не працює віджим;• під час злив

Page 21

Очистіть фільтр під струменем води, щоб усунути будь-які залишкипуху чи ворсинок.8. Усуньте сторонні об'єкти із гніз‐да для фільтра, а також із к

Page 22

1. Перекрийте кран, через який по‐дається вода.2. Відкрутіть шланг від крана.3. Прочистіть фільтр шланга за до‐помогою жорсткої щітки.4. Знову прикрут

Page 23 - КОРИСНІ ПОРАДИ

Ізоляція дверцят 26Зливна помпа 27Чищення фільтрів наливногошланга 28Небезпека дії морозу 29Звільнення машини від білизни ваварійних ситуа

Page 24 - Ступінь жорсткості води

У такий спосіб ви повністю звільните машину від залишків води, яка мог‐ла б перетворитися на лід і пошкодити прилад.Коли ви знову почнете користуватис

Page 25 - ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА

Несправність Можлива причина/Спосіб усуненняПральна машина не запускається.Дверцята не закрито. • Щільно закрийте дверцята.Вилка не вставлена в розетк

Page 26 - Ізоляція дверцят

Несправність Можлива причина/Спосіб усуненняМашина не зливає воду і/або не пра‐цює віджим.Зливний шланг перетиснутий або пе‐рекручений. • Перевірте пр

Page 27 - Зливна помпа

Несправність Можлива причина/Спосіб усуненняНезадовільні результати прання.Використовується надто мало миючо‐го засобу, або миючий засіб не підхо‐дить

Page 28

Несправність Можлива причина/Спосіб усуненняВіджимання розпочинається із затрим‐кою або машина не віджимає.Спрацював електронний прилад вия‐влення дис

Page 29 - Небезпека дії морозу

ТЕХНІЧНІ ДАНІРозміри ШиринаВисотаГлибинаГлибина (габаритні роз‐міри)60 см85 см60 см63 смПідключення до електро‐мережіНапруга - Загальна по‐тужність -

Page 30 - ЩО РОБИТИ, КОЛИ

ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИУСТАНОВКАРозпаковуванняПерш ніж починати користуватися машиною, необхідно видалити всі гвин‐ти, що використовувалися під час тра

Page 31 - Що робити, коли

3. Відкрутіть три гвинти ключем,який входить до комплекту маши‐ни.4. Витягніть відповідні пластиковірозпірки.5. Відкрийте дверцята, вийміть на‐ливний

Page 32

6. Вставте в невеликий верхній от‐вір та у два більші отвори відпо‐відні заглушки, які постачаютьсяу пакеті з інструкцією.7. Під'єднайте наливний

Page 33

1. Відкрийте дверцята і вийміть на‐ливний шланг.2. Під'єднайте шланг за допомогоюзігнутого під кутом кріплення домашини.Наливний шланг не повинен

Page 34

• Переконайтеся, що в барабан не залізла маленька тварина або діти.Щоб уникнути цього, перевіряйте барабан перед використанням.• Будь-які предмети, та

Page 35 - ПОКАЗНИКИ СПОЖИВАННЯ

Пристрій, що блокує водуНаливний шланг оснащений блокуваль‐ним пристроєм, призначеним для того,щоб захищати від ушкоджень, виклика‐них протіканням шла

Page 36 - ІНСТРУКЦІЇ З УСТАНОВКИ

Довжину зливного шланга можна нарощувати максимум до 4 метрів. До‐датковий зливний шланг і з'єднувальну деталь можна придбати у місце‐вому Центрі

Page 37

які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цьоговиробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробкицього виробу, зверніться

Page 39

www.aeg-electrolux.com/shop 132942480-A-272010

Page 40 - Зливання води

Експлуатація• Цей прилад призначений для застосування у домашніх умовах. Йогоне слід використовувати для цілей, для яких він не призначений.• Періть в

Page 41 - ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ

ОПИС ВИРОБУВаш новий прилад відповідає всім сучасним вимогам до ефективногопрання білизни при низькому споживанні води, електроенергії та порошку.Сист

Page 42 - Екологічні рекомендації

ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯНижче зображена панель керування. На малюнку показана ручка пере‐микання програм, а також різні кнопки та дисплей. Цим кнопкам відпові

Page 43

Температура Зниження швид‐кості віджиманняФункціїЕкономія часу Пуск/Пауза Відкладений пускБлокування від дійдітей Дисплей9.1 9.29.4 9.5 9.6 9.7

Page 44 - 132942480-A-272010

– Вибрана затримка (до 20 годин), настроєна за допомогою відповід‐ної кнопки, відображається на дисплеї протягом 3 секунд (напри‐клад, ), після чого

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire