Aeg-Electrolux LTH7071TK Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux LTH7071TK . Aeg-Electrolux LTH7071TK Manuale utente [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVATHERM 7071 TK ELECTRONIC

LAVATHERM 7071 TK ELECTRONICAsciugatrice a condensaInformazioni per l'utente

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Riepilogo programmi ProgrammiCarico massimo(Peso biancheria asciutta)FunzionisupplementariImpiego/caratteristicheSimboli diasciugatura& MEZZA PO

Page 3

11 ProgrammiCarico massimo(Peso biancheria asciutta)FunzionisupplementariImpiego/caratteristicheSimboli diasciugatura& MEZZA POTENZA 1)1) & ME

Page 4

12Operazioni preliminari alla prima messa in funzionePrima accensione - Impostazione della linguaL'apparecchio è normalmente impostato in fabbric

Page 5 - 1 Sicurezza

13Impostazione dell'oraPer una corretta visualizzazione dell'ora e della conclusione dei pro-grammi, controllate il segnale orario visualizz

Page 6 - Sicurezza generale

14Preparazione della biancheria• Per evitare che la biancheria si aggrovigli: Chiudete le cerniere, ab-bottonate le federe, annodate i nastri sciolti

Page 7 - 2 Vecchio elettrodomestico

15Impostazione del numero di giri pre-centrifuga Se prima del ciclo di asciuga-tura è stata eseguita una precentrifuga della bianche-ria nella lavatri

Page 8

163 Il display visualizza sempre e solo le opzioni che possono essere combi-nate con il programma precedentemente selezionato. Mezza potenza, Segnale

Page 9 - Pannello di comando

17 3. Premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché non compa-re la visualizzazione iniziale. Il display visualizza il simbolo della funzione supplementa-r

Page 10 - Riepilogo programmi

184. Premete il tasto OK. Il display visualizza il simbolo ANTIPIEGA, quin-di ora premendo il tasto OK è possibile impostare una fase antipiega della

Page 11

19Svolgimento del programma Il display visualizza la fase di svolgimento del programma e l'ora di conclusione.3 L'ora di conclusione del pro

Page 12

2Gentile clienteLa preghiamo di leggere attentamente queste informazioni e di conser-varle per una consultazione futura.Consegni queste Istruzioni per

Page 13 - Impostazione dell'ora

20Fine del ciclo di asciugatura/prelievo del bucatoAlla conclusione del programma viene emesso per 4 volte un segnale acustico, se quest'ultimo è

Page 14 - Asciugatura

21Impostazione della memoria Esempio: assegnazione alla posizione di MEMORIA (ME-MORY) 1 della seguente combinazione di programma: COTONE EXTRA (BAUMW

Page 15 - Fine ciclo alle

22VolumeÈ possibile selezionare l'intensità sonora del segnale acustico.1. Ruotate la manopola programmi su un programma a piacere e premete il t

Page 16 - SEGNALE ACUSTICO

23Lingua1. Ruotate la manopola programmi su un programma a piacere e premete il tastoOPZIONI (OPTION) finché il simbolo ú IMPOSTAZIONI inizia a lampeg

Page 17 - Grado di asciugatura

24Contrasto e luminosità1. Ruotate la manopola programmi su un programma a piacere e premete il tasto OPZIONI (OPTION) finché il simbolo ú IMPOSTAZION

Page 18 - Antipiega

25Pulizia e manutenzionePulizia dei filtri per filacciPer garantire il perfetto funzionamento dell'apparecchio, è necessario pulire i filtri per

Page 19

26Pulite tutta l'area del filtro.3 L'area del filtro non necessita di pulitura ad ogni ciclo di asciugatura, ma deve essere controllata rego

Page 20 - Impostazioni

271 Attenzione! La condensa non è potabile e non risulta adatta alla pre-parazione di alimenti.1. Estraete completamente il cassetto con il contenitor

Page 21 - Salva programma?

281 Attenzione! Il funzionamento con il filtro condensatore intasato può danneggiare l'asciugatrice. Inoltre aumenta il consumo di energia.1. Apr

Page 22 - Durezza Acqua

291 Attenzione! Non azionare mai l'asciugatrice senza filtro condensatore.Pulizia del cestello1 Attenzione! Non pulite il cestello con prodotti a

Page 23 - Imposta ora

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Page 24 - ABILITATO

30Problema Possibile causa RimedioL'asciugatrice non fun-ziona.La spina è staccata oppure il salvavita è saltato.Inserite la spina. Controllate i

Page 25 - Pulizia e manutenzione

31 Sostituzione della lampadina per illuminazione internaUtilizzate solo una lampadina speciale adatta per apparecchi asciuga-biancheria. La lampadina

Page 26

32Dati tecnici5Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:– 73/23/CEE del 19.02.1973 Direttiva sulla bassa tensione– 89/336/CEE del 03.0

Page 27

33Istruzioni di installazione e collegamento1 Istruzioni di sicurezza per l'installazione• Prima della messa in funzione è necessario rimuovere t

Page 28

34Eliminazione della protezione per il trasporto1Attenzione! Prima della messa in funzione rimuovete tutti gli ele-menti della protezioneper il tra-sp

Page 29 - Che cosa fare se …

351. Aprite l'oblò. 2. Svitate la cerniera A della parete anteriore dell'apparecchio e rimuo-vete la porta.3. Rimuovete le placchette di cop

Page 30

3614. Inserite l'oblò con le cerniere nelle cavità presenti sulla parete anteriore dell'apparecchio e serrate a fondo le viti.15. Dopo aver

Page 31

37Centri di assistenza tecnicaRicambi, accessori e prodotti di puliziaPer la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordi-nare d

Page 33

39AssistenzaIn caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere diretta-mente il problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'

Page 34 - Allacciamento elettrico

4Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Pulizia dei filtri per filacci. . . . . .

Page 35

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la

Page 36 - Accessori speciali

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaOperazioni preliminari alla prima messa in funzione• Leggete attentamente le ”Istruzioni di installazione e allac

Page 37 - Centri di assistenza tecnica

6• Pulite regolarmente lo scambiatore di calore.• Per le colonne di bucato lavaggio-asciugatura: Non collocate alcun oggetto sull'asciugatrice. P

Page 38

7Smaltimento2Materiale di imballaggioI materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in ma-teriale plastico sono contrassegnati

Page 39 - Assistenza

82 Consigli per la protezione dell'ambiente• Nell'asciugatrice la biancheria acquista morbidezza e sofficità. Per-tanto non è necessario usa

Page 40

9Descrizione dell'apparecchio Pannello di comando Informazioni visualizzate a display Cassetto concontenitorecondensaPiedini regolabili(regolabi

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire