Aeg-Electrolux SKS88800F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SKS88800F0. Aeg-Electrolux SKS88800F0 Ohjekirja [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 48
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SKS88800F0
FI
JÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE
2
NO
KJØLESKAP BRUKSANVISNING
17
SV
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Résumé du contenu

Page 1

SKS88800F0FIJÄÄKAAPPI KÄYTTÖOHJE2NOKJØLESKAP BRUKSANVISNING17SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING32

Page 2

ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTASisätilan puhdistaminenEnnen kuin otat laitteen käyttöön, pese sisäosat ja kaikki kaapin sisään sijoitettavat varus-teet haalea

Page 3 - SISÄLLYS

HYÖDYLLISIÄ NEUVOJA JA VINKKEJÄNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessakierukoid

Page 4 - TURVALLISUUSOHJEET

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorit-taa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.Säännöllinen puhdi

Page 5 - Huolto ja puhdistus

• Ota kaikki ruoat pois.•Sulata4) ja puhdista laite ja varusteet.• Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.Jo

Page 6 - KÄYTTÖPANEELI

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideValo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lamp

Page 7 - Lämpötilan säätäminen

• Laitteen toiminnassa on tapahtunut virhe.Jos laitteen elektroninen järjestelmä ei pystytunistamaan todellista lämpötilaa, lämpöti-lanäyttöön tulee n

Page 8 - COOLMATIC-toiminto

SijoittaminenLaitteen voi asentaa kuivaan, hyvin tuuletettuun sisätilaan (autotalliin tai kellariin), muttaparhaiten se toimii paikassa, jossa ympäris

Page 9 - Ovihälytys

FOR PERFEKTE RESULTATERTakk for at du har valgt et AEG-produkt. Med detteproduktet vil du oppleve perfekt kombinasjon mellomfunksjonell design og opti

Page 10 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

INNHOLD19 Sikkerhetsinformasjon21 Betjeningspanel24 Første gangs bruk25 Daglig bruk25 Nyttige tips og råd26 Stell og rengjøring28 Hva må gjøres, hvis.

Page 11 - HOITO JA PUHDISTUS

SIKKERHETSINFORMASJONFor din egen sikkerhets skyld og for å sikre korrekt bruk, bør du lese denne bruksanvisningenog dens henvisninger og advarsler f

Page 12 - Jääkaapin sulattaminen

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teillehuipputas

Page 13 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

– luft godt ut i rommet der skapet står.• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller endre dette produktet på noen måte. Eventuellskade på ledningen

Page 14 - Varoitusmerkki

• Det må være tilstrekkelig luftsirkulasjon rundt hele apparatet, ellers kan apparatet over-opphetes. Følg instruksjonene som gjelder installasjonen f

Page 15 - TEKNISET TIEDOT

Display75 643211 Tidsurfunksjon2 COOLMATIC-funksjon3 Minute Minder -funksjon4 Barnesikring-funksjon5 Alarmindikator6 Temperaturindikator7 Feriefunksjo

Page 16 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

Minute Minder -indikatoren blinker.Tidsuret viser den innstilte verdien (30 minutter) i noen sekunder.2. Trykk på reguleringsknappen for tidsuret for

Page 17 - Besøk vår internettbutikk

Funksjonen slås av ved å velge en annen innstilt temperatur i kjøleskapet.FeriefunksjonMed denne funksjonen kan du holde kjøleskapet lukket og tomt un

Page 18

DAGLIG BRUKFlyttbare hyllerVeggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke ril-ler, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.For bedre utnyttelse av pl

Page 19 - SIKKERHETSINFORMASJON

• Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd. Det er et naturlig, ikke farligfysisk fenomen. Dette er normalt.• Når kompressoren slås

Page 20 - Installasjon

Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet.Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjørin

Page 21 - BETJENINGSPANEL

HVA MÅ GJØRES, HVIS...Under bruk kan det oppstå noen mindre, men irriterende feil, som ikke krever at du tilkallerservice. I tabellen nedenfor finner

Page 22 - Minute Minder-funksjon

Feil Mulig årsak Løsning Maten som ble lagt inn i produk-tet, var for varmLa maten avkjøle seg til romtem-peratur før du legger den inn Det ble lagt

Page 23 - COOLMATIC-funksjonen

SISÄLLYS4 Turvallisuusohjeet6 Käyttöpaneeli10 Ensimmäinen käyttökerta10 Päivittäinen käyttö11 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä11 Hoito ja puhdistus13 K

Page 24 - FØRSTE GANGS BRUK

Lukke døren1. Rengjør dørpakningene.2. Om nødvendig, juster døren. Se etter i "Montering".3. Skift ut defekte pakninger ved behov. Kontakt k

Page 25 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

Dette apparatet er i overensstemmelse med EU-direktiver.MILJØHENSYNSymbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behan

Page 26 - STELL OG RENGJØRING

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 27 - Perioder uten bruk

INNEHÅLL34 Säkerhetsinformation36 Kontrollpanel39 När maskinen används förstagången40 Daglig användning40 Råd och tips41 Underhåll och rengöring43 Om

Page 28 - HVA MÅ GJØRES, HVIS

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 29 - Skifte lyspære

– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsappa-rat på något sät

Page 30 - MONTERING

• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten såatt oljan kan rinna tillbaka i kompressorn.• Tillräcklig luftcirku

Page 31 - MILJØHENSYN

Display75 643211 Timerfunktion2 COOLMATIC-funktion3 Minute Minder -funktion4 Barnlås5 Larmindikering6 Temperaturindikator7 SemesterfunktionenSlå påGör

Page 32 - Besök webbshopen på

1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.Minute Minder -indikatorn blinkar.Timern visar det inställda värdet (30 minuter) i några sekun

Page 33 - INNEHÅLL

3. Indikatorn COOLMATIC släcks.Funktionen avaktiveras när man väljer en annan temperatur i kylen.SemesterfunktionMed denna funktion kan du ha kylen st

Page 34 - SÄKERHETSINFORMATION

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteenasentamista ja ensimmäistä käyttöä, jotta

Page 35 - Installation

DAGLIG ANVÄNDNINGFlyttbara hyllorVäggarna i kylskåpet är försedda med ett antalskenor så att hyllorna kan placeras enligt önske-mål.För att använda ut

Page 36 - KONTROLLPANEL

• Den termiska utvidgningen kan orsaka ett plötsligt knäppande ljud. Detta är ett naturligtoch ofarligt fysikaliskt fenomen. Detta är normalt.• När ko

Page 37 - Minute Minder-funktion

Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel, skurpulver, parfymerad

Page 38 - COOLMATIC-funktion

OM MASKINEN INTE FUNGERARUnder drift kan ibland små, men irriterande, problem uppstå som du själv kan lösa utan atttillkalla en servicetekniker. Följa

Page 39 - Invändig rengöring

Problem Möjlig orsak Åtgärd Dörren sluter inte tätt ellerstängs inte ordentligtKontrollera att dörren stängs or-dentligt och att tätningen äroskadad

Page 40 - RÅD OCH TIPS

Byte av lampanProdukten har en innerbelysning bestående av en lysdiod med lång livslängd.Endast servicepersonal får byta ut lampan. Kontakta vår servi

Page 41 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Produkten måste jordas. Nätkabelns stickkontakt är försedd med en kontakt för detta ända-mål. Om nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta en kva

Page 43 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

www.aeg.com/shop 211621255-B-502010

Page 44 - Varningssignal

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on

Page 45 - INSTALLATION

• Odota vähintään kaksi tuntia, ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, jotta öljy ehtiivirrata kompressoriin.• Laitteen ympärillä on oltava hyvä il

Page 46 - MILJÖSKYDD

Esimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samanaikaisesti Mo-de -painiketta ja lämpötilan alennuspainiketta muutaman sekun

Page 47

Minute Minder-toimintoMinute Minder -toimintoa tulee käyttää hälytysmerkkiäänen aktivoimiseen tiettynä ajan-kohtana, se on hyödyllinen esimerkiksi sil

Page 48

Merkkivalo COOLMATIC syttyy.COOLMATIC-toiminto kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta noin kuuden tunnin ku-luttua.Toiminnon poistaminen käytöstä

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire