Aeg-Electrolux SN81840-5I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SN81840-5I. Aeg-Electrolux SN81840-5I Uživatelský manuál Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO N 81840-5I
Návod k použití Chladnička s
mrazničkou
Használati útmutató Hűtő - fagyasztó
Instrukcja obsługi Chłodziarko-
zamrażarka
Návod na používanie Chladnička s
mrazničkou
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO N 81840-5I

SANTO N 81840-5INávod k použití Chladnička smrazničkouHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóInstrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarkaNávod na používanie

Page 2 - Bezpečnostní informace

•Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení aspotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výpar

Page 3

•doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnění, abystemohli správně dodržet dobu uchování potravin;Tipy pro skladování zmrazených po

Page 4 - Denní používání

Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti.Odmrazování chladničkyBěhem normálního používání se námraza automaticky odstraňuje z výparníkuch

Page 5 - Ovládací panel

Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, chla‐dicí okruh).Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje.Osvětlení nefungu

Page 6 - Funkce Rychlé zmrazení

Problém Možná příčina Řešení Teplota spotřebiče je přílišvysoká.Nechte jídlo vychladnout nateplotu místnosti, a teprvepak ho vložte do spotřebiče. V

Page 7 - Při prvním použití

InstalaceUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozu spotřebiče.U

Page 8

3. Sejměte kryt závěsu (A). Odšrou‐bujte čepy (B) a rozpěrky (C). Na‐saďte kryt závěsu (A).4. Vysaďte dolní dveře.5. Uvolněte dolní čep.Na opačné stra

Page 9 - Užitečné rady a tipy

1.Přilepte izolační pásek kespotřebiči, jak je ukázáno na ob‐rázku.2.Zasuňte spotřebič do výklenku.Posunujte ho ve směru šipky (1),až se kryt horní me

Page 10 - Tipy pro zmrazování potravin

4.Připevněte spotřebič k výklenku 4šrouby.5.Odstraňte správnou část krytu zá‐věsu (E). Dbejte na to, abyste od‐stranili část označenou DX v přípa‐dě p

Page 11 - Čištění a údržba

7.Pokud se spotřebič připojuje kedveřím kuchyňské skříňky bočně:a) Uvolněte šrouby v držácích(H).b) Posuňte držáky (H).c) Znovu utáhněte šrouby.8.Oddě

Page 12 - Co dělat, když

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 13

10.Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha).11.Otevřete dveře spotřebiče a dveřekuchyňské skříňky na 90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malýčtvereček (Hb).Přiložte k

Page 14 - Technické údaje

13.Opět umístěte na vodicí lištu malýčtvereček a připevněte ho přilože‐nými šrouby.Vyrovnejte dveře spotřebiče adveře kuchyňské skříňky seříze‐ním díl

Page 15 - Instalace

Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas

Page 16 - Instalace spotřebiče

Biztonsági információkSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata előtt olvassa át fi

Page 17

•Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe‐zetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐kony.A

Page 18

•Ne tegyen szénsavas italokat a fagyasztóba, mert nyomás keletkezik a pa‐lackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben.•A jégnyalóka f

Page 19

KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés

Page 20

• az ajtónyitások gyakorisága• a tárolt élelmiszer mennyisége• a készülék helye.Ha a környezeti hőmérséklet magas, vagy a készülék a maximális határig

Page 21

Fagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élel‐miszereket a rekeszbe pakolná, üzem

Page 22 - Tartalomjegyzék

Mozgatható polcokA hűtőszekrény falai több sor csúszósínnelvannak ellátva, hogy a polcokat tetszésszerinti helyre lehessen tenni.A jobb térkihasználás

Page 23 - Biztonsági információk

K ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechnyosoby, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem abezpečn

Page 24 - Napi használat

Páratartalom-szabályozásAz üvegpolc fiók tartalmaz egy eszközt egyréssel (amely egy csúszkával szabályoz‐ható), ami lehetővé teszi a zöldségfiók(ok)hő

Page 25 - Üzembe helyezés

•takarja le vagy csomagolja be az élelmiszereket, különösen ha valamelyik‐nek erős az aromája•úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körb

Page 26 - Kezelőpanel

•gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebbidőn belül elkerüljenek az élelmiszerüzletből a fagyasztóba.•ne nyitogassa gya

Page 27 - Első használat

Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna kö‐zepén látható lefolyónyílást, amely a jég‐mentesítésből származó vizet befogadja,rendszeresen megtisztítsa, ne

Page 28 - Jégakkuk

Probléma Lehetséges ok MegoldásA készülék nem műkö‐dik. A lámpa nem mű‐ködik.A készülék ki van kapcsol‐va.Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugas

Page 29 - A fél ajtópolc elhelyezése

Probléma Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárá‐sa" c. szakaszt. A termékhőmérséklet túlmagas.Hagyj

Page 30 - Energiatakarékossági ötletek

Műszaki adatok Az üreg méretei Magasság 1780 mm Szélesség 560 mm Mélység 550 mmFelolvadási idő 21hA műszaki adatok megtalálhatók a készül

Page 31 - Ötletek fagyasztáshoz

Az ajtó megfordításának lehetőségeA készülék ajtaja jobbra nyílik. Ha azt kívánja, hogy az ajtó balra nyíljon, hajtsavégre a következő lépéseket a kés

Page 32

Szellőzési követelményekA készülék mögött megfelelő légáramlástkell biztosítani.A készülék üzembe helyezéseFIGYELEMÜgyeljen arra, hogy a hálózati tápk

Page 33 - Mit tegyek, ha

2.Állítsa be a készüléket a mélye‐désbe.Nyomja a készüléket a nyíl irányá‐ba (1), amíg a felső fedél neki nemütközik a konyhabútornak.Nyomja a készülé

Page 34

• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo

Page 35 - Az ajtó záródása

5.Távolítsa el a zsanérfedélről amegfelelő részt (E). Ügyeljen arra,hogy eltávolítsa a DX-szel jelzettalkatrészt a jobb oldali zsanér ese‐tén, illetve

Page 36 - Műszaki adatok

8.Válassza le a (Ha), (Hb), (Hc) és(Hd) alkatrészeket9.Szerelje fel a (Ha) alkatrészt akonyhabútor belső oldalára.10.Nyomja a (Hc) alkatrészt a (Ha) a

Page 37

11.Nyissa ki a készülék ajtaját és akonyhabútor ajtaját 90°-os szög‐ben.Tegye be a kis négyzetet (Hb) amegvezetőbe (Ha).Tegye össze a készülék ajtaját

Page 38 - A készülék üzembe helyezése

14.Nyomja a (Hd) alkatrészt a (Hb) al‐katrészre.Hajtson végre egy végleges ellenőr‐zést, hogy megbizonyosodjon követ‐kezőkről:•Minden csavar meg van s

Page 39

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Page 40

Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwaW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia

Page 41

•Nie wolno stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo‐dów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, jeśli nie zostały one zaakceptowanedo tego

Page 42

•Mrożonek nie wolno ponownie zamrażać po rozmrożeniu.•Zapakowaną zamrożoną żywność należy przechowywać zgodnie z instruk‐cjami jej producenta.•Należy

Page 43 - Környezetvédelmi tudnivalók

Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinnybyć przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka lub inną kompe‐tent

Page 44 - Spis treści

• obrócić pokrętło regulacji temperatury w stronę wyższego ustawienia, abyuzyskać maksymalne chłodzenie.Ustawienie średnie jest zazwyczaj najbardziej

Page 45 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐stavcích.•Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J

Page 46 - Codzienna eksploatacja

Informacje o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu 24godzin, podano na tabliczce znamionowej umieszczonej wewnątrz urządze‐nia.Proc

Page 47 - Instalacja

Do wyjmowania tacek z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi.Akumulatory zimnaZamrażarka posiada jeden lub więcej akumulatorów zimna; wydłuż

Page 48 - Panel sterowania

Kontrola wilgotnościSzklana półka posiada mechanizm zeszczelinami (regulowanymi dźwigienką),dzięki któremu można regulować tempera‐turę w szufladzie n

Page 49 - Pierwsze użycie

•Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani paru‐jących płynów.•Artykuły spożywcze należy przykryć lub owinąć, szczególnie te, k

Page 50 - Wytwarzanie kostek lodu

Wskazówki dotyczące przechowywania zamrożonej żywnościAby urządzenie funkcjonowało z najlepszą wydajnością, należy:•sprawdzać, czy mrożonki były odpow

Page 51 - Zmiana położenia półek

Rozmrażanie chłodziarkiZa każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnegoużytkowania szron jest usuwany automatycznie z parownika k

Page 52 - Przydatne rady i wskazówki

Co zrobić, gdy…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do usunięcia problemu należy wyjąć wtyczkę z gniazd‐ka.Usuwanie problemów nieuwzględnionych w niniejsz

Page 53

Awaria Możliwa przyczyna Rozwiązanie Produkty uniemożliwiająspływanie skroplin do ry‐nienki na tylnej ścianie.Upewnić się, że produkty niestykają się

Page 54

Zamykanie drzwi1.Wyczyścić uszczelki drzwi.2.W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".3.W razie konieczności wymieni

Page 55 - Rozmrażanie chłodziarki

uziemione, urządzenie należy odrębnie uziemić zgodnie z aktualnymi przepi‐sami, uzgadniając to z wykwalifikowanym elektrykiem.Producent nie ponosi żad

Page 56 - Co zrobić, gdy…

1. Provozní kontrolka2. Regulátor teploty3. Kontrolka Rychlé zmrazení4. Vypínač Rychlé zmrazeníZapnutíZasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.Otočte regu

Page 57 - Wymiana żarówki

5. Odkręcić sworzeń dolnego zawiasu.Po przeciwnej stronie:1. Przykręcić sworzeń dolnego zawia‐su.2. Zamontować dolne drzwi.3. Ponownie zamontować swor

Page 58 - Dane techniczne

2.Umieścić urządzenie we wnęce.Przesunąć urządzenie w kierunkustrzałki (1) aż do oparcia górnejosłony o szafkę.Przesunąć urządzenie w kierunkustrzałki

Page 59

5.Usunąć właściwą część osłony za‐wiasu (E). Należy zwrócić uwagę,aby usunąć część DX gdy zawiasyzamontowano po prawej stronie, aczęść SX gdy zawias j

Page 60 - Instalacja urządzenia

8.Rozdzielić elementy (Ha), (Hb),(Hc) i (Hd)9.Zamontować elementy (Ha) nawewnętrznej stronie drzwi szafki.10.Wcisnąć osłony (Hc) w prowadni‐ce (Ha).Ha

Page 61

11.Otworzyć drzwi urządzenia orazdrzwi meblowe pod kątem 90°.Umieścić kątowniki (Hb) na pro‐wadnicach (Ha).Przytrzymać razem drzwi urządze‐nia i drzwi

Page 62

14.Wcisnąć osłony (Hd) w kątowniki(Hb).Sprawdzić jeszcze raz, czy:•Wszystkie śruby zostały dokręcone.•Uszczelki szczelnie przylegają doobudowy urządze

Page 63

Ďakujeme Vám, že ste si vybrali jeden z našich vysokokvalitnýchvýrobkov.Aby bola zabezpečená optimálna a spoľahlivá výkonnosť spotrebiča,prečítajte si

Page 64

Bezpečnostné pokynyV záujme vlastnej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania sipred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostliv

Page 65 - Ochrona środowiska

•Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vy‐sokou kompatibilitou so životným prostredím, ktorý je však horľavý.Počas pre

Page 66 - Zmeny vyhradené

•Zmrzlina môže spôsobiť mrazové popáleniny, ak sa konzumuje priamo povybratí zo spotrebiča.Starostlivosť a čistenie• Pred vykonávaním údržby spotrebič

Page 67 - Bezpečnostné pokyny

Při prvním použitíČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušen‐ství vlažnou vodou s trochou n

Page 68 - Každodenné používanie

Ovládací panel1. Kontrolka2. Regulátor teploty3. Kontrolka rýchleho zmrazovania4. Vypínač rýchleho zmrazovaniaZapínanieZasuňte zástrčku do zásuvky ele

Page 69 - Ochrana životného prostredia

Funkcia rýchleho zmrazovaniaFunkciu rýchleho zmrazovania môžete aktivovať stlačením vypínača rýchlehozmrazovania.Rozsvieti sa kontrolka rýchleho zmraz

Page 70

V prípade neúmyselného rozmrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadkunapájacieho napätia, za predpokladu, že doba výpadku energie bola dlhšiaako ú

Page 71 - Prvé použitie

Prestaviteľné policeSteny chladničky sú vybavené niekoľkýmilištami, aby ste police mohli umiestniť dopolohy, ktorú požadujete.Kvôli lepšiemu využitiu

Page 72 - Akumulátor chladu

Regulácia vlhkostiV sklenenej polici je vetracie zariadenie(nastaviteľné pomocou posuvnej páčky),ktoré umožňuje regulovať teplotu v prie‐hradke (prieh

Page 73 - Prestaviteľné police

•potraviny uložte tak, aby vzduch mohol voľne cirkulovať okolo nichRady na chladenieUžitočné rady:Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylénových vre

Page 74 - Užitočné rady a tipy

Ošetrovanie a čisteniePOZORPred akoukoľvek údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.Tento spotrebič obsahuje uhľovodíky v chladiacom agregáte; z

Page 75 - Rady na zmrazovanie

Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v stred‐nej časti chladiaceho priestoru pravidelnečistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jejkvapkaniu na potra

Page 76 - Ošetrovanie a čistenie

Problém Možná príčina RiešenieSpotrebič nefunguje.Nesvieti žiarovka.Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Sieťová zástrčka spotrebi‐ča nie je sprá

Page 77 - Čo robiť, keď

Problém Možná príčina Riešenie Teplota potravín je príliš vy‐soká.Pred vložením do spotrebičanechajte potraviny najprv vy‐chladnúť na izbovú teplotu.

Page 78

Čísla udávají skladovací časy v měsících pro příslušné druhy zmrazených po‐travin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závis

Page 79

InštaláciaVAROVANIEAby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inšta‐láciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné pokyny&quo

Page 80

3. Demontujte kryt závesu (A). Vy‐skrutkujte kolíky (B) a dištančnévložky (C). Namontujte kryt závesu(A).4. Vyberte spodné dvere.5. Povoľte spodný kol

Page 81 - Inštalácia spotrebiča

1.Nalepte tesniaci pruh na spotrebič,ako je zobrazené na obrázku.2.Nainštalujte spotrebič do výklen‐ku.Zatlačte spotrebič v smere šípky(1) tak, aby sa

Page 82

4.Pripevnite spotrebič do výklenku 4skrutkami.5.Vyberte správnu časť z krytu zá‐vesu (E). Presvedčite sa, že bolvybraný diel DX v prípade pravéhozáves

Page 83

7.Ak sa spotrebič musí pripojiť postranách k dvierkam kuchynskéhonábytku:a) Povoľte skrutky v fixačnýchdržiakoch (H).b) Posuňte držiaky (H).c) Znova z

Page 84

10.Zatlačte diel (Hc) na diel (Ha).11.Otvorte dvere spotrebiča a dverekuchynského nábytku pod uhlom90°.Umiestnite malý štvorec (Hb) navodidlo (Ha).Pri

Page 85

13.Znova nasaďte malý štvorček navodidlo a pripevnite ho dodávaný‐mi skrutkami.Zarovnajte dvere kuchynského ná‐bytku a dvere spotrebiča nastave‐ním ča

Page 87

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.czwww.aeg-electrolux.huwww.aeg-electrolux.plwww.aeg-electrolux.sk222334765-00-122008

Page 88 - 222334765-00-122008

1. Zvedněte polici s poloviční dveřnípolicí nahoru a vytáhněte ji zdveřních držáků.2. Odstraňte podpěru z vodicí lišty podpolicí.3. Stejným postupem v

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire