Aeg-Electrolux SN81840-5I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SN81840-5I. Aeg-Electrolux SN81840-5I Manuali i perdoruesit [ru] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO N 81840-5I
Udhëzimet për përdorim Frigorifer-Ngrirës
Ръководство за
употреба
Хладилник-фризер
Upute za uporabu Hladnjak-zamrzivač
Návod k použití Chladnička s
mrazničkou
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO N 81840-5I

SANTO N 81840-5IUdhëzimet për përdorim Frigorifer-NgrirësРъководство заупотребаХладилник-фризерUpute za uporabu Hladnjak-zamrzivačNávod k použití Chla

Page 2 - PËRMBAJTJA

Këshilla për ftohjenKëshilla të nevojshme:Mish (të gjitha llojet) : mbështillini në qeska polietileni dhe vendosini mbi raftin e xhamit qëndodhet mbi

Page 3 - Siguria e përgjithshme

KUJDESI DHE PASTRIMIKUJDESShkëputeni nga korrenti pajisjen përpara se të kryeni çdo veprim mirëmbajtjeje.Kjo pajisje përmban hidrokarbon në njësinë e

Page 4 - Kujdesi dhe pastrimi

Është e rëndësishme të pastroni periodikishtvrimën kulluese të ujit të shkrirjes, që ndodhet nëmes të kanalit të dhomëzës së ftohjes, për tëparandalua

Page 5 - PANELI I KONTROLLIT

Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Spina nuk është futur mirë nëprizë.Futeni spinën mirë në prizë. Pajisja nuk ka korrent. Në prizënelektrike nuk k

Page 6 - PËRDORIMI I PARË

Problemi Shkaku i mundshëm ZgjidhjaTemperatura në frigoriferështë shumë e lartë.Në pajisje nuk qarkullon ajër iftohtë.Sigurohuni që në pajisje tëqarku

Page 7 - PËRDORIMI I PËRDITSHËM

INSTALIMIPARALAJMËRIMLexoni me kujdes kapitullin "Të dhëna për sigurinë" për sigurinë tuaj si dhe për një përdorimtë saktë të pajisjes, përp

Page 8 - Vendosja e rafteve të derës

3. Zhvidhosni kunjat (B) dhe ndarëset (C).4. Hiqni derën e poshtme.5. Lironi kunjin e poshtëm.Në krahun e kundërt:1. Vendosni vidhën e poshtme.2. Mont

Page 9 - Kontrolli i lagështisë

1. Nëse është e nevojshme, priteni shiritinngjitës dhe më pas aplikojeni në pajisjesiç tregohet në figurë.2. Hapni vrimë tek mbulesa e menteshës A,siç

Page 10 - Këshilla për ngrirjen

4. Sistemoni pajisjen në folenë përkatëse.Sigurohuni që largësia midis pajisjes dhepjesës ballore të dollapit të jetë 44 mm.Kapaku i menteshës së posh

Page 11 - KUJDESI DHE PASTRIMI

7. Vendosini kapakët (C, D) në zgavrat dhevrimat e menteshës.Montoni rrjetën e ventilimit (B).Vendosini kapakët e menteshës (E) nëmenteshë.8. Nëse paj

Page 12 - SI TË VEPROJMË NËSE…

Faleminderit që keni zgjedhur një nga produktet tona me cilësi të lartë.Për të siguruar efektshmëri optimale dhe të vazhdueshme me pajisjen tuaj shtëp

Page 13 - Si të veprojmë nëse… 13

10. Montoni pjesën (Ha) në pjesën ebrendshme të dollapit të kuzhinës.11. Shtyni pjesën (Hc) në pjesën (Ha).12. Hapni derën e pajisjes dhe derën edolla

Page 14 - TË DHËNA TEKNIKE

13. Hiqni mbajtëset dhe shënoni një largësiprej 8 mm nga qoshja e jashtme e derësku duhet të futet gozhda (K).14. Vendoseni kuadratin e vogël nëudhëzu

Page 15 - INSTALIMI

Благодарим ви, че избрахте един от нашите висококачественипродукти.За да осигурите оптималната и редовна работа на вашия уред,прочетете внимателно тов

Page 16 - Nevojat për ventilim

Запазваме си правото на изменения ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТОт интерес на вашата безопасност и за осигуряване на правилна употре-ба, преди да инсталир

Page 17

• Не използвайте механични инструменти или други неестествени сред-ства за ускоряване на процеса на размразяване.• Не използвайте други електрически у

Page 18

Всекидневна употреба• Не поставяйте горещи съдове върху пластмасовите части на уреда.• Не съхранявайте запалими газове или течности в уреда, тъй като

Page 19

•Свързвайте само към източник на питейна вода. 9)Обслужване• Всякакви електротехнически работи, необходими за обслужването натози уред, трябва да се и

Page 20

Регулиране на температуратаТемпературата се регулира автоматично.За да работите с уреда, процедирайте по следния начин:• завъртете регулатора за темпе

Page 21

За да замразите пресни хранителни продукти, активирайте функцията"Бързо замразяване" поне 24 часа преди да поставите хранителните про-дукти

Page 22 - СЪДЪРЖАНИЕ

Приготвяне на кубчета ледТози уред е оборудван с една или повече тавички за приготвяне на кубче-та лед. Напълнете тези тавички с вода, след това ги по

Page 23 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

njohin mirë mënyrën e përdorimit dhe veçoritë e sigurisë. Ruajini këto udhëzime dhesigurohuni që t'i bashkëngjiten pajisjes në rast se do ta faln

Page 24 - 7) Ако е предвидена лампа

Контрол на влагатаСтъкленият рафт включва устройство спрорези (което се регулира посредствомплъзгащо лостче), което позволява регу-лирането на темпера

Page 25 - Инсталиране

Съвети за съхраняване в хладилник на пресни хранителнипродуктиЗа да постигнете най-добри резултати:• не съхранявайте топли храни или вдигащи пара течн

Page 26 - КОМАНДНО ТАБЛО

• има вероятност ледените кубчета, ако се консумират веднага след из-важдането им от фризерното отделение, да причинят "студено изгаря-не" н

Page 27 - ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Внимавайте да не повредите охлаждащата система.Много фирмени почистващи препарати за кухненски повърхности съдър-жат химикали, които могат да въздейст

Page 28 - Размразяване

• оставете вратите открехнати, за да предотвратите появата на неприят-на миризма.Ако уредът ще остане включен, помолете някого да го проверява от вре-

Page 29 - Подвижни рафтове

Проблем Възможна причина РешениеПо задната стена нахладилника се стичавода.По време на процеса наразмразяване водата отскрежа се стича по задна-та сте

Page 30 - ПОЛЕЗНИ ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Смяна на крушката1. Изключете уреда.2. Натиснете задната кукичка и в съ-щото време плъзнете капака попосока на стрелката.3. Сменете крушката с нова съ

Page 31 - Съвети за замразяване

РазполаганеМонтирайте този уред на място, където температурата в помещението от-говаря на климатичния клас, посочен на табелката с данни на уреда:Клим

Page 32 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

3. Отвинтете щифтовете (B) и раз-далечителните подложки (C).4. Отстранете долната вратичка.5. Разхлабете долния щифт.На обратната страна:1. Монтирайте

Page 33 - Периоди на бездействие

1. Ако е необходимо, срежете за-лепващата уплътнителна лентаи я поставете на уреда, както епоказано на фигурата.2. Пробийте капачето на пантатаA, какт

Page 34 - КАК ДА ПОСТЪПИТЕ, АКО

PARALAJMËRIMÇdo komponent elektrik (kabllo i ushqimit, spina, kompresori) duhet të zëvendësohet nganjë agjent i certifikuar shërbimi ose nga një perso

Page 35 - Как да постъпите, ако

4. Наместете уреда в нишата.Уверете се, че разстояниетомежду уреда и лицевия ръб нашкафа е 44 мм.Капачето на долната панта (вторбичката с принадлежнос

Page 36 - ИНСТАЛИРАНЕ

7. Прикрепете капачетата (C, D)към палците и отворите на пан-тата.Монтирайте вентилационнатарешетка (B).Прикрепете капачетата на пан-тата (E) към нея.

Page 37 - Обръщане на вратата

10. Монтирайте част (Ha) от въ-трешната страна на кухненскияшкаф.11. Притиснете част (Hc) към част(Ha).12. Отворете вратата на уреда ивратата на кухне

Page 38 - Инсталиране на уреда

13. Отстранете скобите и отбележе-те на 8 мм от външния ръб навратата мястото, където трябвада се постави винта (K).14. Поставете отново малката ква-д

Page 39

среда и човешкото здраве, които иначе биха могли да бъдатпредизвикани от неправилното изхвърляне като отпадък на този продукт.За по-подробна информаци

Page 40

Hvala što ste odabrali naš proizvod visoke kvalitete.Kako biste osigurali optimalni i neometani rad vašeg uređaja, molimopozorno pročitajte ove upute

Page 41

upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upu-te i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaj

Page 42

UPOZORENJESve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeni-ti ovlašteni serviser ili kvalificirani servisni tehničar kako

Page 43 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

• Redovito provjeravajte ispust hladnjaka ima li otopljene vode. Ako je potreb-no, očistite ispust. Ako je ispust začepljen, voda će se skupljati na d

Page 44

UPRAVLJAČKA PLOČA1 2 3 41. Indikatorsko svjetlo2. Regulator temperature3. Svjetlo funkcije brzog zamrzavanja4. Prekidač funkcije brzog zamrzavanjaUklj

Page 45 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

InstalimiPër lidhjet elektrike ndiqni me kujdes udhëzimet e dhëna në paragrafët e veçantë.• Shpaketoni pajisjen dhe kontrolloni nëse ka dëmtime. Mos e

Page 46 - Opća sigurnost

Funkciju možete deaktivirati u bilo kojem trenutku pritiskom prekidača funkcijebrzog zamrzavanja. Kontrolno svjetlo funkcije brzog zamrzavanja se iskl

Page 47 - Održavanje i čišćenje

Kalendar smrzavanja hraneSimboli prikazuju različite vrste zamrznutih namirnica.Brojevi označavaju vrijeme čuvanja u mjesecima za odgovarajuće vrsteza

Page 48 - Zaštita okoliša

Stavljanje polica vrataPolu-police vrata mogu se postaviti na različitim visinama.Za podešavanje učinite sljedeće:1. podignite policu s polu-policom v

Page 49 - UPRAVLJAČKA PLOČA

KORISNI SAVJETI I PREPORUKESavjeti za uštedu energije• Nemojte često otvarati vrata ili ih ostavljati otvorena duže no što je potrebno.• Ako je temper

Page 50 - SVAKODNEVNA UPORABA

• nemasne namirnice se bolje čuvaju od masnih namirnica; sol smanjuje rokčuvanja namirnica;• vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon vađenja iz odj

Page 51

Odmrzavanje zamrzivačaInje se automatski uklanja s isparivača odjeljka zamrzivača svaki put kada sezaustavi motor kompresora tijekom normalne uporabe.

Page 52 - Kontrola vlage

Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashlad-nog medija).Problem Mogući uzrok RješenjeUređaj ne radi. Ža-ruljica ne radi.

Page 53 - KORISNI SAVJETI I PREPORUKE

Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata nisu pravilno zatvore-na.Pogledajte poglavlje „Zatva-ranje vrata“. Temperatura namirnica jeprevisoka.Prije sprem

Page 54 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mmVrijeme odgovora 21 hNapon 230-240 VFrekvencija 50 HzTeh

Page 55 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

Okretanje vrataVrata uređaja otvaraju se udesno. Ako želite otvarati vrata ulijevo, prije po-stavljanja uređaja učinite sljedeće:1. Otpustite gornji z

Page 56 - Rješavanje problema

NdezjaFutni spinën në prizën e murit.Rrotullojeni Rregullatorin e vendosjes së temperaturës në drejtim orar në një përzgjedhjemesatare.Drita treguese

Page 57 - Zatvaranje vrata

Ventilacijski zahtjeviProtok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.Postavljanje uređajaPOZORProvjerite može li se električni kabel slobodno pomicati.Po

Page 58 - POSTAVLJANJE

3. Postavite uređaj u nišu.Gurajte uređaj u smjeru strelice (1)dok se pokrov gornjeg prostora nepriljubi uz kuhinjski element.Gurnite uređaj u smjeru

Page 59 - Okretanje vrata

6. Skinite odgovarajući dio s poklop-ca šarke (E). Uvjerite se da steskinuli DX dio u slučaju desnešarke, odn. SX u suprotnomslučaju.7. Stavite poklop

Page 60 - Postavljanje uređaja

9. Odvojite dijelove (Ha), (Hb), (Hc) i(Hd)10. Postavite dio (Ha) na unutrašnjidio kuhinjskoga elementa.11. Gurnite dio (Hc) na dio (Ha).ca. 50 mmca.

Page 61

12. Otvorite vrata uređaja i vratakuhinjskog elementa pod kutom od90°.Umetnite mali kvadrat (Hb) u vo-dilicu (Ha).Sastavite vrata uređaja i vrataeleme

Page 62

15. Pritisnite dio (Hd) na dio (Hb).Izvršite završnu provjeru kako biste bilisigurni da:• Su svi vijci pritegnuti.• Je brtvena traka čvrsto spojena za

Page 63

Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp

Page 64

ochraně před nežádoucími omyly a nehodami je důležité, aby se všechny oso-by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bez-pe

Page 65 - BRIGA ZA OKOLIŠ

UPOZORNĚNÍJakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kompresor) smí z dů-vodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo

Page 66 - BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od-stavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený.

Page 67

PËRDORIMI I PËRDITSHËMNgrirja e ushqimeve të freskëtaDhomëza e ngrirësit është e përshtatshme për ngrirjen e ushqimit të freskët si dhe përdepozitimin

Page 68 - Čištění a údržba

ZapnutíZasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení.Provozní kontrolka se rozsvítí.VypnutíChcete-li sp

Page 69 - OVLÁDACÍ PANEL

DENNÍ POUŽÍVÁNÍZmrazování čerstvých potravinMrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uloženízmrazených a hlubokozmrazených

Page 70 - PŘI PRVNÍM POUŽITÍ

Výroba ledových kostekSpotřebič je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu ledových kostek.Naplňte je vodou, a pak je vložte do mrazničky.K vyjm

Page 71 - DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Regulace vlhkostiVe skleněné polici jsou štěrbiny (nastavitel-né posuvnou páčkou), které umožňují re-gulaci teploty v zásuvce nebo zásuvkáchna zelenin

Page 72 - Umístění dveřních poliček

Tipy pro chlazeníUžitečné rady:Maso (všechny druhy): zabalte do polyetylénového sáčku a položte na skleně-nou polici nad zásuvku se zeleninou.Z hledis

Page 73 - UŽITEČNÉ RADY A TIPY

• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;• nepřekračujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAPOZORP

Page 74 - Tipy pro zmrazování potravin

Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu, kte-rý se nachází uprostřed žlábku v chladicímoddíle, se musí pravidelně čistit, aby vodanemohla přetéct na ulože

Page 75 - ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Problém Možná příčina ŘešeníSpotřebič nefunguje.Osvětlení nefunguje.Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není zasunutásprávně do zásuvky

Page 76 - CO DĚLAT, KDYŽ

Problém Možná příčina Řešení Dveře nejsou správnězavřené.Viz „Zavření dveří“. Teplota potravin je příliš vy-soká.Nechte potraviny vychlad-nout na te

Page 77 - Co dělat, když

TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 21 hNapětí 230—240 VFrekvence 50

Page 78 - Zavření dveří

Mos përdorni vegla metalike për të hequr kutitë nga ngrirësi.Akumulatorët e ftohtësisëNjë ose më shumë akumulatorë të ftohtë janë në ngrirës; këto rri

Page 79 - INSTALACE

Změna směru otvírání dveříDveře spotřebiče se otvírají doprava. Chcete-li, aby se dveře otvíraly doleva,postupujte takto:1. Uvolněte horní čep a vyjmě

Page 80 - Změna směru otvírání dveří

Požadavky na větráníProstor za spotřebičem musí umožňovatdostatečné proudění vzduchu.Instalace spotřebičePOZORZkontrolujte, zda můžete s napájecím kab

Page 81 - Instalace spotřebiče

3. Zasuňte spotřebič do výklenku.Posunujte spotřebič ve směru šip-ky (1), dokud se kryt horní mezerynezastaví o kuchyňskou skříňku.Posuňte spotřebič v

Page 82

6. Odstraňte správnou část krytu zá-věsu (E). Dbejte na to, abyste od-stranili část označenou DX v přípa-dě pravého závěsu a část SX vpřípadě levého z

Page 83

9. Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a(Hd).10. Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranukuchyňské skříňky.11. Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha).ca. 50 mmca. 50 mm2

Page 84

12. Otevřete dveře spotřebiče a dvířkakuchyňské skříňky v úhlu 90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malýčtvereček (Hb).Přiložte k sobě dvířka spotřebiče ad

Page 85

15. Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb).Na závěr zkontrolujte následující:• Všechny šrouby jsou dotažené.•Izolační pásek je připevněný těsněke skříni spo

Page 87

www.aeg.com/shop 222355491-A-502010

Page 88 - 222355491-A-502010

Kontrolli i lagështisëRafti prej xhami përmban një mekanizëm mekanale (të rregullueshme nëpërmjet një leverrëshqitëse), i cili mundëson rregullimin et

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire