Aeg-Electrolux SZ91240-4I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux SZ91240-4I. Aeg-Electrolux SZ91240-4I Handleiding [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
SANTO
Réfrigérateurs encastrables électroniques
Inbouw koelkasten electronic
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - Gebruiksaanwijzing

SANTORéfrigérateurs encastrables électroniquesInbouw koelkasten electronicMode d’emploiGebruiksaanwijzing

Page 2 - Chère Cliente, Cher Client

10Description de l’appareilVue de l’appareil1 = Bandeau de commande2 = Compartiment à beurre/à fromage avec clapet3 = Balconnet de porte4 = Balconnet

Page 3

Description de l’appareil11Tableau de commande1 Voyant de fonctionnement (vert)2 Touche MARCHE/ARRET3 Touche de réglage de la température (pour tempér

Page 4 - Sécurité

Description de l’appareil12Indicateur de températureL’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal il aff

Page 5

13Installation du filtre à charbonAu moment de la livraison, le filtre au charbon est placé à l'intérieurd'une enveloppe en plastique afin d

Page 6 - Elimination

14Mise en service - Réglage de la température☞1. Branchez l’appareil.2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume.3. Appuyez sur une

Page 7 - Installation

15LONGFRESH 0°C. Cela entraîne un fonctionnement de la turbine à dif-férentes vitesses pendant des laps de temps variables. Ceci est absolu-ment norma

Page 8

16Arrêt de l’appareilL’appareil est assuré contre l’arrêt par mégarde, afin de protéger aumaximum la conservation des aliments.☞Pour mettre à l’arrêt

Page 9 - Branchement électrique

17Pour conserver des produits de grandehauteur:☞Sortez la moitié avant de la clayette enverre Vario en deux parties et glissez-laà un autre niveau. Ce

Page 10 - Description de l’appareil

Compartiment LONGFRESH 0°C18Ceci permettra de conserver des aliments plus frais. Le goût, le degréde fraîcheur, la qualité et les valeurs nutritionnel

Page 11 - Tableau de commande

19TiroirsLes clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs permettent que l’air circulelibrement et par conséquent une meilleure conservation des aliment

Page 12 - Filtre de l’air

2Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attenti-vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez de

Page 13 - Avant la mise en service

Rangement correct20• Placer les aliments de telle manière que l'air puisse circuler librement. • Conserver le beurre et les fromages dans le comp

Page 14

Rangement correct21Type d'aliment Régulation de l'humidité Délais de conservationFruits de mer cuits“sec”jusqu'à 2 joursSalade, légumes

Page 15 - TURBO COOLMATIC/FROSTMATIC

Rangement correct22Les gâteaux contenant de la crème fraîche et d’autres produits depâtisserie peuvent être conservés dans le compartiment LONGFRESH0

Page 16 - Equipement intérieur

23Congélation et conservation des produitscongelés et surgelésLe compartiment surgélateur sert à surgeler les aliments et à les main-tenir à températu

Page 17 - Compartiment LONGFRESH 0°C

24Préparer des glaçons☞1. Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le com-partiment surgélateur et laisser congeler.2. Pour enlev

Page 18 - Contrôle de l’humidité

Dégivrage25Dégivrage du compartiment surgélateurPendant le fonctionnement et lors de l’ouverture du compartimentsurgélateur, l’humidité condense sous

Page 19 - Rangement correct

266. Entreposer les aliments et remettre l'appareil en service.7. Ne pas oublier ensuite de désactiver la fonction FROSTMATIC.Nettoyage et entret

Page 20

27La clayette inférieure qui divise le compartiment réfrigérant du com-partiment LONGFRESH 0°C peut être retirée pour procéder au nettoya-ge. Pour enl

Page 21

Que faire si ...28L’appareil ne fonctionnepas.L’appareil n’est pas enfonctionnement.La prise n’est pas branchée.Le fusible a disjoncté ouest défectueu

Page 22

Que faire si ...29Dérangement Cause possible RemèdeAprès avoir appuyé sur latouche FROSTMATICouTURBO COOLMATIC ouaprès avoir modifié leréglage de la t

Page 23

3ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Elimination . . . . . . . . .

Page 24 - Dégivrage

30Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’appliquant à ce t

Page 25

31Termes techniques• Fluides réfrigérantsAvec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour laréfrigération. Leur point d’ébulliti

Page 26 - Nettoyage et entretien

32Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieu-we koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informat

Page 27 - Que faire si

InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Weggooien . . . . . . . . . . . .

Page 28

34VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met devolgende ve

Page 29

Veiligheid35zige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoorwordt voorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgeslotenraken (vers

Page 30 - Bruits de fonctionnement

36WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatGooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg.Alle gebruikte materiale

Page 31 - Termes techniques

37voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer detailsin verband met het recyclen van dit product, neemt u het best con-tact op met de

Page 32 - Geachte klant

Opstellen38Montage direct onder een kookplaat is niet toegestaan. De temperatu-ren van de kookplaat, die op sommige plaatsen hoog zijn, kunnen hetappa

Page 33

Opstellen39InbouwMaatschetsenZie meegeleverde montage-aanwijzing.Controleer na het inbouwen van het apparaat, vooral na overzettenvan het deurscharnie

Page 34 - Veiligheid

4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscepe

Page 35

40Beschrijving van het apparaatVooraanzicht1 = Bedieningspaneel2 = Boter-/kaasvak met klep3 = Deurvak4 = Flessenvak5 = LONGFRESH 0°C vak6 = Legvlak (v

Page 36 - Weggooien

Beschrijving apparaat41Bedieningspaneel1 Netspanninglampje (groen)2 AAN/UIT-toets3 Toets voor temperatuurinstelling (voor warmere temperaturen)4 Tempe

Page 37 - Opstellen

Beschrijving apparaat42TemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan meerdere soorten informa-tie aangeven.• Bij normaal gebruik wordt de temperatuu

Page 38

Beschrijving apparaat43Het koolfilter aanbrengenBij de levering bevindt het koolfilter zich in een plastic zakje om delevensduur ervan te kunnen garan

Page 39 - Elektrische aansluiting

44Voor ingebruiknameHet interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voorhet eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”).Wac

Page 40 - Beschrijving van het apparaat

45Omdat de bewaartemperatuur in de koelruimte snel wordt bereikt,kunt u direct na het inschakelen levensmiddelen in de koelruimte leg-gen.Belangrijk!

Page 41 - Bedieningspaneel

46FROSTMATIC-toetsDe FROSTMATIC-functie versnelt het invriezen van verselevensmiddelen en beschermt tegelijkertijd de reedsingevroren waren tegen onge

Page 42 - Luchtfilter

47BinnenuitrustingLegvlakkenOp de bodem van het koelvlak, boven het LONGFRESH 0°C vak, kunnenblikjes en flessen horizontaal neergelegd worden. De stru

Page 43 - Beschrijving apparaat

48LONGFRESH 0°C vakIn het LONGFRESH 0°C vak wordt de temperatuur automatisch gecon-troleerd. Deze blijft constant 0°C en hoeft niet geregeld te worden

Page 44 - Voor ingebruikname

49LadenDe draadroosters in de laden zorgen voor vrije luchtcirculatie en beterbehoud van de levensmiddelen.De stabiele laden kunnen niet kiepen en zij

Page 45

Sécurité5• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant deles éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le

Page 46 - Apparaat uitschakelen

Juist bewaren50• Bewaar boter en kaas in het speciale vak, om de stevigheid en desmaak ervan te kunnen garanderen.• De levensmiddelen, vooral sla, die

Page 47 - Binnenuitrusting

Juist bewaren51Product Vochtigheidsgraad BewaartijdTaarten die slagroom bevatten en ander gebak kunnen gedurende 2 of3 dagen in het LONGFRESH 0°C vak

Page 48 - LONGFRESH 0°C vak

Juist bewaren52Bewaar de volgende levensmiddelen niet in het LONGFRESH 0°C vak:• fruit dat gevoelig is voor kou en op kamer- of keldertemperatuurbewaa

Page 49 - Juist bewaren

53Invriezen en diepgevroren bewarenIn het vriesvak kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levensmid-delen zelf invriezen.Attentie!• Voor het invri

Page 50

54IJsblokjes maken☞1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in het vriesvak plaatsen enlaten bevriezen.2. Om de ijsblokjes los te maken het ijsbakj

Page 51

Ontdooien55Vriesvak ontdooienAls het apparaat aanstaat en tijdens het openen van de deur slaatvocht als rijp neer in het vriesvak. Verwijder deze rijp

Page 52

56Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant mettoebehoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het appa

Page 53

57Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings

Page 54 - Ontdooien

Wat te doen als ...58Nadat u op de toetsFROSTMATIC/TURBO COOL-MATIC gedrukt heeft ofnadat de temperatuur-instelling gewijzigd is, startde compressor n

Page 55 - Vriesvak ontdooien

59Geluiden tijdens de werkingDe volgende geluiden zijn karakteristiek voor koelapparaten: •KlikkenElke keer als de compressor in- of uitschakelt, hoor

Page 56 - Reiniging en onderhoud

6En cas de dérangement• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consul-ter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que fair

Page 57 - Wat te doen als

60Vaktermen• KoelmiddelVloeistoffen die gebruikt kunnen worden voor koudeproductie, wor-den koelmiddelen genoemd. Deze stoffen hebben verhoudingsgewij

Page 61

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Electrolux plc 2005Sous réserve de modifications2222 722-93 -00- 10/200

Page 62

7• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos del’appareil, ne doit pas être endommagé.• Le symbole sur le produit ou son e

Page 63

Installation8Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond àquelle classe climatique:Le montage direct sous une table de cuisson

Page 64

Installation9EncastrementDessins cotésVoir les instructions de montage ci-jointes.Après l’encastrement de l’appareil, en particulier après le changeme

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire