SANTORéfrigérateurs encastrables électroniquesInbouw koelkasten electronicMode d’emploiGebruiksaanwijzing
10Description de l’appareilVue de l’appareil1 = Bandeau de commande2 = Compartiment à beurre/à fromage avec clapet3 = Balconnet de porte4 = Balconnet
Description de l’appareil11Tableau de commande1 Voyant de fonctionnement (vert)2 Touche MARCHE/ARRET3 Touche de réglage de la température (pour tempér
Description de l’appareil12Indicateur de températureL’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal il aff
13Installation du filtre à charbonAu moment de la livraison, le filtre au charbon est placé à l'intérieurd'une enveloppe en plastique afin d
14Mise en service - Réglage de la température☞1. Branchez l’appareil.2. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le voyant vert s’allume.3. Appuyez sur une
15LONGFRESH 0°C. Cela entraîne un fonctionnement de la turbine à dif-férentes vitesses pendant des laps de temps variables. Ceci est absolu-ment norma
16Arrêt de l’appareilL’appareil est assuré contre l’arrêt par mégarde, afin de protéger aumaximum la conservation des aliments.☞Pour mettre à l’arrêt
17Pour conserver des produits de grandehauteur:☞Sortez la moitié avant de la clayette enverre Vario en deux parties et glissez-laà un autre niveau. Ce
Compartiment LONGFRESH 0°C18Ceci permettra de conserver des aliments plus frais. Le goût, le degréde fraîcheur, la qualité et les valeurs nutritionnel
19TiroirsLes clayettes en fil à l’intérieur des tiroirs permettent que l’air circulelibrement et par conséquent une meilleure conservation des aliment
2Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche, veuillez lire attenti-vement le présent mode d’emploi. Vous y trouverez de
Rangement correct20• Placer les aliments de telle manière que l'air puisse circuler librement. • Conserver le beurre et les fromages dans le comp
Rangement correct21Type d'aliment Régulation de l'humidité Délais de conservationFruits de mer cuits“sec”jusqu'à 2 joursSalade, légumes
Rangement correct22Les gâteaux contenant de la crème fraîche et d’autres produits depâtisserie peuvent être conservés dans le compartiment LONGFRESH0
23Congélation et conservation des produitscongelés et surgelésLe compartiment surgélateur sert à surgeler les aliments et à les main-tenir à températu
24Préparer des glaçons☞1. Remplir le bac à glaçons aux 3/4 d’eau froide, le placer dans le com-partiment surgélateur et laisser congeler.2. Pour enlev
Dégivrage25Dégivrage du compartiment surgélateurPendant le fonctionnement et lors de l’ouverture du compartimentsurgélateur, l’humidité condense sous
266. Entreposer les aliments et remettre l'appareil en service.7. Ne pas oublier ensuite de désactiver la fonction FROSTMATIC.Nettoyage et entret
27La clayette inférieure qui divise le compartiment réfrigérant du com-partiment LONGFRESH 0°C peut être retirée pour procéder au nettoya-ge. Pour enl
Que faire si ...28L’appareil ne fonctionnepas.L’appareil n’est pas enfonctionnement.La prise n’est pas branchée.Le fusible a disjoncté ouest défectueu
Que faire si ...29Dérangement Cause possible RemèdeAprès avoir appuyé sur latouche FROSTMATICouTURBO COOLMATIC ouaprès avoir modifié leréglage de la t
3ContenuSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Elimination . . . . . . . . .
30Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’appliquant à ce t
31Termes techniques• Fluides réfrigérantsAvec ce terme l’on indique les liquides qui peuvent être utilisés pour laréfrigération. Leur point d’ébulliti
32Geachte klant,Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door voordat u uw nieu-we koelapparaat in gebruik neemt. Hierin staat belangrijke informat
InhoudVeiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34Weggooien . . . . . . . . . . . .
34VeiligheidDe veiligheid van onze koelapparaten voldoet aan de Europese enNederlandse normen. Desondanks zien wij ons genoodzaakt u met devolgende ve
Veiligheid35zige snap– of grendelsloten verwijderen of kapotmaken. Daardoorwordt voorkomen dat spelende kinderen in het apparaat opgeslotenraken (vers
36WeggooienInformatie over de verpakking van het apparaatGooi het verpakkingsmateriaal van uw apparaat op de juiste wijze weg.Alle gebruikte materiale
37voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Voor meer detailsin verband met het recyclen van dit product, neemt u het best con-tact op met de
Opstellen38Montage direct onder een kookplaat is niet toegestaan. De temperatu-ren van de kookplaat, die op sommige plaatsen hoog zijn, kunnen hetappa
Opstellen39InbouwMaatschetsenZie meegeleverde montage-aanwijzing.Controleer na het inbouwen van het apparaat, vooral na overzettenvan het deurscharnie
4SécuritéLa sécurité de nos appareils est conforme aux règles reconnues de latechnique et à la loi sur la sécurité des appareils. Nous nous voyonscepe
40Beschrijving van het apparaatVooraanzicht1 = Bedieningspaneel2 = Boter-/kaasvak met klep3 = Deurvak4 = Flessenvak5 = LONGFRESH 0°C vak6 = Legvlak (v
Beschrijving apparaat41Bedieningspaneel1 Netspanninglampje (groen)2 AAN/UIT-toets3 Toets voor temperatuurinstelling (voor warmere temperaturen)4 Tempe
Beschrijving apparaat42TemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan meerdere soorten informa-tie aangeven.• Bij normaal gebruik wordt de temperatuu
Beschrijving apparaat43Het koolfilter aanbrengenBij de levering bevindt het koolfilter zich in een plastic zakje om delevensduur ervan te kunnen garan
44Voor ingebruiknameHet interieur van het apparaat en alle accessoires schoonmaken voorhet eerste gebruik (zie hoofdstuk “Reiniging en onderhoud”).Wac
45Omdat de bewaartemperatuur in de koelruimte snel wordt bereikt,kunt u direct na het inschakelen levensmiddelen in de koelruimte leg-gen.Belangrijk!
46FROSTMATIC-toetsDe FROSTMATIC-functie versnelt het invriezen van verselevensmiddelen en beschermt tegelijkertijd de reedsingevroren waren tegen onge
47BinnenuitrustingLegvlakkenOp de bodem van het koelvlak, boven het LONGFRESH 0°C vak, kunnenblikjes en flessen horizontaal neergelegd worden. De stru
48LONGFRESH 0°C vakIn het LONGFRESH 0°C vak wordt de temperatuur automatisch gecon-troleerd. Deze blijft constant 0°C en hoeft niet geregeld te worden
49LadenDe draadroosters in de laden zorgen voor vrije luchtcirculatie en beterbehoud van de levensmiddelen.De stabiele laden kunnen niet kiepen en zij
Sécurité5• Veuillez rendre inutilisables les appareils arrivés en fin de vie avant deles éliminer. Enlever la fiche de la prise de courant, couper le
Juist bewaren50• Bewaar boter en kaas in het speciale vak, om de stevigheid en desmaak ervan te kunnen garanderen.• De levensmiddelen, vooral sla, die
Juist bewaren51Product Vochtigheidsgraad BewaartijdTaarten die slagroom bevatten en ander gebak kunnen gedurende 2 of3 dagen in het LONGFRESH 0°C vak
Juist bewaren52Bewaar de volgende levensmiddelen niet in het LONGFRESH 0°C vak:• fruit dat gevoelig is voor kou en op kamer- of keldertemperatuurbewaa
53Invriezen en diepgevroren bewarenIn het vriesvak kunt u diepvriesproducten bewaren en verse levensmid-delen zelf invriezen.Attentie!• Voor het invri
54IJsblokjes maken☞1. IJsbakje voor 3/4 met koud water vullen, in het vriesvak plaatsen enlaten bevriezen.2. Om de ijsblokjes los te maken het ijsbakj
Ontdooien55Vriesvak ontdooienAls het apparaat aanstaat en tijdens het openen van de deur slaatvocht als rijp neer in het vriesvak. Verwijder deze rijp
56Reiniging en onderhoudOm hygiënische redenen dient het apparaat aan de binnenkant mettoebehoren geregeld gereinigd te worden.Waarschuwing!• Het appa
57Tips om energie te besparen• Het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen ofandere warmtebronnen plaatsen. Bij een hoge omgevings
Wat te doen als ...58Nadat u op de toetsFROSTMATIC/TURBO COOL-MATIC gedrukt heeft ofnadat de temperatuur-instelling gewijzigd is, startde compressor n
59Geluiden tijdens de werkingDe volgende geluiden zijn karakteristiek voor koelapparaten: •KlikkenElke keer als de compressor in- of uitschakelt, hoor
6En cas de dérangement• Si votre appareil devait un jour présenter un défaut, veuillez consul-ter d’abord ce mode d’emploi à la section "Que fair
60Vaktermen• KoelmiddelVloeistoffen die gebruikt kunnen worden voor koudeproductie, wor-den koelmiddelen genoemd. Deze stoffen hebben verhoudingsgewij
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Electrolux plc 2005Sous réserve de modifications2222 722-93 -00- 10/200
7• Le circuit frigorifique, en particulier l’échangeur thermique au dos del’appareil, ne doit pas être endommagé.• Le symbole sur le produit ou son e
Installation8Le tableau ci-après indique quelle température ambiante correspond àquelle classe climatique:Le montage direct sous une table de cuisson
Installation9EncastrementDessins cotésVoir les instructions de montage ci-jointes.Après l’encastrement de l’appareil, en particulier après le changeme
Commentaires sur ces manuels