DE GebrauchsanweisungEN Operating InstructionsNL GebruiksaanwijzingPT Instruções de utilizaçãoES Instrucciones de usoIT Istruzioni per l‘usoGR
1922a2022b21232425DeutschBestmögliche Resultate erzielenDie Düsen wie folgt benutzen:Teppiche: Die Kombinationsbodendüse mit dem Hebel in Stellung (19
NederlandsVoor het beste resultaatGebruik de mondstukken als volgt:Tapijt: Gebruik het combinatiemondstuk met de hand-greep in positie (19).Harde vloe
2728303129DeutschAustauschen des Staubbeutels, s-bag®27 Den s-bag®-Staubbeutel austauschen, wenn das Anzeigefenster vollständig rot ist. Ablesen, wen
NederlandsVervangen van de stofzak/s-bag®27 De stofzak/s-bag® moet in ieder geval worden vervangen als het indicatorvenster helemaal rood is. Lees he
3233+343435DeutschMotorfilterwechselDer Filterwechsel sollte bei jedem fünften Staubbeutelaustausch erfolgen. Staubsauger niemals ohne Filter benutzen
NederlandsVervangen van het motorfilterDit is noodzakelijk bij elke vijfde vervanging van de stofzak/s-bag®. Gebruik de stofzuiger nooit zonder filter
36383739404142DeutschReinigung des Schlauches und der DüsenDer Staubsauger stoppt automatisch, wenn die Düse, das Rohr, der Schlauch, der Filter oder
NederlandsReinigen van de zuigbuis en het mondstukDe stofzuiger stopt automatisch als het mondstuk, de zuigbuis, de slang, de filters of de s-bag® ver
18DeutschFehlersuche• Prüfen, ob das Netzkabel an die Netzsteckdose ang-eschlossen ist.• Prüfen, ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind.
19NederlandsProblemen oplossen• Controleer of de stekker in het stopcontact zit.• Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn.• Cont
22191133-12u.indd 2 3/20/06 12:51:57 PM
1723a84961053bItalianoAccessori1* Tubo telescopico2* Tubi estensibili3 Impugnatura per essibile e essibile4* Bocchetta combinata pic-cola5 Bocc
FrançaisAccessoires1* Tube télescopique2* Tubes rigides3 Poignée du exible + exible4* Combiné petit suceur/ brosse meubles5 Combiné suceur pour
11161213141517a17b17c18a18bItalianoPrima di cominciare11 Aprire il coperchio anteriore della macchina e as-sicurarsi che il sacchetto raccoglipolvere
FrançaisAvant de commencer11 Ouvrir le couvercle avant de l’appareil et vérifier que le sac à poussière s-bag® et le filtre combiné (moteur + microfi
1922a2022b21232425ItalianoPer ottenere i migliori risultatiUtilizzare le bocchette come segue:Tappeti: Utilizzare la bocchetta per pavimenti combinata
FrançaisComment obtenir les meilleurs résultatsUtiliser les suceurs de la manière suivante :Tapis : Utiliser le combiné suceur pour sols avec le levie
2728303129ItalianoSostituzione del sacchetto raccoglipolvere s-bag®27 Il sacchetto raccoglipolvere s-bag® deve essere sostituito quando la spia indic
FrançaisRemplacer le sac à poussière, s-bag®27 Le sac à poussière s-bag® doit être remplacé au plus tard lorsque la fenêtre témoin est rouge. La véri
3233+343435ItalianoSostituzione del filtro del motoreDovrebbe essere effettuata ogni 5 sostituzioni del sacchet-to raccoglipolvere s-bag®. Non utilizz
FrançaisRemplacer le filtre moteurEffectuer cette opération tous les cinq remplacements du sac à poussière s-bag®. Ne jamais utiliser l’aspirateur san
Deutsch 6-18 English 6-18 Français 21-23Vielen Dank, dass Sie sich für den AEG-Elec-trolux Viva Quickstop- Staubsauger entschie-den haben. Diese Bedie
36383739404142ItalianoPulizia di flessibile e bocchettaL’aspirapolvere si spegne automaticamente se la boc-chetta, il tubo, i filtri o la s-bag® si bl
FrançaisNettoyer le flexible et les brossesL’aspirateur s’arrête automatiquement si le suceur, le tube, le flexible ou les filtres se bloquent. Si l’u
32ItalianoRicerca dei guasti• Controllare che il cavo sia collegato alla rete.• Controllare che la spina e il cavo non siano danneg-giati.• Control
33FrançaisGestion des pannes• Vérifiez que le câble est branché.• Vérifiez que la prise et le câble ne sont pas abîmés.• Qu’aucun fusible n’a sauté
ČeskyPříslušenství1* Teleskopická trubice2* Dvoudílná trubice3 Rukojeť + hadice4* Malá kombinovaná hubice5 Kombinovaná podlahová hubice6* Hubice
MagyarTartozékok1* Teleszkópos cső2* Hosszabbító csövek3 Gégecső-fogantyú és gégecső4* Kis kombinált szívófej5 Szőnyeg-/keménypadló szívófej6* R
11161213141517a17b17c18a18bČeskyPřed uvedením do provozu11 Otevřete přední kryt přístroje a zkontrolujte, zda je prachový sáček, s-bag® a kombinovaný
MagyarÜzembe helyezés előtt11 Nyissa ki a készülék elülső fedelét, és ellenőrizze, hogy az s-bag® porzsák, valamint a kombinált szűrő (motor- és mikr
1922a2022b21232425ČeskyDosažení nejlepších výsledkůHubice používejte podle následujících instrukcí:Koberce: Použijte kombinovanou podlahovou hubici s
MagyarA legjobb eredmények eléréseA fejeket az alábbiak szerint használja:Szőnyegek: Úgy használja a szőnyeg-/keménypadló szívófejet, hogy a kapcsoló
Svenska 21-331 Română 48-60 Hrvatski 35-47Tack för att du valde en AEG-Electrolux Quickstopdammsugare. De här instruktion-erna gäller alla
2728303129ČeskyVýměna prachových sáčků s-bag®27 Vyměnit prachový sáček s-bag® je třeba, jestliže je okénko kontrolky zcela červené. Odečítejte při zd
MagyarAz s-bag® porzsák cseréje27 Az s-bag® porzsákot legkésőbb akkor kell cserélni, amikor a kijelző már teljesen vörössé vált. A kijelzőt a szívófe
3233+343435ČeskyVýměna motorového filtruFiltr byste měli vyměnit po každé páté výměně pracho-vého sáčku, s-bag®. Vysavač nikdy nepoužívejte bez filtrů
MagyarA motorszűrő cseréjeAz s-bag® porzsák minden ötödik cseréje alkalmával el kell végezni. Szűrő(k) nélkül soha ne használja a porszívót.Megjegyzés
36383739404142ČeskyČištění hadice a hubiceVysavač se automaticky vypne, ucpe-li se hubice, trubice, hadice, filtry nebo sáček s-bag®. V takovém případ
MagyarA tömlő és a szívófej tisztításaA porszívó automatikusan leáll, ha dugulás tapasztalható a szívófejben, csőben, tömlőben, szűrőben vagy az s-bag
ČeskyŘešení problémů• Zkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojena do zásuvky.• Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka a šňůra.• Zkontrolujte, nen
MagyarHibaelhárítás• Ellenőrizze, hogy az elektromos vezeték csatlakoztatva van-e a konnektorhoz.• Ellenőrizze, hogy a dugó vagy a vezeték nem sérül
1723a84961053bSlovenščinaDodatni pribor1* Teleskopska cev2* Podaljšek cevi3 Ročaj upogljive cevi in upogljiva cev4* Mali kombinirani nastavek5 Ko
PусскийПринадлежности1* Выдвижная трубка2* Удлинительные трубки3 Рукоятка шланга + шланг4* Малая комбинированная насадка5 Комбинированная насадка
Slovenščina 48-60 Dansk 62-74 Lietuviškai 63-75Hvala, da ste se odločili za nakup sesalnika AEG-Electrolux Viva Quickstop. Ta navodila služijo
11161213141517a17b17c18a18bSlovenščinaPred uporabo11 Odprite sprednji pokrov in preverite, ali sta vrečka za prah s-bag® in kombinirani filter (motor
PусскийПеред началом работы11 Откройте переднюю крышку пылесоса и убедитесь в наличии пылесборника s-bag® и комбинированного фильтра (фильтра двигате
1922a2022b21232425SlovenščinaDoseganje najboljših rezultatovNačin uporabe nastavkov:Preproge: Uporabite kombinirani nastavek za tla s stikalom v polož
PусскийПравила пользования и рекомендацииКак пользоваться насадками:Ковры: Комбинированная насадка для пола, рукоятка в положении (19).Пол: Комбиниров
2728303129SlovenščinaZamenjava vrečke za prah, s-bag®27 Vrečko za prah s-bag® morate zamenjati najkasneje, ko postane okence indikatorja popolnoma rd
PусскийЗамена пылесборника s-bag®27 Замена пылесборника s-bag® должна выполняться, как только окно индикатора становится полностью красным. Показание
3233+343435SlovenščinaMenjava motornega filtraFilter zamenjajte pri vsaki peti menjavi vrečke za prah s-bag®. Sesalnika nikoli ne uporabljajte brez fi
Pусский Замена фильтра двигателяДолжна выполняться при каждой пятой замене пылесборника s-bag®. Запрещается пользоваться пылесосом без установленных ф
36383739404142SlovenščinaČiščenje upogljive cevi in nastavkaČe se nastavek, cev, upogljiva cev, filter, ali s-bag® zamašijo, se sesalnik samodejno ust
* Только для отдельных моделей.PусскийЧистка шланга и насадокПри засорении насадки, трубки, шланга, фильтров или пылесборника s-bag® пылесос автоматич
1723a84961053bDeutschZubehör1* Teleskoprohr2* Verlängerungsrohre3 Schlauchgri + Schlauch4* Kleine Kombinationsdüse5 Kombinationsbodendüse6* Fug
SlovenščinaOdpravljanje težav• Preverite, ali je kabel vključen v vtičnico.• Preverite, ali je kabel ali vtikač poškodovan.• Preverite varovalko.Se
PусскийУстранение неполадок• Убедитесь в том, что кабель питания включен в сеть.• Проверьте, нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки.• Провер
1723a84961053bNorskTilbehør1* Teleskoprør2* Forlengerrør3 Slangehåndtak + slange4* Lite kombimunnstykke5 Kombimunnstykke for gulv6* Fugemunnsty
Eesti keelesTarvikud1* Teleskooptoru2* Pikendustoru3 Käepide ja voolik4* Väike kombineeritud otsik5 Kombineeritud põrand-aotsik6* Nurgaotsik7*
11161213141517a17b17c18a18bNorskFør du starter11 Åpne frontdekselet på støvsugeren og kontroller at støvposen, s-bag®, og kombinasjonsfilteret (motor
Eesti keelesEnne töö alustamist11 Avage tolmuimeja esikaas ning veenduge, et tolmukott s-bag® ja kombineeritud filter (mootori- + peenfilter)* / moot
1922a2022b21232425NorskHvordan oppnå de beste resultaterBruk munnstykkene slik:Tepper: Bruk kombimunnstykket for gulv i pososjon (19). Harde gulv: Bru
Eesti keelesParima tulemuse tagamiseksKasutage otsikuid järgnevalt:Vaibad: Kasutage kombineeritud põrandaotsikut, seadke hoob näidatud asendisse (19).
2728303129NorskSkifte støvpose, s-bag®27 Støvposen, s-bag®, skal skiftes ut senest når indika-torvinduet blir helt rødt. Avleses med munnstykket løft
Eesti keelesTolmukoti s-bag® paigaldamine27 Viimane AEG-Electrolux tolmukoti s-bag® väljava-hetamiseks on siis, kui indikaatoraknake on üleni punane.
NederlandsAccessoires1* Telescopische buis2* Verlengingsbuizen3 Slanggreep + slang4* Klein combinatiemondstuk5 Combinatiemondstuk voor vloeren6*
3233+343435NorskSkifte motorfilterBør gjøres hver femte gang du skifter støvposen (s-bag®). Bruk aldri støvsugeren uten filter(e).Obs! Kontroller om d
Eesti keelesMootorifiltri vahetamineSeda tuleb teha pärast iga viienda tolmukoti (s-bag®) vahetamist. Ärge kunagi kasutage filtri(te)ta tolmuimejat.Mä
36383739404142NorskRengjøre slangen og munnstykketStøvsugeren stopper automatisk hvis munnstykket, røret, slangen eller filtrene og s-bag® blir blokke
Eesti keelesVooliku ja otsiku puhastamineOtsiku, toru, vooliku, filtri või tolmukoti (s-bag®) ummis-tumisel seiskub tolmuimeja automaatselt. Sel juhul
NorskFeilsøking• Kontroller at støpselet er koplet til vegguttaket.• Kontroller at støpselet og ledningen ikke er skadet.• Kontroller at ikke sikri
Eesti keelesRikkeotsing• Veenduge, et toitejuhe on vooluvõrku ühendatud.• Veenduge, et pistik ja toitejuhe on terved.• Veenduge, et kaitsmed ei ole
English Italiano Eesti keelesThe symbol on the product or on its packaging indicates that this pro-duct may not be treated as household waste. Inste
Polski MagyarSymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu nie wolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy oddać go d
782191133-12u.indd 78 3/20/06 12:53:00 PM
792191133-12u.indd 79 3/20/06 12:53:00 PM
11161213141517a17b17c18a18bDeutschVorbereitungen11 Frontabdeckung des Geräts öffnen und kontrollieren, dass Staubbeutel s-bag® und Kombinationsfilter
2191133-122191133-12u.indd 80 3/20/06 12:53:00 PM
NederlandsVoordat u begint11 Open de voorkant van de machine en controleer of de stofzak/s-bag® en het combinatiefilter (motor- plus microfilter)* of
Commentaires sur ces manuels