Aeg-Electrolux F65030VIP Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux F65030VIP. Aeg-Electrolux F65030VIP Handleiding Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 64
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 65030VI
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Benutzerinformation Geschirrspüler
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 65030VI

FAVORIT 65030VIGebruiksaanwijzing AfwasmachineNotice d'utilisation Lave-vaisselleBenutzerinformation Geschirrspüler

Page 2 - Wijzigingen voorbehouden

DE WATERONTHARDER INSTELLENDe waterontharder verwijdert mineralen en zouten van de watertoevoer. Deze mineralenen zouten kunnen schade aan het apparaa

Page 3 - BEDIENINGSINSTRUCTIES

3. Druk op de functietoetsen B en C en houd deze vast totdat de indicatielampjes vande functietoetsen A, B en C beginnen te knipperen.4. Laat de funct

Page 4 - Onderhoud en reiniging

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL2030MAX1234+-1234567Gebruik van afwasmiddelGebruik niet meer dan de juiste hoeveelheid afwasmiddel om het milieu

Page 5 - Elektrische aansluiting

Stel de glansmiddeldosering inFabrieksinstelling: stand 3.U kunt de dosering van het glansmiddel instellen tussen stand 1 (laagste dosering) enstand 4

Page 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

– Laat aangebakken voedselresten eerst inweken.• Volg deze stappen voordat u serviesgoed en bestek laadt:– Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glaz

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Programma Mate van vervui-lingSoort serviesgoed Beschrijving programmaMet dit programma wordt het servies-goed snel afgespoeld om te voorkomendat voed

Page 8 - Instelmodus

Het openen van de deur van het apparaat onderbreekt het aftelproces. Als u de deurweer sluit, gaat het aftellen verder vanaf het punt van onderbreking

Page 9 - BEDIENING VAN HET APPARAAT

ONDERHOUD EN REINIGINGDe filters verwijderen en reinigenVuile filters verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig de filters en reinig dezezo

Page 10 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

De buitenoppervlakken reinigenReinig de buitenoppervlakken van de machine en het bedieningspaneel met een vochtigezachte doek. Gebruik alleen neutrale

Page 11

Storing Storingscode Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing De stekker is niet aan-gesloten.Steek de stekker inhet stopcontact. De zekering in de

Page 12

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 13 - DE VAATWASSER INRUIMEN

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het deksel van het zoutreser-voir is niet goed gesloten.Zorg ervoor dat de dop vanhet zoutreservoir go

Page 14 - WASPROGRAMMA'S

Hoogte 818 - 898 mm Diepte 550 mmLeidingwaterdruk Minimaal 0.5 bar (0.05 MPa) Maximaal 8 bar (0,8 MPa)Watertoevoer 1)Koud water of warm water maxi

Page 15

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil,veuillez

Page 16 - Het apparaat uitruimen

NOTICE D'UTILISATION CONSIGNES DE SÉCURITÉLire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l

Page 17 - ONDERHOUD EN REINIGING

panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipésd'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (se

Page 18 - PROBLEMEN OPLOSSEN

Tuyau d’arrivée d’eau• Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas destuyaux usagés.• Ne racc

Page 19

• Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés àl'arrière de l'appareil.• Assurez-vous que la pr

Page 20 - TECHNISCHE GEGEVENS

DESCRIPTION DE L'APPAREIL234567189101 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit d

Page 21 - MILIEUBESCHERMING

BANDEAU DE COMMANDE123456ABCDE1 Touche Marche/Arrêt2 Affichage3 Touche Départ différé4 Touches de sélection des programmes5 Voyants6 Touches de foncti

Page 22 - SOMMAIRE

Touches de sélection des programmesAvec ces touches vous pouvez sélectionner le programme de lavage. Le voyant correspon-dant s'allume lorsque vo

Page 23 - NOTICE D'UTILISATION

BEDIENINGSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINFORMATIELees deze handleiding zorgvuldig alvorens het apparaat te installeren of te gebruiken:• Voor uw veiligheid

Page 24 - Précautions contre le gel

– Le voyant de la touche de fonction C clignote.– Le niveau actuel est indiqué sur l'affichage numérique.Signaux sonores activésSignaux sonores d

Page 25 - Raccordement électrique

Dureté eauRéglage de la duretéde l'eauDegrés allemands(dH°)Degrés français(°TH)mmol/l Degrés Clar-kemanuel élec-troni-que19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,

Page 26 - Service après-vente

UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANTPour réapprovisionner, procédez comme suit :1. Dévissez le bouchon du réservoir de selen le tournant dans le sens inverse

Page 27 - Signal optique

3. Si le programme de lavage comporte une phase de prélavage, versez une petite quan-tité de produit de lavage à l'intérieur de la porte de l&apo

Page 28 - BANDEAU DE COMMANDE

3. Appuyez sur les touches de fonction D et E et maintenez-les appuyées jusqu'à ce quele voyant "Tout en 1" s'allume.Pour désactiv

Page 29 - Signaux sonores

PROGRAMMES DE LAVAGEProgrammes de lavageProgramme Degré de salissu-reType de charge Description du programme45°-70° AUTO1)Tous Casseroles, couvertset

Page 30

Programme 1)Énergie (kWh) Eau (litres)0,1 41) L'affichage indique la durée du programme.Ces valeurs peuvent changer en fonction de la pression et

Page 31 - Réglage électronique

Lorsque vous annulez le départ différé, cela annule automatiquement le programme delavage sélectionné. Vous devez répéter la sélection du programme de

Page 32 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

2. Le filtre (A) est composé de 2 pièces. Pourdémonter le filtre, séparez-les.3. Nettoyez soigneusement les pièces sousl’eau courante.4. Rassemblez le

Page 33

Anomalie de fonction-nementCode erreur Cause possible Solution possible La pression d'eau esttrop basse.Contactez votre com-pagnie locale de d

Page 34 - Conseils et astuces

• Gebruik alleen gespecificeerde producten voor afwasmachines (afwasmiddel, zout,glansspoelmiddel).• Zout dat niet gespecificeerd is voor afwasmachine

Page 35 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Les informations nécessaires pour le service Après-vente figurent sur la plaque signalétique.Nous vous recommandons de noter les informations ici :Mod

Page 36 - Énergie (kWh) Eau (litres)

Symptôme Cause possible Solution possibleLa vaisselle est mouillée et ter-ne.Le distributeur de liquide derinçage est vide.Remplissez le distributeur

Page 37 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet m

Page 38

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 39

GEBRAUCHSANWEISUNG SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihre

Page 40

• Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reini-gungsmittel, Salz, Klarspülmittel).• Die Verwendung von Salzarten,

Page 41 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Frostschutzmaßnahmen• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absin-ken kann.• Der Hersteller haftet nicht für

Page 42

• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabe

Page 43 - Änderungen vorbehalten

GERÄTEBESCHREIBUNG234567189101 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filte

Page 44 - GEBRAUCHSANWEISUNG

BEDIENBLENDE123456ABCDE1 Ein-/Aus-Taste2 Display3 Zeitvorwahltaste4 Programmwahltasten5 Kontrolllampen6 FunktionstastenKontrolllampenSalz 1)Leuchtet a

Page 45 - Reinigung und Pflege

Wateraansluiting• Gebruik nieuwe slangen om het apparaat aan te sluiten op de watertoevoer. Gebruiktgeen gebruikte slangen.• Sluit het apparaat niet a

Page 46 - Elektrischer Anschluss

ProgrammwahltastenMit diesen Tasten erfolgt die Auswahl des Spülprogramms. Wenn Sie eine Programmwahl-taste drücken, leuchtet die zugehörige Kontrolll

Page 47 - Entsorgung des Geräts

– Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt.Akustische Signale eingeschaltetAkustische Signale ausgeschaltet6. Drücken Sie die Funktions-Tast

Page 48 - GERÄTEBESCHREIBUNG

WasserhärteWasserhärteeinstel-lungDeutscher Was-serhärtegrad (dH°)FranzösischerWasserhärtegrad(°TH)mmol/l Clarke-Werte manuell elekt-ronisch19 - 22 33

Page 49 - BEDIENBLENDE

GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLERGehen Sie wie folgt vor, um den Salzbehälter aufzufüllen:1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzei-gersinn, um den

Page 50 - Akustische Signale

4. Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbe-hälter. 1 .5. Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem S

Page 51 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein:1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Das Gerät muss sich im Einstellmodus befinden.3. Halten Sie die Funk

Page 52 - Elektronische Einstellung

SPÜLPROGRAMMESpülprogrammeProgramm Verschmut-zungsgradSpülgut Programmbeschreibung45°-70° AUTO1)Beliebig Geschirr, Besteck,Töpfe und PfannenVorspülenH

Page 53

Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und dieGeschirrmenge können diese Werte verändern.AUSWÄHLEN UND STARTEN EINE

Page 54 - FUNKTION "MULTITAB"

• Die akustischen Signale ertönen.1. Öffnen Sie die Tür des Gerätes.– Das Display zeigt 0 an.2. Sie können das Gerät ausschalten.3. Öffnen Sie für bes

Page 55 - Hinweise und Tipps

2. Filter (A) besteht aus zwei Teilen. ZiehenSie diese auseinander, um sie zu zerlegen.3. Reinigen Sie die Teile gründlich unterfließendem Wasser.4. S

Page 56 - SPÜLPROGRAMME

Service-afdeling• Alleen een erkende persoon mag dit apparaat repareren. Neem contact op met het ser-vicecentrum.• Gebruik alleen originele reserveond

Page 57 - Am Ende des Spülprogramms

Störung Fehlercode Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Wasserdruck istzu niedrig.Wenden Sie sich an Ih-ren lokalen Wasserver-sorger. Der Wasse

Page 58 - REINIGUNG UND PFLEGE

Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.Tritt die

Page 59 - WAS TUN, WENN …

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Ursache kann auch beimReinigungsmittel liegen.Verwenden Sie eine andere Rei-nigungsmittelmarke.Das Gesc

Page 60 - Was tun, wenn …

Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Ener

Page 61

www.aeg-electrolux.com/shop 117943831-00-052010

Page 62 - TECHNISCHE DATEN

2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste spro

Page 63 - UMWELTTIPPS

IndicatielampjesMultitabfunctie Gaat aan als u de Multitabfunctie ingeschakeld heeft. Zie 'Multitabfunctie'.1) Wanneer het zoutreservoir en/

Page 64 - 117943831-00-052010

Druk op de Aan/uit-toets. Het apparaat staat niet in de instelmodus als:– Slechts één programma-indicatielampje aan gaat.– Het display toont de duur v

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire