Aeg-Electrolux LAV84820 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux LAV84820. Aeg-Electrolux LAV84820 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT 84820

LAVAMAT 84820WaschautomatBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10BegriffsübersichtDie in dieser Benutzerinformation verwendeten deutschen Begriffe entsprechen nachstehenden niederländisch/französischen Bezeichnun-

Page 3

11Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig Niederländisch einge-stellt.3 Wi

Page 4

12Uhrzeit einstellenDamit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle U

Page 5 - 1 Sicherheit

13Waschgang durchführenEinfülltür öffnen/Wäsche einfüllen1.Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.2.Wäsche auseinanderfalten und lo-cker ei

Page 6 - 2 Altgerät

14Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch-mittel benötigen, den Wasserenthärter auf da

Page 7 - Gerätebeschreibung

15Temperatur ändern Taste TEMP. so oft drücken, bis die gewünschte Tempera-tur angezeigt wird.Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN. s

Page 8 - Programmübersicht

163 Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem vorher gewählten Programm kombinierbar sind. Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nach

Page 9

17Zum Abschalten der Zusatzfunktion Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol der Zusatzfunktion blinkt und dann Taste OK drücken. Der schwarze Balk

Page 10 - Begriffsübersicht

18Zeit sparen: Kurz oder Extra Kurz 1.Taste ZEIT so oft drücken, bis Symbol ZEIT SPAREN blinkt.2.Taste OK drücken. 3.Taste ZEIT drücken. Unter dem Sym

Page 11 - Vor der ersten Inbetriebnahme

19 5.Zum Aktivieren der Start-zeit-Vorwahl, Taste START/PAUSE drücken. Das Display zeigt jetzt z. B. „Start in 4.00“ (=4 Stunden). Die An-zeige der ve

Page 12 - Vorreinigung durchführen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13 - Waschgang durchführen

20Programm unterbrechen/Wäsche nachlegenProgramm unterbrechen• Mit der Taste START/PAUSE kann das Programm jederzeit unterbro-chen und durch erneuten

Page 14 - 3 Indem Sie ein Programm

21ExtrasDie unter Extras einstellbaren Sonderfunktionen bleiben unabhängig vom jeweiligen Waschprogramm dauerhaft gespeichert - auch nach dem Ausschal

Page 15 - 3 Bei Schleuderdrehzahl „0“

227.Taste OK drücken. Die Programmkombination ist jetzt auf Programmwähler-Position ME-MORY 1 gespeichert und kann künftig direkt mit dem Programmwähl

Page 16 - BUNT/ PFLEGELEICHT

23Extra Spülen1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken. 3.Taste

Page 17 - Programmende um

24Uhr1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken.3.Taste OPTION so

Page 18 - Startzeit-Vorwahl

25KindersicherungBei eingestellter Kindersicherung kann die Einfülltür nicht mehr ge-schlossen werden.Kindersicherung einstellen: Drehknopf (an der In

Page 19 - 3 Der Zeitpunkt des

26Reinigen und PflegenAchtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel zur Reinigung des Gerätes benutzen. Bedienblende und Gehäuse m

Page 20

27Einfülltür und GummimanschetteRegelmäßig prüfen, ob Ablagerungen oder Fremdkörper in den Falten der Gummimanschette oder innen am Türglas vorhanden

Page 21 - 3 Um zu einem anderen Spei

28Display zeigt: „Kein Was-serzulauf/Zulauf prüfen“. Wasserhahn geschlossen. Wasserhahn öffnen.Sieb in der Verschrau-bung des Zulauf-schlauchs verstop

Page 22 - Lautstärke

29Display zeigt: – „Kein Wasserablauf/Ab-lauf prüfen“ oder– „Pumpe blockiert“.Knick im Ablauf-schlauch.Knick entfernen.Maximale Pumphöhe von 1m übersc

Page 23 - Extra Spülen

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Kontrast

30Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.• E

Page 25 - Kindersicherung

31Notentleerung durchführen1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!Warnung! Die Waschlauge,

Page 26 - Reinigen und Pflegen

32LaugenpumpeDie Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird

Page 27 - Was tun, wenn

33Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1

Page 28 - . Ablaufschlauch erneuern

34Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.• Vor Inbetriebnahme das Ger

Page 29

35Aufstellung des GerätesGerät transportieren1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge-fahr! Vorsicht beim Anheben.• Das Gerät

Page 30

363.Beide Kunststoffkappen seitlich ab-ziehen. 3 Spezialschlüssel A und Verschluss-kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4.Schraube

Page 31 - Notentleerung durchführen

37• Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen handelsübliche Gummi-matte unterlegen.Wenn das Gerät auf einem Sockel stehen soll: Damit das Gerät s

Page 32 - Laugenpumpe

38Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche-rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im B

Page 33 - Verbrauchswerte

39WasserzulaufMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original-schläuche zu

Page 34

4Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Reinigen und Pflegen . . . . . . .

Page 35 - Aufstellung des Gerätes

40WasserablaufDer Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuch

Page 36 - Aufstellort

41GarantiebedingungenBelgienUnsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst

Page 37 - Gerät ausrichten

4214. Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wie-derauftreten desselben Defekts.15. Mit Ausnahme der Fä

Page 38 - Wasseranschluss

43ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst

Page 39 - Wasserzulauf

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Page 40 - 1 Achtung!

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.• Bei Geräteanlieferung in Wintermon

Page 41 - Garantiebedingungen

6bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw. Schraubsicherung ganz herausdrehen.• Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz

Page 42 - Kundendienststellen

7Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Drei Schraubfüße (höhenverstellbar);hinten links: AutomatikfußWaschmittelschubladeSockelklappe/L

Page 43

8Programmübersicht Programmmax. Füllmenge1)(Trockenwäsche) 1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle)Optionen Zeiten Schleuderd

Page 44

9Anwendung/EigenschaftenPflege-symbole1)1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire