Aeg-Electrolux SV5028 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux SV5028. Aeg-Electrolux SV5028 User Manual [en] [it] [sq] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 98
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Model SV4028 / SV5028
Type C-5000S / C-6100S
User Manual
Spin Dryer
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 97 98

Résumé du contenu

Page 1 - Type C-5000S / C-6100S

Model SV4028 / SV5028 Type C-5000S / C-6100S User Manual Spin Dryer

Page 2 - Dear Customer

10 Daily use Important!• Do not fill too much into the drum.• Do not exceed the laundry capacity specified for the product.• Leave around

Page 3 - Contents

Daily use 11Caution!If the spin dryer:- Does not reach the maximum turning speed- Shakes rather strongly while spinningStop it immediately!1.

Page 4 - Safety information

12 Cleaning and careThe spin dryer has a brake system, which decreases the rotation of the drum in a very short time after moving the leve

Page 5 - General safety

What to do if 13Certain problems are due to the lack of simple maintenance or oversights, whichcan be solved with the help of the indications des

Page 6 - Product description

14 Technical data ModelSV4028 SV5028 Rated Voltage230 V~ 230 V~Rated Frequency50

Page 7 - Daily use

Installation 15Installation instructionsInstallation • Remove all packaging, external and internal, before positioning the spin dryer.

Page 8

Warranty information Warranty does NOT cover: • Incorrect use of the product; • Disobedience of

Page 9

Key word index 17 Key word indexBBrake system 12Body

Page 10 - Turning the spin dryer on

18 Sehr geehrter Kunde Wir bedanken uns dafür, dass Sie eines unserer hochwertigen Produkte ausgewählt haben.Mit dieser werden Sie die perfekte

Page 11 - Turning the spin dryer off

Inhalt 19 InhaltBedienungsanleitung Sich

Page 12 - Cleaning and care

2 Dear Customer Thank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of func

Page 13 - What to do if

BedienungsanleitungSicherheitsinformation Im Interesse Ihrer Sicherheit und um den optimalen Gebrauch zu sichern, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung s

Page 14 - Technical data

• Legen Sie keine zusammengerollten Textilien in die Trommel. Keine harten Ge- genstände, Spielzeug, irgendwelche Art von Schuhen oder Lebensmitt

Page 15 - Installation

22 ProduktbeschreibungSicherheit für Kinder • Die Wäscheschleuder ist für die Nutzung durch Erwachsene vorgesehen. Achten Sie deshalb darauf

Page 16 - Environment concerns

Erster Gebrauch 23Bevor Sie Ihre Wäscheschleuder zum ersten Mal benutzen:• Versichern Sie sich, dass der elektrische Anschluss sich nach den

Page 17 - Key word index

24 Täglicher Gebrauch1. Versichern Sie sich, dass der Schalthebel in Schaltstellung "0" - AUS ist.2. Nasse Wäschest

Page 18 - Sehr geehrter Kunde

Täglicher Gebrauch 25 Vorsicht! Keine zusammengerollten Wäschestücke lin die Trommel des Gerätes legen. Vorsicht! Legen sie keine harten Geg

Page 19

26 Täglicher GebrauchWichtig!• Die Trommel nicht überfüllen.• Das für die Wäscheschleuder angegebene Gewicht der Wäsche nicht überschr

Page 20 - Sicherheitsinformation

Täglicher Gebrauch 27Vorsicht!Wenn die Wäscheschleuder:- Nicht auf die maximalen Drehen Geschwindigkeit kommt- Beim Schleudern sehr wackeltSof

Page 21 - Allgemeine Sicherheit

28 Reinigung und PflegeDie Wäscheschleuder hat ein Bremssystem, das die Umdrehungen der Trommel in sehr kurzer Zeit verringert, nachdem de

Page 22 - Produktbeschreibung

Was tun wenn... 29Einige Probleme entstehen durch die fehlende oder übersehene einfache Wartung und kann mit Hilfe der folgenden Anleitung gelöst

Page 23 - Täglicher Gebrauch

Contents 3 ContentsOperating instructions Safe

Page 24

30 Technische Daten ModelSV4028 SV5028 Nennspannung230 V~ 230 V~Nennfrequenz50 H

Page 25

Installierung 31InstallierungsanleitungenInstallierung • Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial, aussen und innen bevor Sie die

Page 26 - Wäscheschleuder einschalten

Information zur Garantie Diese Garantie deckt nicht: • Unsachgemässige Benuztung des Produktes;

Page 27 - Wäscheschleuder ausschalten

Stichwörterverzeichnis 33 StichwörterverzeichnisAAuslaufdüse 21, 22, 26, 27, 29BBaumwolle

Page 28 - Reinigung und Pflege

34 Estimado cliente Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Con este artefacto, Ud. experimentará la perfecta combinación

Page 29 - Was tun wenn

Instrucciones de operación Información sobre seguridad

Page 30 - Technische Daten

Instrucciones de operaciónInformación sobre seguridad Con interés en su seguridad y para asegurar el uso correcto del artefacto, antes de instalarlo

Page 31 - Elektrischer Anschluss

• Nunca deje la centrífuga sin cuidado mientras esté funcionando. Este artefac- to no se desconecta automáticamente, es aconsejable que se superv

Page 32 - Umweltbetreffendes

Seguridad para los niños• Este artefacto está diseñado para ser operado por adultos. No permita que los niños o gente incapacitada, use la centríf

Page 33 - Stichwörterverzeichnis

Primer uso 39Antes de usar su centrífuga por primera vez:• Asegúrese de que las conexiones eléctricas cumplen con las instrucciones de instala

Page 34 - Estimado cliente

Operating InstructionsSafety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance

Page 35 - Contenido

40 Uso diario1. Asegúrese de que la manilla está en la posición "0" - OFF.2. Coloque las piezas de ropa lavada den

Page 36 - Información sobre seguridad

Uso diario 41 ¡Precaución! No coloque piezas de ropa lavada enrolladas dentro del tambor. ¡Precaución! No coloque objetos sólidos, juguet

Page 37 - Seguridad general

42 Uso diario¡Precaución!• No llene mucho el tambor.• No exceda el peso de la ropa especifi- cado para el producto.• Deje alrededor de 3

Page 38 - Descripción del producto

Uso diario 43¡Precaución!Si la centrífuga:- No alcanza la velocidad máxima de rotación.- Se sacude fuertemente mientras está funcionando.¡Deté

Page 39 - Uso diario

44 Cuidado y limpiezaLa centrífuga tiene un sistema de frenado, que disminuye la rotación del tamboren muy corto tiempo, después de mover

Page 40 - Colocando la ropa lavada en

Qué hacer si... 45Ciertos problemas se deben a la simple falta de mantenimiento y supervisión, losque pueden ser resueltos con la ayuda de las in

Page 41

46 Información técnica ModeloSV4028 SV5028 Voltaje nominal230 V~ 230 V~Frecuencia

Page 42 - Encendido de la centrífuga

Instalación 47Instrucciones de instalaciónInstalación • Saque todo el embalaje, interno y externo, entes de ubicar la centrífuga.

Page 43 - Apagado de la centrífuga

Informacíon sobre la garantía La garantía NO cubre: • El uso incorrecto del producto; • La deso

Page 44 - Cuidado y limpieza

Indice de palabras clave 49 Indice de palabras claveAAlgodón 39Altura

Page 45 - Qué hacer si

• Never leave the spin dryer unattended while operating. This appliance does not switch off automatically, it is advisable to supervise the op

Page 46 - Información técnica

50 Caro cliente Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Con questo apparecchio avvertirete la perfetta combinazione di

Page 47 - Conexión eléctrica

Contenuto 51 ContenutoIstruzioni per l'uso

Page 48 - Indicaciones medioambientales

Istruzioni per l'usoInformazioni di sicurezzaNell'interesse della vostra sicurezza ed accertare l'uso corretto, prima dell'insta-

Page 49 - Indice de palabras clave

• Non collocare indumenti umidi laminati all'interno del cestello. Non disponga mai gli oggetti solidi, i giocattoli, alcun genere di patti

Page 50 - Caro cliente

54 Descrizione di prodottoSicurezza del bambino • Questo apparecchio è destinato per essere azionato dagli adulti. Non permetta i bambini o

Page 51 - Contenuto

Primo uso 55Prima di usare l'asciugatrice per la prima volta:• Accerti che i collegamenti elettrici aderiscano alle istruzioni di installa

Page 52 - Informazioni di sicurezza

56 Uso quotidiano1. Assicurarsi che la leva sia in posizione "0" - OFF.2. Posizionare gli indumenti umidi all'

Page 53 - Sicurezza generale

Uso quotidiano 57 Attenzione! Non collocare indumenti umidi laminati all'interno del cestello. Attenzione! Non disponga gli oggetti so

Page 54 - Descrizione di prodotto

58 Uso quotidianoImportante!• Non riempire eccessivamente il cestello.• Non superi la capienza dell' indumenti umidi specificato pe

Page 55 - Uso quotidiano

Uso quotidiano 59Attenzione!Se l'asciugatrice:- Non raggiunge la velocità di giro massima- Agita piuttosto forte mentre filanoArrestilo i

Page 56

6 Product descriptionChild safety • This appliance is designed to be operated by adults. Do not allow children or unable people to use the s

Page 57

60 Pulizia e curaL'asciugatrice ha un dispositivo di freno che blocca la rotazione del cestello in brevissimo tempo dopo avere posizi

Page 58 - Accendere l'asciugatrice

Che cosa da fare se... 61Determinati problemi sono dovuto la mancanza di manutenzione o di sviste semplice, che può essere risolta con l'aiu

Page 59 - Spegnere l'asciugatrice

62 Dati tecnici ModelloSV4028 SV5028 Voltaggio nominale230 V~ 230 V~Frequenza no

Page 60 - Pulizia e cura

Installazione 63Intruzioni per l'installazioneInstallazione • Rimuovere tutti gli imballaggi, sia interno che esterno, prima del

Page 61 - Che cosa da fare se

Informazioni sulla garanzia La garanzia non copre: • Uso errato del prodotto; • Disobbedienza d

Page 62 - Dati tecnici

Indice di parola chiave 65 Indice di parola chiaveAAltezza 62BBacinella

Page 63 - Collegamento elettrico

66 Prezado cliente Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Com este aparelho você experimentará a combinação perfeita d

Page 64 - Informazioni sulla garanzia

Índice 67 ÍndiceInstruções de funcionamento Informação de segu

Page 65 - Indice di parola chiave

Instruções de funcionamentoInformação de segurança No interesse de sua segurança e para assegurar o uso correto, antes de instalar e primeiramente de

Page 66 - Prezado cliente

• Nunca deixe a centrífuga desacompanhada ao operar-se. Este aparelho não desliga automaticamente, é aconselhável supervisionar a operação e desl

Page 67

First use 7Before using your spin dryer for the first time:• Ensure that the electrical connections comply with the installation instructions.

Page 68 - Informação de segurança

70 Descrição do produtoSegurança da criança • Este aparelho é projetado para ser operado por adultos. Não permita que as crianças ou as pess

Page 69 - Segurança geral

Primeiro uso 71Antes de usar sua centrífuga pela primeira vez:• Assegure-se de que as conexões elétricas cumpram com as instruções de instalaçã

Page 70 - Descrição do produto

72 Uso diário1. Assegure-se de que a alavanca esteja dentro posição “0” – OFF .2. Coloque as partes da roupa molhada dentro do

Page 71 - Uso diário

Uso diário 73 Cuidado! Não coloque partes da roupa molhada enrolada dentro do cilindro. Cuidado! Não coloque objetos sólidos, brinquedos t

Page 72

74 Uso diárioImportante!• Não encha demasiado no cilindro.• Não exceda a capacidade da roupa especificada para o produto.• Deixe a ao re

Page 73

Uso diário 75Cuidado!Se a centrífuga:- Não atinge a velocidade de rotação máxima. - se agita um pouco fortemente ao girar.Pare-o imediatamente

Page 74 - Ligue sua centrífuga

76 Limpeza e cuidadoA centrífuga tem um sistema de freio, que diminua a rotação do cilindro em um curto período de tempo após ter movido a

Page 75 - Desligue sua centrífuga

O que fazer se… 77Determinados problemas são devido à falta da manutenção ou dos descuidossimples, que pode ser resolvidos com a ajuda das indica

Page 76 - Limpeza e cuidado

78 Informação técnica ModeloSV4028 SV5028 Tensão nominal230 V~ 230 V~Freqüência

Page 77 - O que fazer se…

Instalação 79Instruções de instalação Instalação • Remova tudo o embalagem, externo e interno, antes de posicionar a centríf

Page 78 - Informação técnica

8 Daily use1. Ensure that the lever is in “0” – OFF position.2. Place the damp pieces of laundry inside the drum, taking g

Page 79 - Conexão elétrica

Informação da garantia A garantia não cobre: • Uso incorreto do produto; • Desobediência de reg

Page 80 - Indicações do meio ambiente

Índice da palavra chave 81 Índice da palavra chaveAAlavanca 68, 70, 72, 74, 75, 76, 77

Page 81 - Índice da palavra chave

82 Beste Klant Dank u voor het kiezen van één van onze producten van uitstekende kwaliteit.Met dit apparaat zult u de perfecte combinatie van f

Page 82 - Beste Klant

Inhoud 83 InhoudWerkende instructies Veiligheid in

Page 83

Werkende instructies Veiligheid informatie In het belang van uw veiligheid en om het correcte gebruik te verzekeren, alvorens en eerst gebruikend het

Page 84 - Veiligheid informatie

• Verlaat nooit de centrifuge onbeheerd terwijl het werken. Dit apparaat schakelt niet automatisch uit, is het raadzaam te controleren de verrich

Page 85 - Algemene veiligheid

86 ProductbeschrijvingVeiligheid voor kinderen • Dit apparaat wordt ontworpen om door volwassenen worden in werking gesteld. Sta geen kinder

Page 86 - Productbeschrijving

Eerste gebruik 87Alvorens uw centrifuge voor het eerst te gebruiken:• Zorg ervoor dat de elektroverbindingen aan de installatieinstructies vold

Page 87 - Dagelijks gebruik

88 Dagelijks gebruik 1. Zorg ervoor dat de hendel binnen is "0" - VAN positie.2. Plaats de vochtige stukken van was

Page 88 - Plaatsen de wasgoed in de

Dagelijks gebruik 89 Voorzichtigheid! Plaats niet rollen-op stukken van wasgoed binnen de trommel. Voorzichtigheid! Plaats stevige voor

Page 89

Daily use 9 Caution! Do not place rolled-up pieces of laundry inside the drum. Caution! Do not place solid objects, toys such as teddy bears

Page 90 - Centrifuge inschakelen

90 Dagelijks gebruik Belangrijk!• Vul teveel niet in de trommel.• Overschrijd niet de wasgoedcapaciteit gespecificeerd voor het product.

Page 91 - Centrifuge uitschakelen

Dagelijks gebruik 91Voorzichtigheid!Als de centrifuge: - Bereikt sterk niet de maximum draaiende snelheid - Schokken eerder terwijl het spi

Page 92 - Reiniging en zorg

92 Reiniging en zorgDe centrifuge heeft een remsysteem, dat de omwenteling van de trommel in een zeer korte tijd na het bewegen van de hen

Page 93 - Te doen wat als…

Te doen wat als… 93Bepaalde problemen zijn toe te schrijven aan het gebrek aan eenvoudige onderhoud of onoplettendheden, dat met behulp van de aan

Page 94 - Technische gegevens

94 Technische gegevensModelSV4028 SV5028 Nominaal spanning230 V~ 230 V~Nominaal freq

Page 95 - Elektro verbinding

Installatie 95Installatie instructiesInstallatie • Verwijder al verpakking, extern en intern, alvorens de centrifuge te plaatsen.

Page 96 - Milieu betreft

Garantie informatie De garantie behandelt niet: • Onjuist gebruik van het product; • Ongehoorzaa

Page 97 - Sleutelwoordindex

Sleutelwoordindex 97 SleutelwoordindexAAansluitsnoer 84, 85, 86, 92, 93, 95, 96Aarde verbinding

Page 98

www.electrolux.com Subject to change without notice

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire