Aeg-Electrolux S84100DTX0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S84100DTX0. Aeg-Electrolux S84100DTX0 Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 92
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S84100DTX0
NL
KOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
FRIDGE-FREEZER USER MANUAL
24
FR
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
45
DE
KÜHL-GEFRIERSCHRANK BENUTZERINFORMATION
67
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 91 92

Résumé du contenu

Page 1

S84100DTX0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2ENFRIDGE-FREEZER USER MANUAL24FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION45DEKÜHL-GEFRIE

Page 2 - Bezoek onze webshop op

1. til het schap met het deurhelftplateaunaar boven en haal het uit de houders inde deur2. verwijder de sluitbeugel uit de geleidingonder het plateau3

Page 3

Vers voedsel invriezenHet vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers voedsel en voor het voor een lange pe-riode bewaren van ingevroren en diepg

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• plaats het voedsel zodanig dat de lucht er vrijelijk omheen kan circulerenNuttige tips voor het koelenNuttige tips:Vlees (alle soorten) in plastic z

Page 5 - Dagelijks gebruik

• de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk.• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opni

Page 6 - Onderhoud

Het ontdooien van de koelkastRijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatischvan de verdamper van het koelvak ve

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet apparaat werkt niet.Het lampje

Page 8 - DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er zijn veel producten tegelijkopgeborgen.Berg minder producten tegelijkop.De temperatuur in dekoelkast is te ho

Page 9 - Flessenrek

TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1800 mm Breedte 695 mm Diepte 669 mmTijdsduur 20 hSpanning 230-240 VFrequentie

Page 10 - Kalender ingevroren voedsel

10 mm10 mm100 mmABElektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje over-eenkomen met de str

Page 11 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstandsstukkendie geplaatst moeten worden zoals aangegevenop de afbeelding.Draai de schroeven

Page 12 - Tips voor het invriezen

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - ONDERHOUD EN REINIGING

4. Schroef het middelste scharnier (H) los.Schroef de plastic pluggen aan de ande-re kant van het middelste scharnier losen plaats ze in de openingen

Page 14 - PROBLEMEN OPLOSSEN

14. Verwijder de pluggen (1) aan de boven-zijde van beide deuren en verplaats dezenaar de andere kant.15. De handgreep verwijderen. Schroef debovenste

Page 15 - Problemen oplossen 15

GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!

Page 16 - Het lampje vervangen

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Page 17 - INSTALLATIE

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Page 18 - Elektrische aansluiting

CONTENTS26 Safety information28 Control panel29 First use30 Daily use33 Helpful hints and tips34 Care and cleaning36 What to do if…38 Technical data38

Page 19 - Omkeerbaarheid van de deur

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Page 20

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Page 21

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, cleanthe drain. If the drain is blocked, water will collect in th

Page 22 - 22 Geluiden

1 Fan function switchFan light2 Temperature regulatorFrostmatic button3 Frostmatic indicatorSwitching onRemove, if present, the remove label stuck on

Page 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel8 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik11 Nuttige aanwijzingen en tips13 Onderhoud en reiniging14 Probl

Page 24 - Visit the webshop at:

DAILY USEMovable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Bottle ra

Page 25 - CONTENTS

To regulate the humidity in the vegetable drawerthe glass shelf incorporates a device with slits (ad-justable by means of a sliding lever).When the ve

Page 26 - SAFETY INFORMATION

It consists of a double tray ice dispenser and of anice box.It is possible to shift the Ice Dispenser on left oron right according to your space needs

Page 27 - Care and cleaning

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compart-ment or at room temperature, depending on the time a

Page 28 - CONTROL PANEL

• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages areairtight;• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which

Page 29 - FIRST USE

Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage theplastics used in this appliance. For this reason it is recommend

Page 30 - DAILY USE

WHAT TO DO IF…WARNING!Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.Only a qualified electrician or competent person must do

Page 31 - Air cooling

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too high.The temperature regulator is notset correctly.Set a lower temperature. The

Page 32 - Storage of frozen food

TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1800 mm Width 695 mm Depth 669 mmRising Time 20 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te

Page 33 - HELPFUL HINTS AND TIPS

10 mm10 mm100 mmABElectrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate corre-spond to your domesti

Page 34 - CARE AND CLEANING

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Periods of non-operation

Door reversibilityWARNING!Before carrying out any operations, remove the mains plug from the power socket.To carry out the following operations, we su

Page 36 - WHAT TO DO IF…

10. Install the lower hinge in the oppositeside, using the screws previously re-moved.11. Carefully replace the appliance in itsworking position and a

Page 37 - Closing the door

Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The magnetic seal adheres to the cabinet.• The door opens and closes correctly.If the

Page 38 - INSTALLATION

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Noises 43

Page 39 - Rear spacers

ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. Instead it sho

Page 40 - Door reversibility

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 41

SOMMAIRE47 Consignes de sécurité50 Bandeau de commande51 Première utilisation51 Utilisation quotidienne54 Conseils utiles56 Entretien et nettoyage58 E

Page 42

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 43 - Noises 43

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 44 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 45

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - SOMMAIRE

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 47 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.Si la température ambiante est inf

Page 48 - Utilisation quotidienne

Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l'avant) dansle compartiment prévu à cet effet.Si le compartiment est positionné dans le se

Page 49 - Maintenance

1. soulevez l'ensemble balconnet et demi-balconnet pour l'extraire des supports dela porte2. retirez la patte de fixation de la glissièresit

Page 50 - BANDEAU DE COMMANDE

Les numéros indiquent les temps de conservation en mois correspondant aux différents ty-pes d'aliments congelés. La validité du temps de stockage

Page 51 - UTILISATION QUOTIDIENNE

• N'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigé-rateur.• Couvrez ou enveloppez soigneusement les

Page 52 - Emplacement du demi-balconnet

• prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d'alimentation àvotre domicile ;• éviter d'ouvrir trop souvent la porte

Page 53 - Brassage de l'air

Reportez-vous aux instructions fournies au chapitre « Installation du filtre Clean Air Con-trol ».Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automatiqueme

Page 54 - CONSEILS UTILES

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant de résoudre les problèmes, débranchez l'appareil.La résolution des problèmes, non ment

Page 55 - Conseils pour la congélation

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoulepas dans le plateau d'évapora-tio

Page 56 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 57 - Dégivrage du congélateur

1. Retirez la vis du cache-ampoule.2. Tirez le crochet arrière du cache-am-poule vers l'extérieur en utilisant untournevis et retirez-le en le ti

Page 58

EmplacementInstallez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe clima-tique indiquée sur la plaque signalétique de l&

Page 59 - ATTENTION

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi-gnes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conf

Page 60 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

4. Dévissez la charnière intermédiaire (H).Dévissez les caches en plastique de l'au-tre côté de la charnière intermédiaire etutilisez-les pour bo

Page 61 - Branchement électrique

14. Enlevez les caches (1) situés sur l'arêtesupérieure des deux portes et placez-lessur le côté opposé.15. Retirez la poignée. Dévissez le suppo

Page 62 - Réversibilité de la porte

BRUITSL'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfri-gérant).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLI

Page 63

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Page 64

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 65 - Bruits 65

INHALT69 Sicherheitshinweise72 Bedienfeld73 Erste Inbetriebnahme73 Täglicher Gebrauch76 Praktische Tipps und Hinweise78 Reinigung und Pflege80 Was tun

Page 66

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 67

Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale

Page 68

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 69 - SICHERHEITSHINWEISE

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 70 - Täglicher Gebrauch

BEDIENFELD321+2 +4 +6 +8+51 VentilatortasteVentilatoranzeige2 TemperaturreglerTaste Frostmatic3 Frostmatic-AnzeigeEinschalten des GerätesEntfernen Sie

Page 71 - Umweltschutz

Frostmatic-FunktionSie können die Frostmatic -Funktion aktivieren, indem Sie die Frostmatic -Taste so langedrücken, bis die Frostmatic -Anzeige leucht

Page 72 - BEDIENFELD

Sie können die Neigung des Flaschenhalters nach oben verstellen, damit dort auch bereitsgeöffnete Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den

Page 73 - TÄGLICHER GEBRAUCH

1. Zum Umsetzen das Abstellfach mit derAblagebox nach oben aus den Aufnah-men in der Tür herausheben2. Haltebügel aus der Führung unter derAblage hera

Page 74

Einfrieren frischer LebensmittelDer Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum Lagern vongefrorenen und tiefgefrorenen

Page 75 - Gefrierkalender

• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank.• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese

Page 76 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Hinweise zur Lagerung gefrorener ProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen

Page 77 - Hinweise zum Einfrieren

Schließen Sie das Gerät nach der Reinigung wieder an die Netzversorgung an.Ersetzen des Clean Air Control-FiltersSie erzielen die besten Ergebnisse, w

Page 78 - REINIGUNG UND PFLEGE

• de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt• de plaats van het apparaat.Als de omgevingstemperatuur lager is dan 16 °C, druk dan op de temperatuurregel

Page 79 - Stillstandzeiten

WAS TUN, WENN …WARNUNG!Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose.Die Fehlersuche, die in der vorliegenden Benutzerinforma

Page 80 - WAS TUN, WENN …

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die eingelagerten Lebensmittelverhindern, dass das Wasserzum Kollektor fließt.Stellen Sie sicher, dass die Le-bensmi

Page 81 - Austauschen der Lampe

ist. (Die maximal erlaubte Leistung fin-den Sie auf der Lampenabdeckung.)4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampe

Page 82 - AUFSTELLUNG

Klimaklasse UmgebungstemperaturSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°CStandortDas Gerät sollte möglichst weit entfe

Page 83 - Elektrischer Anschluss

Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanzstücke, die,wie in der Abbildung gezeigt, angebracht w

Page 84 - Wechsel des Türanschlags

4. Lösen Sie das mittlere Scharnier (H).Schrauben Sie die Plastikstöpsel an dergegenüberliegenden Seite des mittlerenScharniers ab und setzen Sie dies

Page 85

14. Entfernen Sie die Stöpsel (1) an derOberseite beider Türen und befestigenSie diese an der anderen Seite.15. Griff abbauen Schrauben Sie die obereG

Page 86

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühl-kreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 87 - Geräusche 87

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Page 89

FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naar vorengericht) in het voorgeplaatste schap.Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al-leen afg

Page 92

www.aeg.com/shop 222352462-A-072011

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire