Aeg-Electrolux AGN71000F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux AGN71000F0. Aeg-Electrolux AGN71000F0 Handleiding [en] [et] [fr] [sv] [tr] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AGN71000F0
NL
VRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING
2
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION
19
DE
GEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION
37
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1

AGN71000F0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION19DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION37

Page 2 - Bezoek onze webshop op

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Page 3

In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallendan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder &qu

Page 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

• wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdichtzijn;• leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het a

Page 5 - Dagelijks gebruik

Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de presta

Page 6 - Bescherming van het milieu

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet alarmlampje knippert. De temperatuur in de vriezer iste hoog.Zie "Alarm hoge temperatuur"De compress

Page 7 - BEDIENINGSPANEEL

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingdEMo verschijnt op hetdisplay. Het apparaat staat in de demon-stratiestand (dEMo)Houd de knop OK ongeveer 10 se-

Page 8 - Minute Minder-functie

Klimaatklasse OmgevingstemperatuurN +16°C tot + 32°CST +16°C tot + 38°CT +16°C tot + 43°CElektrische aansluitingZorg er vóór het aansluiten voor dat h

Page 9 - Alarm deur open

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!Geluiden 17

Page 10 - DAGELIJKS GEBRUIK

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag worden behan

Page 11 - HANDIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 12 - ONDERHOUD EN REINIGING

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Page 13 - PROBLEMEN OPLOSSEN

SOMMAIRE21 Consignes de sécurité24 Bandeau de commande27 Première utilisation27 Utilisation quotidienne29 Conseils29 Entretien et nettoyage31 En cas d

Page 14 - 14 Problemen oplossen

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Page 15 - TECHNISCHE GEGEVENS

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Page 16 - GELUIDEN

• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett

Page 17 - Geluiden 17

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 18 - HET MILIEU

3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp

Page 19

1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen

Page 20 - SOMMAIRE

4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli

Page 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Respectez le pouvoir de congélation de votre appareil (c'est à dire la quantité maximale dedenrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heure

Page 22 - Utilisation quotidienne

CONSEILSConseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voici quelques conseils importants :• la quantité maximale de denrées que vo

Page 23 - Maintenance

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik11 Handige aanwijzingen en tips12 Onderhoud en reiniging13 Pro

Page 24 - BANDEAU DE COMMANDE

Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulièrement :• Nettoyez l'intérieur et tous les accessoires avec de l'eau tiède savonne

Page 25 - Fonction Minute Minder

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENTAvant d'intervenir sur l'appareil, débranchez son cordon d'alimentation de la pris

Page 26 - Alarme haute température

Anomalie Cause possible Solution La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tem-pérature ambiante avant de leplacer dans l

Page 27 - UTILISATION QUOTIDIENNE

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1030 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 26

Page 28 - Accumulateurs de froid

Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi-gnes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conf

Page 29 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Bruits 35

Page 30 - Dégivrage du congélateur

CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécom

Page 31

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Page 32 - Fermeture de la porte

INHALT39 Sicherheitshinweise42 Bedienfeld45 Erste Inbetriebnahme45 Täglicher Gebrauch46 Hilfreiche Hinweise und Tipps47 Reinigung und Pflege48 Was tun

Page 33 - INSTALLATION

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Page 34 - Ventilation

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Page 35 - Bruits 35

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Page 36

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni

Page 37

BEDIENFELD1 2 3 4 5 61 Taste ON/OFF2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer vorein

Page 38

1. Drücken Sie 5 Sekunden lang die Taste ON/OFF.2. Das Display wird ausgeschaltet.3. Ziehen Sie den Gerätestecker aus der Steckdose, um das Gerät vom

Page 39 - SICHERHEITSHINWEISE

1. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.2. Schalten Sie den Alarmton und die Funktion mit der Taste OK aus.Die Funktion kann jederzeit währe

Page 40 - Täglicher Gebrauch

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigen des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am bestendurch Reinigen der

Page 41 - Umweltschutz

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mitden technischen Daten angegebene Wert (siehe "Ausfalld

Page 42 - BEDIENFELD

• die einzufrierenden Lebensmittelportionen sollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oderin lebensmittelechte Gefrierbeutel verpackt werden, um so we

Page 43 - Funktion Minute Minder

Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Siedarauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.Benutzen

Page 44 - Tür-offen-Alarm

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht richtigin die Steckdose gesteckt.Stecken Sie den Netzstecker rich-tig in die Steckdose. D

Page 45 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Page 46 - HILFREICHE HINWEISE UND TIPPS

Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Temperaturregler ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.Die Temperaturanzeigezeigt

Page 47 - REINIGUNG UND PFLEGE

MONTAGEAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schloss bzw.

Page 48 - WAS TUN, WENN …

GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühl-kreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!C

Page 49 - Was tun, wenn … 49

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProduk

Page 52 - GERÄUSCHE

www.aeg.com/shop 222349507-A-102011

Page 53

• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat

Page 54

BEDIENINGSPANEEL1 2 3 4 5 61 ON/OFF-toets2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de

Page 55

1. Druk op de ON/OFF-knop voor 5 seconden.2. Het display wordt uitgeschakeld.3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het appar

Page 56

1. Verwijder alle drankjes uit het vriesvak.2. Druk op de OK -knop om de klank uit te schakelen en de functie te beëindigen.U kunt de functie op elk m

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire