A51600GSW0NLVRIEZER GEBRUIKSAANWIJZING2DEGEFRIERGERÄT BENUTZERINFORMATION20ITCONGELATORE ISTRUZIONI PER L’USO39
• bereid het voedsel in kleine porties voor, zo kan het snel en volledig worden ingevrorenen zo kunt u later alleen die hoeveelheid laten ontdooien di
Maak de condensor (zwart rooster) en de compressor op de achterkant van het apparaatschoon met een borstel of stofzuiger. Deze handeling zal de presta
Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou bescha-digd kunnen raken.Gebruik geen mechanische of kunstmatige middel
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is te vaak open gedaan. Laat de deur niet langer openstaan dan noodzakelijk. De temperatuur van het pro
TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uitsparing Hoogte 1400 mm Breedte 600 mm Diepte 630 mmTijdsduur 31 hSpanning 230-240 VFrequentie
10mm10mm 100mmOpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg erdan voor dat dit onbrui
Afstandsstukken achterkantIn het apparaat vindt u twee afstandsstukkendie geplaatst moeten worden zoals aangegevenop de afbeelding.Draai de schroeven
2. Schuif de deur van de pen (G). Schroefde pen (G) los en monteer deze op deandere kant.3. Draai de scharnierpen (Z) van het schar-nier (E) en de ach
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!18 Geluiden
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT22 Sicherheitshinweise25 Bedienfeld26 Erste Inbetriebnahme26 Täglicher Gebrauch27 Hilfreiche Hinweise und Tipps28 Reinigung und Pflege30 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzsteckeraus der Steckdose.• Reinigen Sie das Gerät ni
BEDIENFELD1 2 4351 Alarmleuchte2 FROSTMATIC Anzeige3 Taste FROSTMATICTaste zum Rücksetzen des Alarms4 Kontrolllampe5 TemperaturwählerEinschalten des G
FROSTMATIC FunktionDie FROSTMATIC -Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzu-kommender Lebensmittel beschleunigt und gle
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist aufdem Typenschild angegeben; eine Plakette befindet sich im Inner
• teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, damit diese schnell und vollständiggefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, di
Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Siedarauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.Benutzen
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel8 Het eerste gebruik8 Dagelijks gebruik9 Handige aanwijzingen en tips10 Onderhoud en reiniging12 Proble
5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Nachdem das Gerät zwei bis drei Stunden in Betrieb ist, können Sie die ausgelagertenLebensmittel wieder in den Gefrie
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Alarmleuchte blinkt. Die Temperatur im Gefrierraumist zu hoch.Siehe "Temperaturwarnung"Der Kompressor ar
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun-dendienst.TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung
10mm10mm 100mmAufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an der Türbesitzt, müssen Sie das Schlo
Distanzstücke hintenIm Gerät befinden sich zwei Distanzstücke, die,wie in der Abbildung gezeigt, angebracht wer-den müssen.Lockern Sie dazu die Schrau
2. Schieben Sie die Tür vom Bolzen (G) he-runter. Schrauben Sie den Bolzen (G) losund montieren Sie ihn auf der gegen-überliegenden Seite.3. Schrauben
Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Tür-dichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fa
BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!Geräusche 37
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall z
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
INDICE41 Informazioni per la sicurezza44 Pannello dei comandi45 Primo utilizzo45 Utilizzo quotidiano46 Suggerimenti e consigli utili47 Pulizia e cura4
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•
Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura edestrarre la spina dalla presa.• Non pulire l
PANNELLO DEI COMANDI1 2 4351 Spia di allarme2 Spia FROSTMATIC3 Tasto FROSTMATICTasto azzeramento allarme4 Spia di controllo5 Regolatore temperaturaAcc
Funzione FROSTMATICLa funzione FROSTMATIC accelera il congelamento di alimenti freschi e contemporanea-mente impedisce il riscaldamento degli alimenti
Il processo di congelamento dura 24 ore: finché non è concluso, non aggiungere altro ciboda congelare.Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo diconservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati im
di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido de-tergente.Dopo la pulizia, ricollegare l&ap
• scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica• rimuovere tutto il cibo•sbrinare15) e pulire l'apparecchio e tutti gli accessori• lasciare
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nel conge-latore è troppo bassa.La temperatura non è regolatacorrettamente.Impostare una temperatura
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1400 mm Larghezza 600 mm Profondità 630 mmTempo di salita 31 hTensione 230-240 VFrequenza 50
10mm10mm 100mmLuogo d'installazioneAVVERTENZAQualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di renderequest&a
Distanziatori posterioriAll'interno dell'apparecchio sono presenti duedistanziatori che devono essere montati comeillustrato nella figura.Al
2. Fare uscire la porta dal perno (G). Svitareil perno (G) e installarlo sul lato opposto.3. Svitare il perno di rotazione (Z) dellacerniera (E) e la
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Rumori 55
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve esserecons
58
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
www.aeg.com/shop 222344948-A-072011
BEDIENINGSPANEEL1 2 4351 Alarmlampje2 FROSTMATIC-controlelampje3 FROSTMATIC -toetsResettoets alarm4 Controlelampje5 TemperatuurknopInschakelenSteek de
FROSTMATIC functieDe functie FROSTMATIC versnelt het vriesproces van verse producten en,beschermt tegelij-kertijd de reeds ingevroren levensmiddelen t
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedurende deze periode niet meer in te vriezen voed-sel toe.Het bewaren van ingevroren voedselAls u het apparaat
Commentaires sur ces manuels