SCT51800S0CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2ENFRIDGE-FREEZER USER MANUAL24PTCOMBINADO MANUAL DE INSTRUÇÕES46ESFRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL
Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterýchse podle přání zasunují police.Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umí
DYNAMICAIROddíl chladničky je vybaven zařízením, kteréumožňuje rychlé chlazení potravin a stejnoměr-nou teplotu v chladícím prostoru.Toto zařízení se
Tipy pro zmrazování potravinK dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady:• maximální množství potravin, které je mož
•důkladně vše opláchněte a osušte.Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozuj-te je.Nikdy nepoužívejte k
• nechte dveře pootevřené, abyste zabránili vzniku nepříjemných pachů.Pokud necháte spotřebič zapnutý, požádejte někoho, aby ho občas zkontroloval, zd
Problém Možná příčina ŘešeníNa podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody (kon-denzátu) neústí do odpařovacímisky nad kompresorem.Vložte vývod rozmrazen
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry výklenku Výška 1780 mm Šířka 560 mm Hloubka 550 mmSkladovací čas při poruše 21 hNapětí 230—240 VFrekvence 50
1. Uvolněte horní čep a vyjměte rozpěrku.2. Odstraňte horní čep a sejměte hornídveře.3. Odšroubujte čepy (B) a rozpěrky (C).4. Vysaďte dolní dveře.5.
Požadavky na větráníProstor za spotřebičem musí umožňovat dostateč-né proudění vzduchu.Instalace spotřebičePOZORZkontrolujte, zda můžete s napájecím k
3. Zasuňte spotřebič do výklenku.Posunujte spotřebič ve směru šipky (1),dokud se kryt horní mezery nezastaví okuchyňskou skříňku.Posuňte spotřebič ve
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t
6. Odstraňte správnou část krytu závěsu(E). Dbejte na to, abyste odstranili částoznačenou DX v případě pravého závě-su a část SX v případě levého závě
9. Oddělte díly (Ha), (Hb), (Hc) a (Hd).10. Instalujte díl (Ha) na vnitřní stranu ku-chyňské skříňky.11. Nasuňte díl (Hc) na díl (Ha).ca. 50 mmca. 50
12. Otevřete dveře spotřebiče a dvířka ku-chyňské skříňky v úhlu 90°.Do vodicí lišty (Ha) vložte malý čtvere-ček (Hb).Přiložte k sobě dvířka spotřebič
15. Přitiskněte díl (Hd) na díl (Hb).Na závěr zkontrolujte následující:• Všechny šrouby jsou dotažené.•Izolační pásek je připevněný těsně keskříni spo
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS26 Safety information28 Control panel30 First use30 Daily use33 Helpful hints and tips34 Care and cleaning36 What to do if…38 Technical data38
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damageto the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric
InstallationFor electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.• Unpack the appliance and check if there are dam
1. Pilot Light2. Temperature Regulator3. FROSTMATIC light4. FROSTMATIC switch5. DYNAMICAIR light6. DYNAMICAIR switchSwitching onInsert the plug into t
OBSAH4 Bezpečnostní informace6 Ovládací panel8Při prvním použití8 Denní používání11 Užitečné rady a tipy12 Čištění a údržba14 Co dělat, když...16 Tech
If the function is activated automatically the DYNAMICAIR indicator is not shown (refer to"Daily use").The activation of the DYNAMICAIR func
The symbols show different types of frozen goods.The numbers indicate storage times in months for the appropriate types of frozen goods.Whether the up
Movable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of runners so that the shelves can be posi-tioned as desired.Positioning the do
DYNAMICAIRThe refrigerator compartment is equipped with adevice that allows for rapid cooling of foods andmore uniform temperature in the compartment.
Hints for freezingTo help you make the most of the freezing process, here are some important hints:• the maximum quantity of food which can be frozen
Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wa
•defrost10) and clean the appliance and all accessories• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.If the cabinet will be kept on, ask so
Problem Possible cause SolutionWater flows on theground.The melting water outlet doesnot flow in the evaporative trayabove the compressor.Attach the m
TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mmRising Time 21 hVoltage 230-240 VFrequency 50 HzThe te
1. Loosen the upper pin and remove thespacer.2. Remove the upper pin and the upperdoor.3. Unscrew the pins (B) and spacers (C).4. Remove the lower doo
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou-žitím pozorně Přečtěte návod k použití
Ventilation requirementsThe airflow behind the appliance must be suffi-cient.Installing the applianceCAUTION!Make sure that the mains cable can move f
3. Install the appliance in the niche.Push the appliance in the direction ofthe arrow (1) until the upper gap coverstops against the kitchen furniture
6. Remove the correct part from the hingecover (E). Make sure to remove the partDX, in the case of right hinge, SX in op-posite case.7. Attach the cov
9. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and(Hd)10. Install the part (Ha) on the inner side ofthe kitchen furniture.11. Push the part (Hc) on the part
12. Open the appliance door and the kitch-en furniture door at an angle of 90°.Insert the small square (Hb) into guide(Ha).Put together the appliance
15. Press the part (Hd) on the part (Hb).Do a final check to make sure that:• All screws are tightened.• The sealing strip is attached tightly to thec
PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia
ÍNDICE48 Informações de segurança51 Painel de controlo52 Primeira utilização52 Utilização diária55 Sugestões e conselhos úteis56 Manutenção e limpeza5
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,
– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké-koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elekt
Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize o
PAINEL DE CONTROLO1 2 34 5 61. Luz piloto2. Regulador de temperatura3. Luz FROSTMATIC4. Botão FROSTMATIC5. Luz DYNAMICAIR6. Botão DYNAMICAIRLigarIntro
Esta função pára automaticamente após 52 horas.É possível desactivar a função a qualquer altura, premindo o botão FROSTMATIC. A luzFROSTMATIC apaga-se
ADVERTÊNCIACertifique-se de que os alimentos não ultrapassam o limite de carga indicado na parte late-ral da secção superior (onde aplicável) Em caso
Prateleiras móveisAs paredes do frigorífico estão equipadas comuma série de guias de modo a que as prateleiraspossam ser posicionadas como quiser.Posi
DYNAMICAIRO compartimento do frigorífico está equipadocom um dispositivo que permite a refrigeraçãorápida dos alimentos e uma temperatura maisuniforme
Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira degarrafas na porta.Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estive
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e arecarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técni
Descongelar o congeladorO compartimento do congelador deste modelo, por sua vez, é do tipo "no frost". Isto signifi-ca que não há qualquer f
Problema Causa possível Solução A porta foi aberta demasiadasvezes.Não mantenha a porta abertamais tempo do que o necessário. A temperatura do produ
InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J
Substituir a lâmpada1. Desligue o aparelho.2. Prima o gancho traseiro e, ao mesmotempo, deslize a tampa na direcção da se-ta.3. Substitua a lâmpada po
PosicionamentoInstale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classeclimática indicada na placa de dados do aparelho:Cl
3. Desaperte os pinos (B) e os espaçadores(C).4. Remova a porta inferior.5. Desaperte o pino inferior.No lado oposto:1. Instale o pino inferior.2. Ins
1. Se necessário, corte a tira vedante ade-siva e, em seguida, aplique-a no apare-lho, tal como indicado na figura.2. Perfure a tampa da dobradiça A,
4. Ajuste o aparelho no local de instalação.Certifique-se de que a distância entre oaparelho e a extremidade dianteira doarmário é de 44 mm.A tampa da
7. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas enos orifícios da dobradiça.Instale a grelha de ventilação (B).Encaixe as tampas da dobradiça (E) nadobradiça
10. Instale a peça (Ha) no lado interior domóvel de cozinha.11. Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha).12. Abra a porta do aparelho e a porta dearmá
13. Retire os suportes e assinale uma dis-tância de 8 mm da extremidade exteriorda porta, onde o prego deve ser coloca-do (K).14. Coloque novamente o
deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva dasua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOSGracias por escoger este producto AEG. Este artículo hasido creado para ofrecer un rendimiento impecabledurante mucho
1. Provozní kontrolka2. Regulátor teploty3. Kontrolka FROSTMATIC4. Vypínač FROSTMATIC5. Kontrolka DYNAMICAIR6. Vypínač DYNAMICAIRZapnutíZasuňte zástrč
ÍNDICE DE MATERIAS71 Información sobre seguridad74 Panel de mandos75 Primer uso75 Uso diario78 Consejos útiles79 Mantenimiento y limpieza81 Qué hacer
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de insta-larlo y utilizarlo por primera
– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato• Cualquie
Cuidado y limpieza• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe dela toma de red.• No limpie el aparato con o
PANEL DE MANDOS1 2 34 5 61. Luz piloto2. Regulador de temperatura3. Luz FROSTMATIC4. Interruptor FROSTMATIC5. Luz DYNAMICAIR6. Interruptor DYNAMICAIRE
La función se puede desactivar en cualquier momento con el interruptor FROSTMATIC. Seapagará la luz FROSTMATIC.Función DYNAMICAIRPara activar la funci
En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del sumi-nistro eléctrico, si la interrupción ha sido más prolongada qu
Estantes móvilesLas paredes del frigorífico cuentan con guías paracolocar los estantes del modo que se prefiera.Colocación de los estantes de la puert
DYNAMICAIRThe refrigerator compartment is equipped with adevice that allows for rapid cooling of foods andmore uniform temperature in the compartment.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guar-darse en el frigorífico.Consejos sobre la congelaciónEstos
Pokud se funkce zapne automaticky, kontrolka DYNAMICAIR se nerozsvítí (viz „Denní pou-žívání“).Zapnutí funkce DYNAMICAIR zvyšuje spotřebu energie.PŘI
Limpieza periódicaEl equipo debe limpiarse de manera habitual:• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.• Revise y lim
Descongelación del congeladorEl compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha.Esto significa que, dura
Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto con ex-cesiva frecuencia.No mantenga abierta la puertamás tiempo del necesario. La temperatu
Cambio de la bombilla1. Apague el aparato.2. Pulse el gancho trasero al tiempo quedesliza la cubierta en la dirección de laflecha.3. Cambie la bombill
ColocaciónInstale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con laclase climática indicada en la placa de datos técnicos
3. Desatornille los pasadores (B) y los sepa-radores (C).4. Retire la puerta inferior.5. Afloje el pasador inferior.En el lado opuesto:1. Instale el p
1. Si es necesario, corte la cinta selladoraadhesiva y péguela al aparato como semuestra en la figura.2. Taladre la tapa de la bisagra A como semuestr
4. Ajuste el aparato en el hueco.Asegúrese de que haya una distancia de44 mm entre el aparato y el borde de-lantero del mueble.La tapa de la bisagra i
7. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y alos orificios de la bisagra.Instale la rejilla de ventilación (B).Fije las tapas (E) a la bisagra.8. Si el
10. Instale la pieza (Ha) en el lado internodel mueble de cocina.11. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha).12. Abra la puerta del aparato y la del
Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin.Čísla udávají dobu uskladnění v měsících pro příslušné druhy zmrazených potravin. Zdaplatí horní nebo
13. Quite las escuadras y ponga una marcaa una distancia de 8 mm desde el bordeexterior de la puerta en la que se debecolocar el clavo (K).14. Vuelva
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Paraobtener información más detallada sobre el reciclaje de este
www.aeg.com/shop 222320828-A-502010
Commentaires sur ces manuels