Aeg-Electrolux SN81841-4I Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux SN81841-4I. Aeg-Electrolux SN81841-4I Handleiding [de] [en] [fr] [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Istruzioni per l’uso
User manual
Notice d’utilisation
Frigo-Congelatore
Fridge-Freezer
Réfrigérateur/Congéla-
teur
SANTO N 8 18 41-4 i
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - SANTO N 8 18 41-4 i

Istruzioni per l’usoUser manualNotice d’utilisationFrigo-CongelatoreFridge-FreezerRéfrigérateur/Congéla-teurSANTO N 8 18 41-4 i

Page 2 - Gentile Cliente

10Applicare i coperchietti (C-D) sul-le alette dei coprifuga e nei foriper le cerniere.Applicare la griglia di aerazione(B) e i coperchi copricerniera

Page 3

11PR266HaHbHcHdSeparare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hdcome da figura.Appoggiare la guida (Ha) sullaparte interna della porta delmobile sopra e sotto come indi

Page 4 - Sicurezza

12Togliere le squadrette e segnare a8 mm dal bordo esterno dellaporta con il chiodo (K).Aprire la porta dell’apparecchia-tura e quella del mobile a 90

Page 5 - Nel caso di una anomalia

13Posizionare nuovamente la squa-dretta sopra le guida e fissare conle viti in dotazione.Per l’eventuale operazione di alli-neamento della porta del m

Page 6 - Smaltimento

14Prima della messa in servizio• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare lamessa in servizio (vedi capitolo “Puliz

Page 7 - Installazione

15562134Pannello comandiA. Luce spia di funzionamento (verde)B. Manopola termostato acceso/ spentoC. Luce spia della congelazione rapida (giallo)D. In

Page 8 - Reversibilità della porta

Ricircolo dell’ariaIl vano frigorifero é dotato di unaspeciale ventola AIRLIGHT cheviene attivata agendo sul tasto“F” (vedi fig. pannello comandi).La

Page 9 - Dimensioni della nicchia

17Accessori interniPosizionamento dei ripiani• Il ripiano intero sopra i cassettiverdura/frutta deve rimaneresempre in questa posizione permantenere p

Page 10

18Mensola scorrevoleAlcuni modelli sono provvisti di unamensola scorrevole lateralmente,posizionata sotto una mensolabarattoli. Questa mensola può ess

Page 11

19Congelazione e conservazioneIl vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che perla congelazione di cibi freschi.Attenzione•

Page 12

2Gentile Cliente,Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra ildes

Page 13

20Calendario di congelamento • I simboli sui cassetti indicano diver-si tipi di prodotti da congelare.• Le cifre indicano il periodo di con-servazione

Page 14 - Collegamento elettrico

21SbrinamentoFrigoriferoSulla parete posteriore dello scomparto refrigerante, si forma uno strato dibrina durante il funzionamento del compressore, ch

Page 15 - Pannello comandi

22Pulizia e curaPer motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.Avverti

Page 16 - Ricircolo dell’aria

23Consigli per il risparmio energetico• Non installare l’apparecchio vicino a forni, elementi riscaldanti o altre fon-ti di calor. Con temperature amb

Page 17 - Accessori interni

24Che cosa fare, se ...Interventi in caso di anomalieProbabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete eliminare dasoli seguendo le seg

Page 18 - Mensola scorrevole

25Dopo un certo periodo ilcompressore si aziona auto-maticamentevedi paragrafo “Pulizia e cura”Ciò é normale, non sussitealcun distruboDopo aver modif

Page 19 - Congelazione e conservazione

Disposizioni, Norme, Direttive.L’apparecchiatura é stata concepita per l’impiego domestico ed é stata pro-dotta sotto l’osservanza delle norme vigenti

Page 20 - Cubetti di ghiaccio

27Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of func-tional

Page 21 - Sbrinamento

28ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Disposal . . . . . . . . . . . .

Page 22 - Spegnimento dell’apparecchio

29SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless,

Page 23

3IndiceSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Smaltimento . . . . . . . . .

Page 24 - Che cosa fare, se

30fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves intoother dangerous situations.• This appliance is not intended for use by pers

Page 25

31Remove transport safeguardThe appliance and the interior fittings are protected for transport.• Pull off the adhesive tape on the left and right sid

Page 26 - Sostituzione della lampadina

32InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambient temperature. Th

Page 27 - Dear Customer

33Your appliance needs airFor safety reasons, minimumventilationmust be as shown Fig.Attention: keep ventilation ope-nings clear of obstruction;50 mmm

Page 28 - Contents

34Housing dimensionsHeight 1780 mmDepth 550 mmWidth 560 mmInstructions for total built-inApply joint the sealing strip asshown in figure.Make sure tha

Page 29 - Safety of children

35Apply covers (C-D) on joint coverlugs and into hinge holes.Snap vent grille (B) and hinge covers(E) into position.BEEDCFasten the appliance with 4sc

Page 30 - In case of malfunction

36Place guide (Ha) on the inside part ofthe furniture door, up and down asshown in the figure and mark theposition of external holes. Afterhaving dril

Page 31 - Disposal

37Fix cover (Hc) on guide (Ha) until itclips into place.PR33HcHaPR167HaHb8mmOpen the appliance door and the fur-niture door at 90°. Insert the smalls

Page 32 - Installation

38PR168HbPlace the small square on the guideagain and fix it with the screws sup-plied.Should the lining up of the furnituredoor be necessary, use the

Page 33 - Rehingeing the door

39Prior to Initial Start–Up• Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”).Elec

Page 34 - Housing dimensions

4SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme alla legislazione sui elettro-domestici. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la pr

Page 35

Air recyclingThe refrigerator compartment isequipped with a specialAIRLIGHT- fan which is activatedby pressing the button “F”. Theyellow light “E” is

Page 36

41Storage ShelvesThe glass shelf above the fruit andvegetable compartment should alwaysremain in position, to ensure fruit andvegetables stay fresh lo

Page 37

42Moisture regulatorThere is an adjustable air grille in front of the shelf above the fruit and vege-table compartments. The opening in the ventilatio

Page 38

43Freezing and storing frozen foodYou can use your freezer for freezing fresh food yourself.Important!• The temperature in the freezer compartment mus

Page 39 - Control panel

44Preparation of Ice Cubes1. Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer com-partment and leave to freeze.2. To loosen t

Page 40 - Interior Accessories

45DefrostingRefrigeratorFrost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigeratorcompartment every time the motor compressor stops, du

Page 41 - Variable Inner Door

46Cleaning and CareFor hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,should be cleaned regularly.Warning!• The appliance may

Page 42 - Fresh food refrigeration

47Do not allow such substances to come into contact with appliance parts.• Do not use any abrasive cleansers.1. Remove frozen food and the food from t

Page 43 - Important!

48Energy Saving Tips• Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources ofwarmth. High ambient temperatures cause longer, more fre

Page 44 - Ice pack

49The food is too warm.Interior lighting does notwork.The appliance is near a heatsource.Temperature is not properlyadjusted.Please look in the "

Page 45 - Defrosting

5(pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazio-ni pericolose per la vita.• Questo apparecchio non deve essere utilizzato d

Page 46 - Switching off the appliance

50Unusual noises.The appliance is touching thewall or other objects.Appliance is not level.A component, e.g. a pipe, onthe rear of the appliance istou

Page 47

51Regulations, Standards, GuidelinesThis appliance was designed for household use and was manufactured inaccordance with the appropriate standards. Th

Page 48 - What to do if

52Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour

Page 49

53Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience

Page 50

54ContenuAvvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Avant la mise en service . . . . . . . . . . . .

Page 51 - – 89/336/EWG dated 3 May 1989

55Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être uti

Page 52

56Stockage des denrées dans les réfrigérateurs etrègles d’hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,sensibles

Page 53 - Chère cliente, cher client

57stat en conséquence comme indiqué (page “UTILISATION”).La mesure de la tempérautre dans un zone (sur une clayette, par exemple)peut se faire au moye

Page 54

58vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environne-ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitementin

Page 55 - Avertissements importants

59562134Eléments de commande et de contrôleB. ThermostatD. Commande de congélation rapide• Appuyez sur la commande (D) pour la congélation rapide des

Page 56

6SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l’ambiente! Que-sti possono e

Page 57 - Respect des règles d’hygiène

60Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts de sécu-rité. L’éclairage inférieur

Page 58

61Indicateur de température : Pourvous aider au bon réglage de votreappareil nous avons équipé votreréfrigérateur d'un indicateur detempérature,

Page 59 - Avant la mise en service

62Emplacements ProduitsCompartiment congélateurBacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelerCompartiment ré

Page 60 - Congélation rapide

63Equipement intérieurTablettes en verreL’appareil est équipé soit de tablettesde rangement en verre de range-ment.La surface de rangement en verre au

Page 61 - Emplacement des denrées

64Porte intérieure réglableSi nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut etplacés dans d’autres logements.Régulation d&a

Page 62 - Compartiment réfrigérateur

65Compartiment congélateurComment congelerVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permetde congeler vous-même des de

Page 63 - Equipement intérieur

66Accumulaterus à froidDans l’appreil se trouve deux accumulaterus à froid.En cas de panne de courant ou de défaut de l’appareil, les accumulate-rus à

Page 64 - Boîte variable

67DégivrageRéfrigérateurCette opération se produit pendant chaque période d’arrêt du compresseur.L’eau de dégivrage aussi bien du congélateur que du r

Page 65 - Compartiment congélateur

68Mettre l’appareil hors servicePour mettre le refroidissement hors service, mettre le régulateur de tempé-rature en position "0".Si l’appar

Page 66 - Accumulaterus à froid

693. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de laprise oudébrancher/dévisser le fusible.4. Nettoyer l’appareil ainsi que les

Page 67 - Calendrier de congélation

7Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni el

Page 68 - Nettoyage et entretien

70Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsLe dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pou-vez remédier vous-même à l’aide des

Page 69 - Conseils d’économie d’énergie

71Remplacement de la lampeAttention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débrancherl'appareil et tirer la fiche de la prise

Page 70 - Que faire si

72InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti

Page 71 - Remplacement de la lampe

73Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur 1780 mmProfondeur 550 mmLargeur 560 mmVotre appreil a besoin d’airPou

Page 72

74Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacéede la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’installation

Page 73 - Votre appreil a besoin d’air

75Instructions pour l’encastrementD765Coller le cache-jointure sur l’ap-pareil comme l’indique le dessin.1244mmVeillez à maintenir une distance de44 m

Page 74

76BEEDCAppliquez les cahes (C-D) sur lesailettes des butées et dans lestrous des charnières.Appliquez la grille d’aération (B)et les couvres- charniér

Page 75

77Poser la glissière (Ha) sur la partieinterne de la porte du meubledessus et dessous comme l’indi-que la figure et marquer la posi-tion des trous ext

Page 76

78Pour effectuer l’éventuel aligne-ment de la porte du meuble, uti-liser le jeu des trous ovales.A la fin des opérations, il estnécessaire de contrôle

Page 77

79D735EEEn cas de fixation latérale de l’appareilau meuble colonne, desserrez les visdes équerres (E) et déplacez celles-cid’aprés la Fig.. Fixez à no

Page 78

8L’apparecchio necessita di ariaPer motivi di sicurezza la ventila-zione deve essere come indicatoin figura.Attenzione! mantenere le aper-ture per la

Page 79 - Caracteristiques techniques

80GarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors del’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les

Page 80 - Garantie

Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLISAEG ElectroluxPour tenir nos engagements, nous écoutons les C

Page 83

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itwww.aeg-electrolux.fr2223 460-03-00-29092008 Con riserva di modificheSubject to change without noticeSous réser

Page 84 - Sous réserve de modifications

9Istruzioni per l’incassoAssicurarsi che nella parte inferiorevenga mantenuta una distanza di 44mm tra il bordo del mobile ed il bor-do dell’apparecch

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire