Istruzioni per l’usoUser manualNotice d’utilisationFrigo-CongelatoreFridge-FreezerRéfrigérateur/Congéla-teurSANTO N 8 18 41-4 i
10Applicare i coperchietti (C-D) sul-le alette dei coprifuga e nei foriper le cerniere.Applicare la griglia di aerazione(B) e i coperchi copricerniera
11PR266HaHbHcHdSeparare i pezzi Ha, Hb, Hc, Hdcome da figura.Appoggiare la guida (Ha) sullaparte interna della porta delmobile sopra e sotto come indi
12Togliere le squadrette e segnare a8 mm dal bordo esterno dellaporta con il chiodo (K).Aprire la porta dell’apparecchia-tura e quella del mobile a 90
13Posizionare nuovamente la squa-dretta sopra le guida e fissare conle viti in dotazione.Per l’eventuale operazione di alli-neamento della porta del m
14Prima della messa in servizio• Pulire l’interno dell’apparecchio e tutti gli accessori prima di effettuare lamessa in servizio (vedi capitolo “Puliz
15562134Pannello comandiA. Luce spia di funzionamento (verde)B. Manopola termostato acceso/ spentoC. Luce spia della congelazione rapida (giallo)D. In
Ricircolo dell’ariaIl vano frigorifero é dotato di unaspeciale ventola AIRLIGHT cheviene attivata agendo sul tasto“F” (vedi fig. pannello comandi).La
17Accessori interniPosizionamento dei ripiani• Il ripiano intero sopra i cassettiverdura/frutta deve rimaneresempre in questa posizione permantenere p
18Mensola scorrevoleAlcuni modelli sono provvisti di unamensola scorrevole lateralmente,posizionata sotto una mensolabarattoli. Questa mensola può ess
19Congelazione e conservazioneIl vostro congelatore é adatto sia per la conservazione dei surgelati che perla congelazione di cibi freschi.Attenzione•
2Gentile Cliente,Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra ildes
20Calendario di congelamento • I simboli sui cassetti indicano diver-si tipi di prodotti da congelare.• Le cifre indicano il periodo di con-servazione
21SbrinamentoFrigoriferoSulla parete posteriore dello scomparto refrigerante, si forma uno strato dibrina durante il funzionamento del compressore, ch
22Pulizia e curaPer motivi d’igiene si dovrebbe.sempre pulire accuratamente e regolarmen-te l’interno dell’apparecchio, compresi gli accessori.Avverti
23Consigli per il risparmio energetico• Non installare l’apparecchio vicino a forni, elementi riscaldanti o altre fon-ti di calor. Con temperature amb
24Che cosa fare, se ...Interventi in caso di anomalieProbabilmente si tratta di un guasto di lieve entità che potrete eliminare dasoli seguendo le seg
25Dopo un certo periodo ilcompressore si aziona auto-maticamentevedi paragrafo “Pulizia e cura”Ciò é normale, non sussitealcun distruboDopo aver modif
Disposizioni, Norme, Direttive.L’apparecchiatura é stata concepita per l’impiego domestico ed é stata pro-dotta sotto l’osservanza delle norme vigenti
27Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of func-tional
28ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Disposal . . . . . . . . . . . .
29SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted tech-nical standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless,
3IndiceSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Smaltimento . . . . . . . . .
30fridge when playing (there is risk of suffocation!)or get themselves intoother dangerous situations.• This appliance is not intended for use by pers
31Remove transport safeguardThe appliance and the interior fittings are protected for transport.• Pull off the adhesive tape on the left and right sid
32InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambient temperature. Th
33Your appliance needs airFor safety reasons, minimumventilationmust be as shown Fig.Attention: keep ventilation ope-nings clear of obstruction;50 mmm
34Housing dimensionsHeight 1780 mmDepth 550 mmWidth 560 mmInstructions for total built-inApply joint the sealing strip asshown in figure.Make sure tha
35Apply covers (C-D) on joint coverlugs and into hinge holes.Snap vent grille (B) and hinge covers(E) into position.BEEDCFasten the appliance with 4sc
36Place guide (Ha) on the inside part ofthe furniture door, up and down asshown in the figure and mark theposition of external holes. Afterhaving dril
37Fix cover (Hc) on guide (Ha) until itclips into place.PR33HcHaPR167HaHb8mmOpen the appliance door and the fur-niture door at 90°. Insert the smalls
38PR168HbPlace the small square on the guideagain and fix it with the screws sup-plied.Should the lining up of the furnituredoor be necessary, use the
39Prior to Initial Start–Up• Please clean the appliance interior and all accessories prior to initial start-up (see section: “Cleaning and Care”).Elec
4SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi é conforme alla legislazione sui elettro-domestici. Nonostante ciò, riteniamo di doverVi facilitare la pr
Air recyclingThe refrigerator compartment isequipped with a specialAIRLIGHT- fan which is activatedby pressing the button “F”. Theyellow light “E” is
41Storage ShelvesThe glass shelf above the fruit andvegetable compartment should alwaysremain in position, to ensure fruit andvegetables stay fresh lo
42Moisture regulatorThere is an adjustable air grille in front of the shelf above the fruit and vege-table compartments. The opening in the ventilatio
43Freezing and storing frozen foodYou can use your freezer for freezing fresh food yourself.Important!• The temperature in the freezer compartment mus
44Preparation of Ice Cubes1. Fill the ice cube tray 3/4 full with cold water, place it in the freezer com-partment and leave to freeze.2. To loosen t
45DefrostingRefrigeratorFrost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigeratorcompartment every time the motor compressor stops, du
46Cleaning and CareFor hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories,should be cleaned regularly.Warning!• The appliance may
47Do not allow such substances to come into contact with appliance parts.• Do not use any abrasive cleansers.1. Remove frozen food and the food from t
48Energy Saving Tips• Do not install the appliance near cookers, radiators or other sources ofwarmth. High ambient temperatures cause longer, more fre
49The food is too warm.Interior lighting does notwork.The appliance is near a heatsource.Temperature is not properlyadjusted.Please look in the "
5(pericolo di soffocamento!) oppure che possano trovarsi in altre situazio-ni pericolose per la vita.• Questo apparecchio non deve essere utilizzato d
50Unusual noises.The appliance is touching thewall or other objects.Appliance is not level.A component, e.g. a pipe, onthe rear of the appliance istou
51Regulations, Standards, GuidelinesThis appliance was designed for household use and was manufactured inaccordance with the appropriate standards. Th
52Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour
53Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience
54ContenuAvvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Avant la mise en service . . . . . . . . . . . .
55Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être uti
56Stockage des denrées dans les réfrigérateurs etrègles d’hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,sensibles
57stat en conséquence comme indiqué (page “UTILISATION”).La mesure de la tempérautre dans un zone (sur une clayette, par exemple)peut se faire au moye
58vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environne-ment et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitementin
59562134Eléments de commande et de contrôleB. ThermostatD. Commande de congélation rapide• Appuyez sur la commande (D) pour la congélation rapide des
6SmaltimentoInformazione sull’imballaggio dell’apparecchioTutti i materiali di produzione impiegati sono tollerabili per l’ambiente! Que-sti possono e
60Mise en service et réglage de la température• Brancher la fiche du câble d’alimentation dans la prise à contacts de sécu-rité. L’éclairage inférieur
61Indicateur de température : Pourvous aider au bon réglage de votreappareil nous avons équipé votreréfrigérateur d'un indicateur detempérature,
62Emplacements ProduitsCompartiment congélateurBacs à glaçons, produits surgelés et congelés,desserts glacés, produits frais à congelerCompartiment ré
63Equipement intérieurTablettes en verreL’appareil est équipé soit de tablettesde rangement en verre de range-ment.La surface de rangement en verre au
64Porte intérieure réglableSi nécessaire, les rangements de la porte peuvent être retirés vers le haut etplacés dans d’autres logements.Régulation d&a
65Compartiment congélateurComment congelerVotre appareil porte le sigle normalisé 4 étoiles c’est à dire qu’il vous permetde congeler vous-même des de
66Accumulaterus à froidDans l’appreil se trouve deux accumulaterus à froid.En cas de panne de courant ou de défaut de l’appareil, les accumulate-rus à
67DégivrageRéfrigérateurCette opération se produit pendant chaque période d’arrêt du compresseur.L’eau de dégivrage aussi bien du congélateur que du r
68Mettre l’appareil hors servicePour mettre le refroidissement hors service, mettre le régulateur de tempé-rature en position "0".Si l’appar
693. Mettre l’appareil hors service et tirer le cordon d’alimentation de laprise oudébrancher/dévisser le fusible.4. Nettoyer l’appareil ainsi que les
7Nel caso sia inevitabile effettuare l’installazione accanto ad un fonte di calo-re, é necessario mantenere le seguenti distanze minime:– dai forni el
70Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsLe dérangement n’est peut-être qu’un petit défaut auquel vous pou-vez remédier vous-même à l’aide des
71Remplacement de la lampeAttention! Danger d'électrocution! Avant de remplacer la lampe, débrancherl'appareil et tirer la fiche de la prise
72InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti
73Instructions pour l’encastrementDimensions de la nicheHauteur 1780 mmProfondeur 550 mmLargeur 560 mmVotre appreil a besoin d’airPou
74Changement du côté d’ouverture de la porteLa butée de porte peut être déplacéede la droite (position d’origine) à lagauche si le lieu d’installation
75Instructions pour l’encastrementD765Coller le cache-jointure sur l’ap-pareil comme l’indique le dessin.1244mmVeillez à maintenir une distance de44 m
76BEEDCAppliquez les cahes (C-D) sur lesailettes des butées et dans lestrous des charnières.Appliquez la grille d’aération (B)et les couvres- charniér
77Poser la glissière (Ha) sur la partieinterne de la porte du meubledessus et dessous comme l’indi-que la figure et marquer la posi-tion des trous ext
78Pour effectuer l’éventuel aligne-ment de la porte du meuble, uti-liser le jeu des trous ovales.A la fin des opérations, il estnécessaire de contrôle
79D735EEEn cas de fixation latérale de l’appareilau meuble colonne, desserrez les visdes équerres (E) et déplacez celles-cid’aprés la Fig.. Fixez à no
8L’apparecchio necessita di ariaPer motivi di sicurezza la ventila-zione deve essere come indicatoin figura.Attenzione! mantenere le aper-ture per la
80GarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors del’acte d’achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les
Electrolux Home Products France S.A.S. au capital de 67 500 000 - 552 042 285 RCS SENLISAEG ElectroluxPour tenir nos engagements, nous écoutons les C
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.itwww.aeg-electrolux.fr2223 460-03-00-29092008 Con riserva di modificheSubject to change without noticeSous réser
9Istruzioni per l’incassoAssicurarsi che nella parte inferiorevenga mantenuta una distanza di 44mm tra il bordo del mobile ed il bor-do dell’apparecch
Commentaires sur ces manuels