Aeg-Electrolux F65010VI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux F65010VI. Aeg-Electrolux F65010VI Handleiding [de] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 65010 VI
Notice d'utilisation Lave-vaisselle
Gebruiksaanwijzing Afwasmachine
Benutzerinformation Geschirrspüler
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 65010 VI

FAVORIT 65010 VINotice d'utilisation Lave-vaisselleGebruiksaanwijzing AfwasmachineBenutzerinformation Geschirrspüler

Page 2 - Sommaire

3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'àce que le réservoir soit rempli.4. Remettez le bouchon en place en veillantà ce que le

Page 3 - Notice d'utilisation

2. Versez le liquide de rinçage dans la gou-lotte de remplissage. Le niveau maximumde remplissage est signalé par le repère"max".Le distribu

Page 4 - Sécurité des enfants

Rangement des couverts et de la vaisselleLes éponges, les chiffons de nettoyage et tout autre objet absorbant l'eau ne doivent pasêtre lavés au l

Page 5

Panier inférieurRangez les casseroles et les grands plats très salesdans le panier inférieur.Pour faciliter le rangement des grands plats, vouspouvez

Page 6 - Bandeau de commande

1. Placez le séparateur à couverts sur le pa-nier à couverts.2. Disposez les fourchettes et les cuillèresdans le panier à couverts, le manche tour-né

Page 7 - Signaux sonores

• Pour la vaisselle de grande dimension, vouspouvez rabattre les supports pour tasses versle haut.• Couchez ou suspendez les verres à vin et àdégustat

Page 8 - Première utilisation

Pour relever / abaisser le panier supérieur :1. Tirez complètement le panier supérieurpour le faire sortir.2. Tout en le maintenant par la poignée, so

Page 9 - Utilisation du sel régénérant

2. Versez le produit de lavage dans le distri-buteur (1). Le repère indique le niveau dedosage :20 = environ 20 g de produit de lavage30 = environ 30

Page 10

L'utilisation de la fonction "Tout en 1" peut entraîner une modification de la durée du cycle.Dans ce cas, la durée du programme est au

Page 11 - Utilisation quotidienne

Programmes de lavageProgramme Degré desalissureType devaisselleDescription du programme Valeurs de consom-mation 1)PrélavageLavageRinçage intermédiair

Page 12

Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez

Page 13 - Panier à couverts

1. Vérifiez que les paniers ont été chargés correctement et que les bras d'aspersion tour-nent librement.2. Assurez-vous que le robinet d'ea

Page 14 - Panier supérieur

• Dès que le programme est terminé, le signal optique qui se trouve sur le sol au-dessousde la porte du lave-vaisselle s'éteint.1. Ouvrez la port

Page 15

2. Le système de filtrage du lave-vaissellecomporte un filtre grossier (A), un micro-filtre (B) et un filtre plat. Desserrez le sys-tème de filtrage à

Page 16

Si des résidus de salissures ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci àl'aide d'un cure-dent.Nettoyage de la carr

Page 17

Code d'erreur et anomalie de fonctionnement Cause possible et solutionLe lave-vaisselle n'est pas approvisionné en eau. • Le robinet d'

Page 18

N° de série : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Les résultats de lavage sont insatisfaisantsLa vaisselle n'est pas propre • Vous n&a

Page 19 - Programmes de lavage

Conseils pour les organismes de contrôleLes essais, conformément à la normeEN 60704 doivent être réalisés avec l'appareil à pleinecharge et à l&

Page 20 - Fin du programme de lavage

Panier inférieur avec panier à couverts2)Panier à couverts1) Enlevez, le cas échéant, les supports pour tasses qui se trouvent à gauche, ou le range c

Page 21 - Entretien et nettoyage

28Conseils pour les organismes de contrôle

Page 22

Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTLes branchements électriques et les raccordements hydrauliques nécessaires à l'installat

Page 23 - Transport de l'appareil

Notice d'utilisationInformations relatives à la sécuritéPour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez a

Page 24

La pression de l'eau doit se situer dans les limites indiquées dans les "Caractéristiques tech-niques". Pour connaître la pression d&ap

Page 25 - Caractéristiques techniques

AVERTISSEMENTAttention ! Tension dangereuse.Raccordement du tuyau de vidangeL'extrémité du tuyau de vidange peut être raccordée de deux façons :1

Page 26 - Pleine charge : 12 couverts

Nos appareils sont équipés d'un dispositif de sécurité empê-chant le reflux des eaux usées vers l'appareil. Si le robinet devotre évier est

Page 27

AVERTISSEMENTSi vous n'utilisez plus votre appareil :• Retirez la fiche de la prise secteur.• Coupez le câble et la fiche et jetez-les.• Éliminez

Page 28

Wij danken u voor uw keuze voor een van onze producten van hoogwaardigekwaliteit.Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft zorgvuldig door, zo kunt u z

Page 29 - Installation

Bedieningshandleiding VeiligheidsinformatieIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvo

Page 30

• Houd alle verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Gevaar voor verstikking.• Bewaar alle afwasmiddelen op een veilige plaats buiten het

Page 31

2 Aanpassen van de instelling van de waterhardheid3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onderste spro

Page 32 - Branchement électrique

Het display geeft aan:• op welke stand de waterontharder is ingesteld,• de geschatte resterende tijd van het lopende programma,•inschakelen/uitschakel

Page 33

2.Houd tegelijkertijd de functietoetsen B en C ingedrukt, tot het lampje van de functie-toetsen A, B en C beginnen te knipperen.3.Druk op functietoets

Page 34 - Wijzigingen voorbehouden

• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.Sécurité des enfants• Cet appareil est conçu pour être utilisé par des a

Page 35 - Bedieningshandleiding

Waterhardheid Aanpassen van de waterhard-heidsinstellingGebruik vanzout°dH °TH mmol/l handmatig elektronisch23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 2 niveau 6 ja19

Page 36 - Beschrijving van het product

Voorbeelden: Als het huidige niveau 5 is, wordt door toets A één keer in te drukken,niveau 6 geselecteerd. Als het huidige niveau 10 is, wordt door to

Page 37 - Bedieningspaneel

Glansmiddel zorgt ervoor dat het serviesgoed grondig wordt gespoeld en vrij van vlekkenen strepen opdroogt.Glansmiddel wordt tijdens de laatste keer s

Page 38 - Geluidssignalen

Verhoog de dosering als er na afloop van het pro-gramma waterdruppels of kalkvlekken op het ser-viesgoed achterblijven.Verlaag de dosering als er klev

Page 39 - De waterontharder instellen

Het volgende serviesgoed en bestek is voor reiniging in de afwasmachineniet geschikt: in beperkte mate geschikt:• bestek met houten, hoornen, porselei

Page 40 - Elektronisch instellen

De bestekmandWAARSCHUWING!Rechtop geplaatste lange messen zijn een potentieel gevaar. Lang en/of scherp snijgereed-schap zoals bijvoorbeeld vleesmesse

Page 41 - Gebruik van glansspoelmiddel

BovenrekPlaats klein, teer serviesgoed of lange, puntige be-stekdelen in het bovenrek.• Plaats serviesgoed op en onder de neergeklaptekopjesrekken, zo

Page 42

• De rij pinnen aan de linkerkant van het bo-venrek bestaat ook uit twee delen en kanweggeklapt worden.Met de pinnen niet weggeklapt: plaats gla-zen,

Page 43 - Dagelijks gebruik

Afwasmiddel doseren1. Open het deksel.2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas-middel. De markering geeft de doseerni-veaus aan:20 = ca. 20 g afwasmi

Page 44 - Het onderrek

Multi-tab-functieDit apparaat is uitgerust met de "Multi-tab-functie", die het gebruik van combitablettenmogelijk maakt.Dit zijn producten m

Page 45 - De bestekmand

Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel4 Distributeur de produit de lavage5 Distributeur

Page 46 - Bovenrek

5. Schakel om de bewerking vast te leggen de afwasmachine uit door op de aan-/uit-toetste drukken.Als u besluit weer over te gaan op het gebruik van d

Page 47 - Gebruik van vaatwasmiddelen

Programma Mate vanvervuilingSoort ser-viesgoedBeschrijving programma Verbruikswaarden1)VoorwasHoofdwasTussentijdse spoelbeurtLaatste spoelgangDrogenDu

Page 48 - Afwasmiddel doseren

Als het afwasprogramma is gestart, verschijnt er een puntvormig optisch signaal op devloer, onder de deur van de afwasmachine.Dit optische signaal bli

Page 49 - Multi-tab-functie

LET OP!Als het afwasprogramma is afgelopen is het raadzaam de stekker uit het stopcontact tetrekken en de kraan dicht te draaien.Onderhoud en reinigin

Page 50 - Afwasprogramma's

6. Verwijder het platte filter uit de bodemvan het afwascompartiment en reinig hetfilter grondig aan beide kanten.7. Plaats het platte filter terug in

Page 51

De machine verplaatsenAls u de machine moet verplaatsen (bij verhuizing, enz.):1. trek de stekker uit het stopcontact.2. draai de waterkraan dicht.3.

Page 52 - De vaatwasser uitruimen

Storingscode en storing Mogelijke oorzaak en oplossing• De zekering in de meterkast is doorgebrand.Vervang de zekering.• Uitgestelde start is ingestel

Page 53 - Onderhoud en reiniging

Het afwasresultaat is niet bevredigend• Het afwasmiddel kan de oorzaak zijn. Neemcontact op met de consumentenlijn van deafwasmiddelfabrikant.Als het

Page 54 - Buitenkant reinigen

Onderrek met bestekmand2)Bestekmand1) Als er kopjesrekken aan de linkerkant zijn geplaatst of als de bestekmand op zijn plaats zit, verwijder deze dan

Page 55 - Wat moet u doen, als

Tips voor testinstanties59

Page 56

Bandeau de commande1 Affichage numérique2 Touche de départ différé3 Touches de sélection des programmes4 Voyants5 Touche Marche/Arrêt6 Touches de fonc

Page 57 - Tips voor testinstanties

Montage-instructiesMontageWAARSCHUWING!Alle elektrotechnische en/of loodgieterswerkzaamheden die nodig zijn voor de installatievan het apparaat dienen

Page 58

De waterdruk moet zich binnen de grenzen bevinden zoals vermeld in de "Technische spe-cificaties". Uw waterleidingbedrijf kan u informeren o

Page 59

1. Aan de gootsteenafvoer, met bevestiging tegen de onderkant van het werkoppervlak.Hiermee wordt voorkomen dat gootsteenwater de machine inloopt.2. A

Page 60 - Montage-instructies

Aansluiting aan het elektriciteitsnetWAARSCHUWING!Het apparaat moet volgens de veiligheidsvoorschriften worden geaard.Alvorens het apparaat in gebruik

Page 61 - Aansluiting waterafvoerslang

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 62

GebrauchsanleitungenSicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Ger

Page 63 - Milieubescherming

• Spülmittel außer Reichweite von Kindern aufbewahren.• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.Aufstellung• Kontrollieren Sie das Gerät

Page 64 - Änderungen vorbehalten

4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüharm9 Oberer SprüharmBedienblende1 Digital-Display2

Page 65 - Gebrauchsanleitungen

Im Digital-Display wird Folgendes angezeigt:• der Härtegrad, auf den der Wasserenthärter eingestellt ist,• die ungefähre Restzeit des laufenden Progra

Page 66 - Produktbeschreibung

3.Drücken Sie Funktionstaste C; jetzt erlöschen die Kontrolllampen der Tasten A und B,während die Kontrolllampe der Funktionstaste C weiter blinkt. Im

Page 67 - Bedienblende

• le réglage de l'adoucisseur d'eau,• l'annulation d'un programme en cours ou d'un départ différé,• l'activation/la désa

Page 68 - Akustische Signale

Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte-stufeZusatz vonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 1 Stufe 4 Ja11 - 14 19 - 25 1,

Page 69 - Erste Benutzung

Verwendung von GeschirrspülsalzWARNUNG!Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, dienicht eigens für Geschi

Page 70 - Elektronische Einstellung

1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A),um den Behälter zu öffnen.2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird

Page 71 - Verwendung von Klarspülmittel

Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werdenmuss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr i

Page 72

UnterkorbGrößeres und stark verschmutztes Geschirr im Un-terkorb einordnen.Der hintere Tellereinsatz kann zum Einordnen vonTöpfen, Pfannen und Schüsse

Page 73 - Täglicher Gebrauch

1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be-steckkorb.2. Gabeln und Löffel mit dem Griff nach un-ten in den Besteckkorb stellen.Für größere Gegenständ

Page 74 - Besteckkorb

• Für größeres Geschirr können die Tassenab-lagen nach oben umgeklappt werden.• Stellen oder hängen Sie Kelchgläser in dieSchlitze der Tassenablagen.•

Page 75 - Oberkorb

Oberkorb anheben / absenken:1. Den Korb ganz herausziehen.2. Den Oberkorb am Griff halten, bis zum An-schlag anheben und dann senkrecht ab-senken.Der

Page 76 - Oberkorb Unterkorb

2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs-mittel (1) mit Reinigungsmittel. Achten Sieauf die Dosiermarkierungen:20 = ca. 20 g Reinigungsmittel30 = ca.

Page 77 - Gebrauch von Spülmittel

Nach dem Programmstart kann die "Multi-tab-Funktion " NICHT mehr geändert werden.Wenn Sie die Funktion "Multi-tab" aufheben möchte

Page 78

Première utilisationAvant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la première fois :• Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques

Page 79

SpülprogrammeProgramm Grad derVer-schmut-zungArt der Be-ladungProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülenHauptwäscheZwischenklarspülgangNachspülen

Page 80 - Spülprogramme

2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.3. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befin-den.

Page 81 - Ende des Spülprogramms

3. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten,bevor Sie das Geschirr entnehmen; auf diese Weise kühlt das G

Page 82 - Reinigung und Pflege

3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehungnach links und ziehen Sie das Filtersystemheraus.4.Fassen Sie den Grobfilter (A) am Handgriffund ziehen Sie ih

Page 83 - Reinigung des Geräteinneren

Längerer GerätestillstandVor einem längerem Stillstand des Geschirrspülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnah-men ergreifen:1. Ziehen Sie den Netzst

Page 84 - Was tun, wenn

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• erscheint im Digital-Display.• unterbrochenes akustisches SignalDer Geschirrspüler pumpt nicht a

Page 85

Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend• Bei Kalkbelägen auf dem Geschirr; der Salz-behälter ist leer oder falsche Einstellung desWasserenthärter

Page 86 - Hinweise für Prüfinstitute

Unterkorb mit Besteckkorb2)Besteckkorb1) Eventuell auf der linken Seite vorhandene Tassenablagen oder Besteckkörbe entfernen.2) Bei Bedarf können die

Page 87

88Hinweise für Prüfinstitute

Page 88

InstallationsanweisungenAufstellungWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten

Page 89 - Installationsanweisungen

1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau surla position 1

Page 90 - Anschluss des Ablaufschlauchs

Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdrehtwerden.Der Zulauf- und Ablaufschlauch können nach rechts oder lin

Page 91

1. An einen Siphon; dabei den Schlauch an der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen.Dadurch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Siphon in das Ger

Page 92 - Umweltschutz

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Die Sicherheitsbestimmungen schreiben die Erdung des Gerätes verbindlich vor.Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung

Page 96 - 117964940-00-092008

www.electrolux.comVoor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’op: www.aeg.nlU kan toebehoren, verb

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire