Aeg-Electrolux L76260TL Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Non Aeg-Electrolux L76260TL. Aeg-Electrolux L76260TL Руководство пользователя Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
L 76260 TL
RU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
2
SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - L 76260 TL

L 76260 TLRU СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ2SK PRÁČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32

Page 2 - СОДЕРЖАНИЕ

На дисплее отображается тольконабор скоростей отжима, доступ-ных для выбранной пользователемпрограммы стирки.• для отключения этапа отжима;• Для включ

Page 3 - ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ

ПРОГРАММЫ СТИРКИПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыХлопок95° – стирка в хо-лодной водеБелый и цветной хлопокобычной

Page 4

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыДеликатные ткани40° – стирка в хо-лодной водеДеликатные ткани изакрила, вискозы,

Page 5 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

ПрограммаТемператураТип загрузкимакс. вес загрузкиОписаниеэтапаРежимыSUPER ECO7)Стирка в холод-ной водеСмешанные ткани (из-делия из хлопка и син-тетик

Page 6

Программа1)Тип загрузки макс. загрузкаОтпариванию можно подвергать сухую, выстиранную одежду или одежду, кото-рая была надета один раз. Эти программы

Page 7 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМПоместите в основное отделение дозаторасредства для стирки небольшое количе-ство средства для стирки. Не загружая вприбор о

Page 8 - ДИСПЛЕЙ

Всегда следуйте инструкциям, при-веденным на упаковке средств длястирки.ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ1. Поверните селектор программ. Приэтом загорится инди

Page 9 - РУССКИЙ 9

Если температура или уровень во-ды в барабане слишком высоки,значок блокировки дверцы не про-падет с дисплея, и дверцу нельзябудет открыть. При необхо

Page 10

• Выверните многослойные изделия, изде-лия из шерсти и вещи с аппликациями.• Выведите стойкие пятна.• При помощи специального средства длястирки отсти

Page 11 - ПРОГРАММЫ СТИРКИ

Уровень ТипЖесткость воды°dH °T.H. ммоль/л градусыКларка3 жесткая 15-21 26-37 2.6-3.7 17-254 очень жест-кая> 21 > 37 >3.7 >25УХОД И ОЧИСТК

Page 12

ОБСЛУЖИВАНИЕ В СЕРВИС-ЦЕНТРЕПри обращении в сервис-центр следуетиметь под рукой следующуюинформацию. Данная информациянаходится на табличке с техниче

Page 13 - РУССКИЙ 13

СЛИВНОЙ ФИЛЬТРРегулярно проверяйте состояниесливного фильтра и не забывайтеего очищать.ВНИМАНИЕ!• Выньте вилку сетевого кабеля изрозетки.• Не извлекай

Page 14

Очистка фильтров наливного шланга:1. Закройте водопроводный вентиль.2. Снимите наливной шланг с крана.3. Прочистите фильтр шланга жесткойщеткой.4. Сни

Page 15 - ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ

ВНИМАНИЕ!Перед тем, как вновь использоватьприбор, убедитесь, что температу-ра превышает 0°C.Производитель не несет ответ-ственности за ущерб, вызванны

Page 16 - ВЫБОР И ЗАПУСК ПРОГРАММЫ

Неисправность Возможная причина Возможное решениеСработала системазащиты от перелива. • Отключите прибор от электросе-ти.• Закройте водопроводный вен

Page 17 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

Неисправность Возможная причина Возможное решениеПрибор набирает во-ду и тут же произво-дит ее слив.Конец сливного шлангарасположен слишком низ-ко.Удо

Page 18 - ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ

Подключение к электросе-ти:НапряжениеОбщая мощностьПредохранительЧастота230 В2200 Вт10 A50 ГцДавление в водопроводнойсетиМинимум 0,5 бар (0,05 МПа) М

Page 19 - УХОД И ОЧИСТКА

125. Откройте крышку.6. Удалите элемент красного цвета и пла-стиковую пленку.127. Извлеките дозатор средства для стир-ки.8. Удалите элемент из полисти

Page 20 - И НАЛИВНОГО КЛАПАНА

11213. Удалите пластиковый элемент.14. Замените пластиковую вставку пласти-ковой заглушкой. Заглушка находится впакете с инструкцией по эксплуатации.1

Page 21 - МЕРЫ ПРОТИВ ЗАМЕРЗАНИЯ

A3. Установите прибор на ровный твердыйпол.4. Убедитесь, что ковровые покрытия непрепятствуют циркуляции воздуха подприбором.5. Убедитесь, что прибор

Page 22

2. Присоедините наливной шланг к водо-проводному крану холодной воды срезьбой 3/4 дюйма.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Проверьте все соединения напредмет утечек.Если

Page 23 - РУССКИЙ 23

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречнослужить Вам долгие годы – ведь мы создали его с

Page 24

• Путем установки шланга на край ракови-ны.• Убедитесь, что пластиковая направляю-щая не смещается, когда прибор произ-водит слив воды. Привяжите напр

Page 26

SERVISPred skontaktovaním servisnéhooddelenia skontrolujte, či máte kdispozícii tieto informácie. Informácienájdete na typovom štítku.ModelVýrobné čí

Page 27 - РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ

PRE DOKONALÉ VÝSLEDKYĎakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, abyvám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za

Page 28 - НАЛИВНОЙ ШЛАНГ

BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPred inštalovaním a použitím si pozorne prečí-tajte tento návod:• V záujme vašej bezpečnosti a ochrany vášhomajetku• V záujme ochr

Page 29 - СЛИВ ВОДЫ

• Uistite sa, že hadice na vodu nie sú poškode-né.• Spotrebič nepripájajte k novým potrubiam anik potrubiam, ktoré neboli dlho používané. Ne-chajte vo

Page 30

POPIS VÝROBKU231546876119101Ovládací panel2Veko3Tlačidlo veka4Kryt prístupu k filtru5Páčka na presun spotrebiča6Nastaviteľné nožičky7Elektrický prípoj

Page 31 - РУССКИЙ 31

OVLÁDACÍ PANEL1 2 3456789101Tlačidlo Zap/Vyp2Ovládač programov3Displej4Tlačidlo Štart/prestávka 5Tlačidlo Posunúť štart 6Tlačidlo Úspora času 7Tlačidl

Page 32

B • Predvolená rýchlosť odstreďovania daného programu.•„Bez odstreďovania“1) a symboly „Plákanie stop“.C •Symboly na displeji.2)Symboly OpisFáza prani

Page 33 - PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY

TLAČIDLO EXTRA PLÁKANIE 7Stlačením tlačidla 7 pridáte do programu fázyplákania.Túto funkciu použite v prípade osôb alergickýchna pracie prostriedky a

Page 34 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИПеред установкой и использованием вни-мательно прочитайте настоящее руковод-ство, которое содержит следующие сведе-ни

Page 35 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

PRACIE PROGRAMYProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť náplnePopiscykluFunkcieBavlna95° – Studená vodaBiela a farebná bavlna sbežným znečistením.max. 6

Page 36 - PRÍSLUŠENSTVO

ProgramTeplotaDruh náplnemax. hmotnosť náplnePopiscykluFunkcieVankúše60° - 30°Jedna syntetická prikrývka,paplón, posteľná prikrývkaa podobne.max. 2,5

Page 37 - OVLÁDACÍ PANEL

8) Tento program nastavte vtedy, ak chcete dosiahnuť dobrú účinnosť prania a znížiť spotrebu energie. Pracíprogram sa predĺži.PARNÉ PROGRAMYProgram1)D

Page 38 - TLAČIDLO ÚSPORA ČASU

Program1)Spotreba energie(kWh)Spotreba vody (litre)Úsporný 60°C2)1,02 52Úsporný 40°C2)0,70 55Informácie o spotrebe uvedené v tabuľke sú orientačné. Mô

Page 39 - SLOVENSKY 39

Priehradka na prací prostriedok pre fázu predpierania a program namáčania.Priehradka na prací prostriedok pre fázu prania.Priehradka na tekuté prídavn

Page 40 - PRACIE PROGRAMY

Ak je teplota a hladina vody v bubnepríliš vysoká, symbol blokovania budesvietiť a veko nie je možné otvoriť. Akje to potrebné, môžete veko otvoriťpod

Page 41 - SLOVENSKY 41

VEĽMI ODOLNÉ ŠKVRNYNa niektoré škvrny nestačí voda a prací prostrie-dok.Tieto škvrny odporúčame odstrániť ešte predvložením odevu do práčky.K dispozíc

Page 42

PROGRAM PRANIA NA ÚDRŽBUPRÁČKYPri programoch s nízkou teplotu sa môže stať,že v bubne ostanú zvyšky pracieho prostriedku.Pranie na údržby práčky vykon

Page 43 - PRIDÁVANIE BIELIZNE

2. Pod jamku odtokového sitka vložte nádob-ku, do ktorej bude vytekať voda. Otočte sit-ko do zvislej polohy.3. Otočte sitko úplne a vytiahnite ho.4. O

Page 44

90˚6. Znovu pripojte prívodnú hadicu. Skontroluj-te, či sú prípojky utiahnuté, aby sa predišlopriesakom.7. Otvorte vodovodný ventil.NÚDZOVÉ VYPUSTENIE

Page 45 - UŽITOČNÉ RADY A TIPY

• Подключение к электросети, сантехниче-ские работы и установку должен выпол-нять только квалифицированный специа-лист. Это предотвратит повреждениепр

Page 46 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Problém Možná príčina Možné riešenie Vodovodný kohútik je upchanýalebo zanesený vodným ka-meňom.Vyčistite vodovodný kohútik. Nie je správne zapojená

Page 47 - ODTOKOVÝ FILTER

Problém Možná príčina Možné riešenie Z odtokového čerpadla presa-kuje voda.Uistite sa, že je filter odtokového čerpad-la utiahnutý. Odtoková hadica

Page 48 - FILTER VENTILA

Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto in-formácie:Model(Mod.)...Číslo výrobku(Výr. N°)...Výrobné číslo(Sér. č.)...

Page 49 - RIEŠENIE PROBLÉMOV A ÚDRŽBA

3. Nakloňte spotrebič dozadu.4. Otočte spotrebič na jednom z rohov a od-stráňte obal zo spodnej časti.125. Otvorte veko.6. Odstráňte červený diel a pl

Page 50

2112. Odskrutkujte tri skrutky.11213. Odstráňte plastový diel.14. Plastovým vekom odstráňte plastovú roz-pierku. Toto veko nájdete vo vrecku s návo-do

Page 51 - SLOVENSKY 51

UMIESTNENIE A VYROVNANIE DO VODOROVNEJ POLOHY1. Posuňte pákou sprava doľava.2. Ak sa spotrebič nachádza v správnej polo-he, zatiahnite páčku naspäť.A3

Page 52

PRÍVODNÁ HADICA90˚1. Pripojte hadicu k spotrebiču. Uvoľniteprstencovú maticu a nastavte správnu polo-hu.2. Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnémukohút

Page 53 - SLOVENSKY 53

Pomocou plastového vodidla hadice. • Na okraj umývadla.• Uistite sa, že plastové vodidlo sa nemôže po-čas odčerpávania vody pohybovať. Pripojtevodidlo

Page 54

• Priamo do zabudovaného odtokového potru-bia v stene miestnosti a utiahnite ho svorkou.Odtokovú hadicu môžete predĺžiť namaximálnu dĺžku 400 mm. V pr

Page 56

• всегда запускайте программу стирки примаксимальной загрузке белья;• при необходимости используйте пятно-выводитель и выбирайте программу сболее низк

Page 57 - SLOVENSKY 57

www.aeg.com/shop 108595800-A-482010

Page 58

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ1 2 31Пластиковая заглушкаСлужит для заглушения отверстия назадней части корпуса после удаленияиз него транспортировочног

Page 59 - SLOVENSKY 59

• спустя пять минут после окончания про-граммы стирки. См. раздел "По оконча-нии программы".СЕЛЕКТОР ПРОГРАММ 2Селектор служит для выбора пр

Page 60

D • Время работы программыПосле запуска программы время уменьшается с шагом в одну минуту• Отсрочка пускаПри нажатии кнопку отсрочки пуска на дисплее

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire