LAVAMAT REGINA 2852Guide d’utilisation Lave-linge132968721_F.qxd 07/08/2008 15.26 Pagina 1
● Rangez les détergents dans un endroitsûr, hors de portée des enfants.● Assurez-vous que les enfants ou vosanimaux domestiques ne puissent paspénétre
Description de l’appareilVotre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne dulinge en économisant l'eau, l'énergi
Bandeau de commandeDorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage dudéroulement du programme seront signalés dans tout
13utilisationFenêtre d’affichage Symbole de la température ( symbole indicant le lavage à froid)Symboles de la Vitesse d’essorage, ARRÊT CUVE PLEINE
14utilisationFENÊTRE D’AFFICHAGEL’écran affiche les informations suivantes:Durée du programme sélectionnéAprès sélection d’un programme, la durée s’af
15utilisationPremière UtilisationAssurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformesaux instructions d’installation.Retirez
Utilisation quotidienneNous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage àhaute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but
17utilisationSélection du programme souhaité à l’aide du sélecteur deprogrammes (1)Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le
18utilisationLes vitesses maximum prévuées par chaque programme de lavage peuvent êtrevérifiées dans le paragraphe «Programmes de lavage»ARRÊT CUVE PL
19utilisationSélection de l’option PrélavageSélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30°Cavant le lavage principal.L
Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d
20utilisationSélection de l’option TEMPS (touche 6)Le lave linge propose par défaut le cycle «Linge normalement sale». Le cycle peutêtre écourté en ut
21utilisationSi, durant la durée du départ différé, il est nécessaire d’ajouter du linge, mettezd’abord le lave-linge en pause en appuyant sur la touc
22utilisationAnnulation d’un programmePour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur sur «O». Vous pouvez àprésent sélectionner un nouveau p
Fin du programmeLe lave-linge s’arrête automatiquement. Le voyant de la touche 7 s’éteint,l’affichage «0» clignote sur l’écran et un signal sonore ret
24Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBlanc Couleurs95°C - FroidLinge blanc ou de
25Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeRinçages DélicatsCycle de rinçage séparépou
26Programmes de LavageProgrammes de lavageProgramme/TempératureType de linge OptionsDescription duprogrammeBLOUSONS40°-30°-FroidCharge max. 2 kgProgra
27Programmes de LavageProgrammes de lavageType de linge/Programme Charge Max.BLANC COULEURS 6 kgSYNTHÉTIQUES, LINGE DÉLICAT et VISCOSE3 kgJEANS 3 kgR
28Informations sur les programmesInformations sur les programmesHYGIENEProgramme de lavage pour du linge en coton blanc. Ceprogramme favorise l'é
29Informations sur les programmesInformations sur les programmesEconomiqueCe programme est réservé au lavage des articles en cotonlégèrement ou normal
3Les symboles suivants vous guideront tout au long de la lecture de votre noticed'utilisation:Instructions de sécurité.Conseils et recommandation
Comment faire un lavage?Le tri du lingeNous vous conseillons de trier le linge:• d’un côté, le linge résistant pouvant supporter un lavage et un essor
Frottez les endroits particulièrement sales à l’aide d’un détergent ou d’une pâtespécifique.Apportez un soin tout particulier aux rideaux. Enlevez les
Traitement des tachesLes taches résistantes ne s’éliminent pas toujours avec de l’eau et de la lessive. Ilest donc conseillé de les traiter avant le l
Dosage des produits lessiviels et additifsLe type et la quantité de lessive à utiliser est en fonction de la charge de linge àlaver, du type de tissu,
Les lessives liquides sont très indiquées pour des températures peu élevées, àsavoir 30°C et 40°C, alors qu'il est conseillé d'utiliser une
35Symboles internationaux pour l’entretien des textilesSymboles internationaux pour l’entretien des textilesSymbole facultatif pour leSECHAGEaprès lav
Entretien et nettoyageVous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération denettoyage ou d’entretien.Détartrage de l’appareilI
3. Nettoyez tous les éléments sous l'eau courante.4. Repoussez l’élément pour assouplissant jusqu’à la butée de sorte qu’il soitcorrectement en p
6. Quand l’eau ne sort plus, dévissez lecouvercle de la pompe et retirez-le.Conservez toujours à portée de mainun chiffon pour essuyer l’eau quis’écou
39Entretien et nettoyagePrécautions contre le gelSi votre appareil est exposé à des températures inférieures à 0°C, prenez lesprécautions suivantes:1.
SommaireNotice d’utilisation 7Avertissements importants 7-10Description de l’appareil 11Boîte à produits 11Bandeau de commande 12Fenêtre d’affichage 1
40En cas d’anomalie de fonctionnementEn cas d’anomalie de fonctionnementNous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre
41En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe lave-linge se remplit maisvidange immédiatement:La crosse de
42En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionLe hublot ne s’ouvre pas:Le programme n’est pas terminé.• Atten
43En cas d’anomalie de fonctionnementAnomalie de fonctionnement Cause possible/SolutionOn ne voit pas d’eau dans letambourLes machines fabriquées selo
44Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesDimensionsLargeurHauteurProfondeur(y compris le hublot)60 cm85 cm63 cmBranchement électriqueTe
45Données de consommationLes données de consommation qui figurent dans le tableau, sont données à titreindicatif et peuvent varier en fonction de la q
46InstallationDébridageAvant la première utilisation de l’appareil, il est impératif d’enlever les dispositifsde sécurité et l’emballage mis en place
4. Dévissez et déposez les deux grandes vis arrièreB et les six petites vis C en bas.5. Sortez le rail de transport D et remettez lessix petites vis C
Emplacement et mise à niveauPlacez l'appareil sur un sol plat et dur. Veillez à ceque l'appareil ne touche pas le mur ou les autresmeubles d
Le tuyau d’arrivée ne doit pas être rallongé. S’il est trop court et que vous nesouhaitez pas déplacer le robinet, vous devrez acheter un nouveau tuya
Interruption d’un programme 21Annulation d’un programme 23Ouverture du hublot en cours de programme 23Fin du programme 23Programmes de lavage 24-27Inf
Le tuyau de vidange peut être allongé jusqu’à 4 mètres maximum. Un tuyau devidange supplémentaire et un raccord sont disponibles auprès de votre servi
EnvironnementElimination de l’appareilTous les matériaux marqués du symbole sont recyclables.>PE<=polyéthylène>PS<=polystyrène>PP<=
www.electrolux.com132 968 721 -01-322008 Sous réserve de modificationswww.aeg-electrolux.ch132968721_F.qxd 07/08/2008 15.26 Pagina 52
En cas d’anomalie de fonctionnement 40-43Caractéristiques techniques 44Données de consommation 45Installation 46Débridage 46Emplacement et mise à nive
7avertissements importantsNotice d’utilisationAvertissements importantsAvant la première mise en service• La sécurité de nos appareils AEG/ELECTROLUX
8avertissements importants● Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, lesvis, les cailloux ou tout autre objet dur
Utilisation● Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas àdes fins commerciales ou industrielles ou pour d'au
Commentaires sur ces manuels