Aeg-Electrolux LAVREGINA2651 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux LAVREGINA2651. Aeg-Electrolux LAVREGINA2651 Benutzerhandbuch Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1 - LAVAMAT REGINA 2651

LAVAMAT REGINA 2651WaschautomatBenutzerinformation

Page 2 - 2 Umweltinformationen

10Vor der ersten InbetriebnahmeDas erste Einschalten - Sprache einstellenAb Werk ist die Displayanzeige standardmäßig deutsch eingestellt.3 Wichtig! F

Page 3

11Uhrzeit einstellenDamit Uhrzeit und Programmende korrekt angezeigt werden, bitte die Anzeige im Display überprüfen und gegebenenfalls die aktuelle U

Page 4

12Waschgang durchführenEinfülltür öffnen/Wäsche einfüllen1.Einfülltür öffnen: am Griff der Einfülltür ziehen.2.Wäsche auseinanderfalten und lo-cker ei

Page 5 - 1 Sicherheit

13Waschpulver/Tabs für die Hauptwäsche Wenn Sie Wasserenthärter benutzen und das rechte Fach für Vorwasch-mittel benötigen, den Wasserenthärter auf da

Page 6 - Allgemeine Sicherheit

14Temperatur ändern Taste TEMP. C° so oft drü-cken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird.Schleuderdrehzahl ändern/Spülstopp wählen Taste U/MIN

Page 7 - Gerätebeschreibung

153 Es werden immer nur die Optionen im Display angezeigt, die mit dem vorher gewählten Programm kombinierbar sind. Vorwäsche, Sensitiv, Flecken, Nach

Page 8 - Programmübersicht

16Zum Abschalten der Zusatzfunktion Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol der Zusatzfunktion blinkt und dann Taste OK drücken. Der schwarze Balk

Page 9

17REN erscheint ein schwarzer Balken, im Display erscheint KURZ bzw. EX-TRA KURZ. 4.Um von KURZ zu EXTRA KURZ zu wechseln, Taste ZEIT nochmals drücken

Page 10 - Vor der ersten Inbetriebnahme

18Programm starten1.Kontrollieren, ob der Wasserhahn geöffnet ist.2.Taste START/PAUSE drücken.Das Programm wird gestartet, bzw. startet nach Ablauf de

Page 11 - Vorreinigung durchführen

19Waschgang beendet/Wäsche entnehmenAm Programmende ertönt 3x ein langer Signalton (bei Einstellung LAUTSTÄRKE NORMAL oder LEISE) und im Display ersch

Page 12 - Waschgang durchführen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen a

Page 13 - 3 Indem Sie ein Programm

20Memory einstellen Beispiel: Programmplatz ME-MORY 1 soll mit folgender Programmkombination be-legt sein: BUNT/PFLEGE-LEICHT 40 °C, 800 U/min, mit VO

Page 14 - 3 Bei Schleuderdrehzahl „0“

21LautstärkeDie Lautstärke des Signaltons kann gewählt werden.1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Sym

Page 15 - Vorwäsche

22Sprache1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis das Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücken. 3.Taste O

Page 16 - Zeit sparen

23Kontrast und Helligkeit1.Programmwähler auf beliebiges Programm drehen und Taste OPTION so oft drücken, bis Symbol EXTRAS blinkt. 2.Taste OK drücke

Page 17 - Startzeit-Vorwahl

241 Warnung! Der Drehknopf darf sich nach dem Einstellen nicht in ver-senkter Position befinden, sonst ist die Kindersicherung nicht aktiv! Der Drehkn

Page 18 - 3 Der Zeitpunkt des

255.Gesamten Einspülbereich des Wasch-automaten, besonders auch die Düsen an der Oberseite der Einspül-kammer, mit einer Bürste reinigen.6.Waschmittel

Page 19 - Memory 1, 2, 3

26Problem Mögliche Ursache AbhilfeWaschautomat arbeitet nicht.Netzstecker nicht eingesteckt oder Siche-rung nicht in Ordnung.Netzstecker einstecken. S

Page 20 - 3 Um zu einem anderen Spei

27Display zeigt: „Fehlercode : EF3“.Die Entleerungspumpe läuft ständig - auch bei ausgeschaltetem Gerät.Wasserschutzsystem Aqua Control hat ange-sproc

Page 21 - Extra Spülen

28Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend istWäsche ist vergraut und in der Trommel lagert sich Kalk ab• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.• E

Page 22 - Uhr einstellen

29Notentleerung durchführen1 Warnung! Waschautomat vor Notentleerung ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen!Warnung! Die Waschlauge,

Page 23 - Kindersicherung

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Reinigen und Pflegen

30LaugenpumpeDie Laugenpumpe ist wartungsfrei. Das Öffnen des Pumpendeckels ist nur im Störungsfall erforderlich, wenn kein Wasser mehr abgepumpt wird

Page 25 - Was tun, wenn

31Entsorgung2Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederver-wertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z.

Page 26 - . Ablaufschlauch erneuern

32Technische Daten5Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:– 73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie– 89/336/EWG vom 03.05.1

Page 27

33Aufstell- und Anschlussanweisung1 Sicherheitshinweise für die Installation• Dieser Waschautomat ist nicht unterbaufähig.• Vor Inbetriebnahme das Ger

Page 28

34Aufstellung des GerätesGerät transportieren1 Warnung! Der Waschautomat hat ein hohes Gewicht. Verletzungsge-fahr! Vorsicht beim Anheben.• Das Gerät

Page 29 - Notentleerung durchführen

353.Beide Kunststoffkappen seitlich ab-ziehen. 3 Spezialschlüssel A und Verschluss-kappen B (2 Stück) und C (1 Stück) liegen dem Gerät bei. 4.Schraube

Page 30 - Laugenpumpe

36• Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen handelsübliche Gummi-matte unterlegen.Wenn das Gerät auf einem Sockel stehen soll: Damit das Gerät s

Page 31

37Elektrischer AnschlussAngaben über Netzspannung, Stromart und die erforderliche Absiche-rung sind dem Typschild zu entnehmen. Das Typschild ist im B

Page 32 - Verbrauchswerte

38WasserzulaufMitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5m Länge. Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, sind ausschließlich Original-schläuche zu

Page 33

39WasserablaufDer Höhenunterschied zwischen Standfläche und Wasserabfluss darf höchstens 1 Meter betragen.Zur Verlängerung dürfen nur Originalschläuch

Page 34 - Aufstellung des Gerätes

4Was tun, wenn... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Kleine Störungen selbst beheben. .

Page 35 - Aufstellort

40Garantie/KundendienstErsatzteile, Zubehör und Pflegemittel Für die Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei h

Page 36 - Gerät ausrichten

41www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502

Page 37 - Wasseranschluss

42 Slovenija +38 61 24 25 731Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbiceva 98, 1000 LjubljanaSlovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electro

Page 38 - Wasserzulauf

43ServiceBei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel „Was tun, wenn...“) das Problem selbst

Page 39 - 1 Achtung!

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.dewww.aeg-electrolux.atwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.luwww.aeg.ch105 176 860-00-241006-04 Änderungen vo

Page 40 - Garantie/Kundendienst

5Gebrauchsanweisung1 SicherheitVor der ersten Inbetriebnahme• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.• Bei Geräteanlieferung in Wintermon

Page 41

6Allgemeine Sicherheit• Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von Fachkräften durch-geführt werden. • Den Waschautomaten niemals in Betrieb nehmen,

Page 42

7Gerätebeschreibung Bedienblende Anzeigen im Display Drei Schraubfüße (höhenverstellbar);hinten links: AutomatikfußWaschmittelschubladeSockelklappe/L

Page 43

8Programmübersicht Programmmax. Füllmenge1)(Trockenwäsche) 1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle)Optionen Zeiten Schleuderd

Page 44

9Anwendung/EigenschaftenPflege-symbole1)1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire