Aeg-Electrolux AGN71800F0 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux AGN71800F0. Aeg-Electrolux AGN71800F0 Korisnički priručnik [pl] [ru] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 88
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
AGN71800F0
HR
ZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU
2
DA
FRYSER BRUGSANVISNING 16
ET
SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND
30
FI
PAKASTIN KÄYTTÖOHJE 44
FR
CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION 58
SV
FRYSSKÅP BRUKSANVISNING 73
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Résumé du contenu

Page 1

AGN71800F0HRZAMRZIVAČ UPUTE ZA UPORABU2DAFRYSER BRUGSANVISNING 16ETSÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND30FIPAKASTIN KÄYTTÖOHJE 44FRCONGÉLATEUR NOTICE D'UTIL

Page 2 - Posjetite web trgovinu na

Košare zamrzivača osiguravaju da brzo i jednostavno pronađete pakiranu hranu koju želite.Ako se spremaju velike količine namirnica, uklonite ladice. N

Page 3

• pripremite hranu tako da je podijelite u manje porcije kako biste omogućili brzo i potpunozamrzavanje i kako biste omogućili naknadno otapanje samo

Page 4 - INFORMACIJE O SIGURNOSTI

Mnoga komercijalna sredstva za čišćenje kuhinjskih površina sadrže kemikalije koje mogunapasti/oštetiti plastične dijelove ovoga uređaja. Zbog toga pr

Page 5 - Postavljanje

Problem Mogući uzrok RješenjeKompresor neprekidno radi. Temperatura nije ispravno po‐stavljena.Podesite na višu temperaturu. Vrata nisu dobro zatvore

Page 6 - UPRAVLJAČKA PLOČA

TEHNIČKI PODACI Dimenzije prostora Visina 1780 mm Širina 560 mm Dubina 550 mmVrijeme odgovora 21 hTehničke informacije nalaze se na naziv

Page 7 - FROSTMATIC funkcija

Ventilacijski zahtjeviProtok zraka iza uređaja mora biti dovoljan.BRIGA ZA OKOLIŠSimbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje da se s tim

Page 8 - Funkcija roditeljske blokade

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mangeår med nyskabende

Page 9 - SVAKODNEVNA UPORABA

INDHOLD18 Om sikkerhed20 Betjeningspanel23 Ibrugtagning23 Daglig brug24 Praktiske oplysninger og råd25 Vedligeholdelse og rengøring26 Hvis noget går g

Page 10 - KORISNI SAVJETI

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres ogtages i brug. Det forebygger ulykker og sikrer, a

Page 11 - ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på no-gen måde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, bra

Page 12 - RJEŠAVANJE PROBLEMA

ZA SAVRŠENE REZULTATEZahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod.Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivograda, s inovativnim te

Page 13 - Zatvaranje vrata

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 14 - POSTAVLJANJE

5 Knap til øgning af temperatur6 DisplayDen foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Modeog knappen til sænkning af

Page 15 - BRIGA ZA OKOLIŠ

1. Tryk på knappen Mode, indtil det tilsvarende symbol vises i displayet.FROSTMATIC-indikatoren blinker.Fryserens temperaturindikator viser -symbolet

Page 16 - Besøg webbutikken på

2. Indikatoren for børnesikringen blinker.3. Tryk på knappen OK for at bekræfte.Indikatoren for børnesikringen vises.Sådan slås funktionen fra:1. Tryk

Page 17

Indfrysningen tager 24 timer: I dette tidsrum må der ikke lægges andre madvarer i, somskal fryses.Opbevaring af frosne madvarerVed første start eller

Page 18 - OM SIKKERHED

• Indfrysningen tager 24 timer. I dette tidsrum bør der ikke lægges flere madvarer ind;• Nedfrys kun 1. klasses madvarer, der er friske og grundigt re

Page 19 - Vedligeholdelse og rengøring

Mange rengøringsmidler til køkkener indeholder kemikalier, der kan angribe og evt. beska-dige de anvendte plastmaterialer i apparatet. Derfor anbefale

Page 20 - BETJENINGSPANEL

Problem Mulig årsag LøsningKompressoren kører heletiden.Temperaturen er ikke rigtigt ind-stillet.Vælg en højere temperatur. Døren er ikke rigtigt luk

Page 21 - FROSTMATIC-funktionen

TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmTemperaturstigningstid 21 tDe tekniske specifikationer fremgår af typeskil

Page 22 - Børnesikring

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at det

Page 23 - DAGLIG BRUG

SADRŽAJ4 Informacije o sigurnosti6 Upravljačka ploča9 Prva uporaba9 Svakodnevna uporaba10 Korisni savjeti11 Čišćenje i održavanje12 Rješavanje problem

Page 24 - PRAKTISKE OPLYSNINGER OG RÅD

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKSTäname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasimeteie

Page 25 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

SISUKORD32 Ohutusinfo34 Juhtpaneel37 Esimene kasutamine37 Igapäevane kasutamine38 Kasulikke vihjeid ja näpunäiteid39 Puhastus ja hooldus40 Mida teha,

Page 26 - HVIS NOGET GÅR GALT

OHUTUSINFOTeie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigal

Page 27 - Lukke døren

– õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐juhtme k

Page 28 - INSTALLATION

PaigaldamineElektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.• Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühe

Page 29 - SKÅN MILJØET

6 Digitaalne ekraanNuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksulkorraga Mode -nuppu ja temperatuuri vähendam

Page 30

Funktsiooni FROSTMATIC indikaator vilgub.Sügavkülmuti temperatuuri indikaator kuvab sümboli 2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.Kuvatakse indikaator FR

Page 31 - SISUKORD

3. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.Kuvatakse indikaator Child Lock (Lapselukk).Funktsiooni väljalülitamiseks:1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni ind

Page 32 - OHUTUSINFO

Külmutusprotsessiks kulub 24 tundi: sel ajal ei tohi lisada külmutamiseks toitu.Külmutatud toidu säilitamineEsmakordsel käivitamisel või pärast pikema

Page 33 - Hooldus ja puhastamine

• maksimaalne toidukogus, mida on võimalik külmutada 24 tunni jooksul. on ära toodudseadme andmeplaadil;• sügavkülmutusprotsess kestab 24 tundi. Sel a

Page 34 - JUHTPANEEL

INFORMACIJE O SIGURNOSTIU interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije postavljanja i prveuporabe uređaja, pročitajte pozorn

Page 35 - FROSTMATIC-funktsioon

Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas harja ja tolmuime‐jaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.O

Page 36 - Minute Minder-funktsioon

Probleem Võimalik põhjus LahendusMärgutuli hakkab põlema. Seade ei tööta korralikult. Võtke ühendust kvalifitseeritudelektrikuga.Alarmtuli vilgub. Tem

Page 37 - IGAPÄEVANE KASUTAMINE

TEHNILISED ANDMED Süvendi mõõtmed Kõrgus 1780 mm Laius 560 mm Sügavus 550 mmTõusuaeg 21 hTehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil

Page 38

Nõuded ventilatsioonileÕhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.KESKKONNAINFOTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi

Page 39 - PUHASTUS JA HOOLDUS

TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSIKiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta.Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemmeteille huipputas

Page 40 - MIDA TEHA, KUI

SISÄLLYS46 Turvallisuusohjeet48 Käyttöpaneeli51 Ensimmäinen käyttökerta52 Päivittäinen käyttö53 Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejä53 Hoito ja puhdistus54

Page 41 - Ukse sulgemine

TURVALLISUUSOHJEETLue tämä käyttöohje ja sen sisältämät neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen lait-teen asentamista ja ensimmäistä käyttöä, jot

Page 42 - PAIGALDAMINE

– tuuleta huolellisesti huone, johon laite on sijoitettu• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on

Page 43 - KESKKONNAINFO

• Älä käytä huurteen poistamisessa teräviä esineitä. Käytä muovista kaavinta.AsennusNoudata tarkasti sähköliitäntää käsittelevissä kappaleissa annettu

Page 44

3 OK -painike4 Lämpötilan alennuspainike5 Lämpötilan lisäyspainike6 NäyttöEsimääritetyt painikkeiden äänet voidaan asettaa korkeaksi painamalla samana

Page 45 - SISÄLLYS

• Opasan je bilo kakav pokušaj izmjene specifikacija ili samog proizvoda. Bilo kakvo ošte‐ćenje kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/ili e

Page 46 - TURVALLISUUSOHJEET

FROSTMATIC-toimintoKäynnistä toiminto seuraavasti:1. Paina Mode-painiketta, kunnes vastaava kuvake tulee näkyviin.Merkkivalo FROSTMATIC alkaa vilkkua.

Page 47 - Huolto ja puhdistus

LapsilukkoJos haluat estää painikkeiden tahattoman käytön, lukitse painikkeet valitsemalla lapsiluk-kotoiminto.Ota toiminto käyttöön seuraavasti:1. Pa

Page 48 - KÄYTTÖPANEELI

PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖRuokien pakastaminenPakastinosasto soveltuu tuoreiden elintarvikkeiden pakastamiseen sekä valmispakastei-den pitkäaikaiseen säilytt

Page 49 - Lämpötilan säätäminen

KylmävaraajatPakastimen mukana tulee yksi tai usempia kylmävaraajia. Sähkökatkon tai pakastimen toi-mintahäiriön esiintyessä kylmävaraajat pitävät pak

Page 50 - Minute Minder-toiminto

Säännöllinen puhdistusLaite on puhdistettava säännöllisesti:• Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella.• Tarkista oven ti

Page 51 - ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA

Ongelma Mahdollinen syy KorjaustoimenpideLaite ei toimi. Merkkivaloei vilku.Virta on katkaistu laitteesta. Kytke virta laitteeseen. Pistoke ei ole ku

Page 52 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus.3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliik-kees

Page 53 - HOITO JA PUHDISTUS

Tämä laite vastaa Euroopan yhteisön. direktiivejä.IlmanvaihtovaatimuksetIlmanvaihdon on oltava riittävä laitteen takana.YMPÄRISTÖNSUOJELUTuotteeseen t

Page 54 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Page 55 - Oven sulkeminen

SOMMAIRE60 Consignes de sécurité63 Bandeau de commande66 Première utilisation66 Utilisation quotidienne67 Conseils68 Entretien et nettoyage69 En cas d

Page 56 - TEKNISET TIEDOT

• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je ošte‐ćen. Odmah javite eventualne štete trgovini u kojoj s

Page 57 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les cons

Page 58

Pendant le transport et l'installation de l’appareil, assurez-vous qu'aucune pièce du cir-cuit de refroidissement n'est endommagée.Si t

Page 59 - SOMMAIRE

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de boissons gazeuses dans le compartimentcongélateur, car la pression se formant à l'intérieur du cont

Page 60 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés

Page 61 - Utilisation quotidienne

3. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.Pour réinitialiser l'alarme, reportez-vous au paragraphe « Alarme de temp

Page 62 - Maintenance

1. Appuyez sur le bouton Mode jusqu'à ce que le voyant correspondant apparaisse.L'indicateur Minute Minder clignote.La minuterie affiche pen

Page 63 - BANDEAU DE COMMANDE

4. Le voyant alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales defonctionnement soient rétablies.Une fois l'alarme rétabli

Page 64 - Fonction Minute Minder

Calendrier des aliments congelésLes symboles indiquent différents types d'aliments congelésLes numéros indiquent les temps de conservation en moi

Page 65 - Alarme haute température

• les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; lesel réduit la durée de conservation des aliments• la températur

Page 66 - UTILISATION QUOTIDIENNE

dans cet appareil. Il est par conséquent recommandé d'utiliser seulement de l'eau chaudeadditionnée d'un peu de savon liquide pour nett

Page 67 - CONSEILS

Zaslon3 4 5 6211 Funkcija tajmera2 FROSTMATIC funkcija3 Minute Minder funkcija4 Funkcija roditeljske blokade5 Indikator alarma6 Kontrolna žaruljica te

Page 68 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Symptôme Cause possible SolutionLe voyant clignote.L'appareil ne fonctionne pascorrectement.Faites appel à un électricien qua-lifié.Le voyant Ala

Page 69 - Dégivrage du congélateur

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de remontée en

Page 70 - Fermeture de la porte

VentilationLa circulation d'air derrière l'appareil doit être suf-fisante.EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur

Page 71 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi harskapat den så att du ska kunna få felfritt resultat imånga år, med innovativa t

Page 72 - Ventilation

INNEHÅLL75 Säkerhetsinformation77 Kontrollpanel80 När maskinen används förstagången80 Daglig användning82 Användbara anvisningar och tips82 Underhåll

Page 73 - Besök webbshopen på

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt ärdet viktigt att du noggrant läser igenom den

Page 74 - INNEHÅLL

– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna hushållsap-parat på något sät

Page 75 - SÄKERHETSINFORMATION

InstallationFör den elektriska anslutningen, följ noga anvisningarna i respektive avsnitt.• Packa upp produkten och kontrollera att den inte har några

Page 76 - Skötsel och rengöring

6 DisplayDet går att ändra de förinställda knappljuden till att låta högre genom att samtidigttrycka in Mode -knappen och knappen för att sänka temper

Page 77 - KONTROLLPANEL

1. Tryck på Mode-knappen tills motsvarande symbol visas.FROSTMATIC-indikatorn blinkar.Frysens temperaturvisning visar -symbolen.2. Tryck på OK-knappe

Page 78 - Temperaturreglering

Započinje animacija.Funkcija se automatski zaustavlja nakon 52 sata.Za isključivanje funkcije prije njezinog automatskog završetka:1. Pritišćite tipku

Page 79

2. Kontrollampan för barnlåset blinkar.3. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.Kontrollampan för barnlåset tänds.Avaktivera funktionen:1. Tryck på Mod

Page 80 - DAGLIG ANVÄNDNING

Placera de färska matvarorna som skall frysas i de två övre facken.Maximal mängd livsmedel som kan frysas inom 24 timmar anges på typskylten som sit-t

Page 81 - Kalla ackumulatorer

ANVÄNDBARA ANVISNINGAR OCH TIPSTips om infrysningHär följer några värdefulla tips som hjälper dig att använda infrysningsfunktionen på bäs-ta sätt:• D

Page 82 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

• skölj och torka noga.Dra inte i, flytta inte och undvik att skada rörledningarna och kablarna inne i produkten.Använd aldrig skarpa rengöringsmedel,

Page 83 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Problem Möjlig orsak ÅtgärdFrysen fungerar inte. Nä-tindikatorn blinkar inte.Frysen är avstängd. Sätt på frysen. Stickkontakten sitter inte or-dentli

Page 84 - Stängning av dörren

2. Justera dörren vid behov. Se avsnittet "Installation".3. Byt vid behov ut defekta dörrtätningar. Kontakta vår lokala serviceavdelning.TEK

Page 85 - TEKNISKA DATA

VentilationskravLuftflödet bakom kylskåpet måste vara tillräckligt.MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får h

Page 87

www.aeg-electrolux.com/shop 222336285-00-062010

Page 88

2. Za potvrdu pritisnite tipku OK.3. Isključuje se indikator roditeljske blokade.Alarm za visoku temperaturuPorast temperature u pretincu zamrzivača (

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire