S75348KG5Návod k použití Chladnička smrazničkouHasználati útmutató Hűtő - fagyasztóInstrukcja obsługi Chłodziarko-zamrażarka
Vyjmutí mrazicích košů z mrazničky1221Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly ná‐hodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li
• potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni;• potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.Tipy pro chlaz
• neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbyt‐ně nutné;• již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazo
Odtokový otvor pro rozmrazenou vodu,který se nachází uprostřed žlábku v chla‐dicím oddíle, se musí pravidelně čistit,aby voda nemohla přetéct na ulože
Problém Možná příčina Řešení Teplota potravin je příliš vy‐soká.Nechte potraviny vychlad‐nout na teplotu místnosti,teprve pak je vložte dospotřebiče.
Problém Možná příčina Řešení Zástrčka není správně za‐sunutá do zásuvky.Zasuňte zástrčku správnědo zásuvky. Spotřebič je bez proudu.Zásuvka není pod
INSTALACEUPOZORNĚNÍPřečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištěníbezpečnosti a správného provozu spotřebiče.U
Zadní rozpěrkyV obálce s dokumentací jsou dvě rozpěr‐ky, které musí být namontovány podle ob‐rázku.Povolte šrouby a vložte rozpěrky pod hla‐vy šroubů,
K provedení následujícího postupu doporučujeme přizvat další osobu, kterábude v průběhu prácí držet dveře spotřebiče.1. Otevřete dveře. Vyšroubujtestř
8. Vyměňte blokovací prvky dveří(d2,d3), dejte na je na druhou stra‐nu druhých dveří a zašroubujte jepomocí šroubu (d4).9. Nasaďte zarážky (d5, d6) na
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.• Dveře se dobře otvírají i zavírají.Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude do
Köszönjük, hogy egyik kiváló minőségű termékünket választotta!A készülék optimális és hosszú távú teljesítményének biztosításaérdekében, kérjük, olvas
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készüléküzembe helyezése és első használata előtt olvassa át fi
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környe‐zetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐kony.
• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmiszereket az élelmiszergyártó utasítá‐saival összhangban tárolja.• A készülék gyártójának tárolásra vonatkozó ajá
KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelőanyagokban nem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés
KikapcsolásAz egész készülék kikapcsolása:1. Állítsa a ON/OFF kapcsolót KI állásba.2. Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.Hőmérséklet-sza
FROSTMATIC funkcióA FROSTMATIC funkció felgyorsítja a friss élelmiszer megfagyását, ugyanak‐kor pedig megvédi a már tárolt élelmiszereket a nem kívána
KiolvasztásA mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekesz‐ben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hog
ZöldségfiókA fiók gyümölcsök és zöldségek tárolásá‐ra alkalmas.Van egy elválasztóelem a fiókban, amelykülönböző helyzetekbe állítható be, ami le‐hetőv
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instala‐cí a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použit
A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból1221A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen ki‐vételüket vagy leesésüket. Amikor
Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhezA legjobb teljesítmény elérése érdekében:• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hűtőszekrényben• taka
Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásáhozAnnak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készüléknél:• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
A hűtőszekrény leolvasztásaRendeltetésszerű használat közben a dér minden alkalommal automatiku‐san leolvad a hűtőrekesz párologtatójáról, amint leáll
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el „Az ajtó becsuká‐sa” c. részt. Túl gyakori az ajtó nyitoga‐tása.Ne hagyja
Hibajelenség Lehetséges ok MegoldásA hűtőszekrényben ahőmérséklet túl magas.Nincs hideglevegő-keringe‐tés a készülékben.Gondoskodjon arról, hogy le‐gy
MŰSZAKI ADATOKAz 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye ElectroluxA készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagy
Klímabesorolás Környezeti hőmérsékletSN +10°C és +32°C közöttN +16°C és +32°C közöttST +16°C és + 38°C közöttT +16°C és + 43°C közöttElhelyezésA készü
Hátsó távtartókA dokumentációt tartalmazó zacskóban ta‐lálható két távtartó, amelyeket az ábrán lát‐ható módon kell felszerelni.Lazítsa meg a csavarok
Azt javasoljuk, hogy a következő műveletek végrehajtásához vegye igénybeegy másik személy segítségét, aki a műveletek során erősen fogja a készü‐lék a
– důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný.• Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐bezpečná. Jaké
8. Fordítsa meg az ajtózár elemeit(d2, d3), helyezze át a másik ajtómásik oldalára, és rögzítse a csa‐var (d4) becsavarásával.9. Helyezze vissza az üt
• Minden csavar meg van szorítva.• A mágneses tömítés a konyhaszekrényhez tapad.• Az ajtó jól nyílik és csukódik.Ha a környezeti hőmérséklet alacsony
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszegopowiadomienia INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpiecz
• Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lo‐dów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczonedo tego
• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynów w urządzeniu,ponieważ mogą spowodować wybuch.• Nie wolno umieszczać żywności bezpośrednio przy
• Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wo‐dę pitną. 12)Serwis• Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urząd
14 Przycisk wyłączania alarmu15 Wskaźnik alarmuWłączanie1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka.2. Ustawić przełącznik ON/OFF w pozycji WŁ
Włączanie funkcji:1. naciskać przycisk regulacji temperatury ( + ), aż na wskaźniku temperatu‐ry pojawi się litera "H" (Holiday/Wakacje). Fu
CODZIENNA EKSPLOATACJAPrzechowywanie zamrożonej żywnościW przypadku pierwszego uruchomienia urządzenia lub po okresie jego nie‐używania, przed włożeni
• Pravidelně kontrolujte a čistěte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. Je-lizanesený, uvolněte ho. Jestliže je otvor ucpaný, rozlije se voda na dnochl
Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) nawcześniej ustawionej półce.Jeśli półka jest ustawiona poziomo, umie‐szczać wyłącznie zamknięte
Wyjmowanie koszy z zamrażarki1221Kosze zamrażarki posiadają ograniczniki, które zapobiegają ich przypadko‐wemu wyjęciu lub wypadnięciu. W przypadku wy
Wskazówki dotyczące przechowywania świeżej żywnościAby uzyskać najlepsze wyniki:• Nie przechowywać w chłodziarce przechowywać ciepłej żywności ani par
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celukontrolowania długości okresu przechowywania.Wskazówki dotyczące przechowywania z
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urządzenie do zasilania.Rozmrażanie chłodziarkiZa każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieSprężarka pracuje bez‐ustannie.Regulator temperatury mo‐że być ustawiony niepra‐widłowo.Ustawić wyższą temperatu‐
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktówjest zbyt wysoka.Pozostawić produkty, abyostygły do temperatury poko‐jowej i dopiero wtedy
Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymi
Miejsce instalacjiUrządzenie należy zainstalować z dala odźródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojle‐ry, bezpośrednie promienie słoneczne itd.Należy
PoziomowanieW trakcie ustawiania urządzenia należyzwrócić uwagę na jego prawidłowe wypo‐ziomowanie. Służą do tego dwie regulowa‐ne przednie nóżki.Wyjm
OVLÁDACÍ PANEL65 7 84321 15141312119 101 Vypínač ON/OFF2 Regulátor teploty chladničky, tlačítko +3 Displej teploty chladničky4 Regulátor teploty chlad
1. Otworzyć drzwi. Odkręcić środko‐wy zawias (m2). Usunąć plastiko‐wą podkładkę (m1).2. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyćją na drugą stronę sworznia za
10. Zdemontować uchwyt. Odkręcićgórny wspornik od uchwytu (h1).Odkręcić dolny wspornik uchwytuod drzwi (h2)Odkręcić górny wspornik uchwytuod drzwi (h3
sprzętem elektrycznym i elektronicznym. Właściwa utylizacja i złomowaniepomaga w eliminacji niekorzystnego wpływu złomowanych produktów naśrodowisko n
63
www.aeg-electrolux.com/shop 210621237-00-062010
Nastavené teploty bude dosaženo do 24 hodin.Výkyvy o pár stupňů kolem nastavené teploty jsou normální a nejedná se ozávadu spotřebiče.COOLMATICFunkceF
Stiskněte tlačítko resetu poplachu. Kontrolka poplachu zhasne a současněse na displeji objeví na asi 5 vteřin nejvyšší dosažená teplota v mrazicím od‐
Rošt na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do roštuumístěného v chladničce.Pokud je rošt umístěný vodorovně, polož‐te do něj pouze zavřené láhve.Rošt
Commentaires sur ces manuels