Aeg-Electrolux S75348KG98 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S75348KG98. Aeg-Electrolux S75348KG98 Brugermanual [ru] [ua] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S75348KG5
Brugsanvisning Køle-/fryseskab
Käyttöohje Jääpakastin
Bruksanvisning Kyl-Frys
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - S75348KG5

S75348KG5Brugsanvisning Køle-/fryseskabKäyttöohje JääpakastinBruksanvisning Kyl-Frys

Page 2 - Om sikkerhed

Isætning af hylder i dørHylderne i døren kan sættes i forskellig højde,så der er plads til madvarer af forskellig stør-relse.De indstilles på følgende

Page 3 - Generelt om sikkerhed

Nyttige oplysninger og rådNormale driftslyde• Undertiden kan der høres en svag gurglen eller boblen, når kølemidlet pumpes gennemspiralerne eller røre

Page 4 - Installation

• Magre madvarer holder sig bedre og længere end fedtholdige; Salt nedsætter madensholdbarhed;• Hvis sodavandsis spises direkte fra frostrummet, kan d

Page 5 - Kontakter og kontrollamper

Afløbet til afrimningsvand sidder midt i renden ikøleafdelingen. Det skal jævnlig renses, så vandetikke løber over og drypper ned på maden i skabet.Br

Page 6 - Temperaturindstilling

Fejl Mulig årsag Løsning Funktionen FROSTMATIC ertændt.Se "FROSTMATIC-funktion". Funktionen COOLMATIC ertændt.Se "Funktionen COOLMATI

Page 7 - Alarm for høj temperatur

Udskiftning af pæreBEMÆRKTag stikket ud af kontakten.1. Fjern skruen i lampedækslet.2. Træk krogen på lampedækslet udad.3. Fjern lampedækslet.4. Ersta

Page 8 - Ibrugtagning

Klimaklasse OmgivelsestemperaturSN +10°C til + 32°CN +16°C til + 32°CST +16°C til + 38°CT +16°C til + 43°CPlaceringApparatet bør placeres i god afstan

Page 9 - Grøntsagsskuffe

Afstandsstykker, bagpåI posen med brugsanvisningen ligger der toafstandsstykker, der skal monteres som vistpå tegningen.Løsn skruerne, sæt afstandssty

Page 10 - Isætning af hylder i dør

Under de følgende operationer er det en god idé at få en hjælper til at holde godt fast iskabets døre, mens arbejdet udføres.1. Åbn døren. Skru det mi

Page 11 - Nyttige oplysninger og råd

8. Vend låsens dele (d2,d3) en halv omgang,flyt dem til den modsatte side af denanden dør, og monter dem med skruen(d4).9. Sæt dørstoppene (d5,d6) på

Page 12 - Vedligeholdelse og rengøring

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr

Page 13 - Når der opstår fejl

Hvis du ikke selv vil vende døren, kan du henvende dig til Electrolux Hvidevareservice A/S.En tekniker vil herefter vende døren mod betaling.Skån milj

Page 14

Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen

Page 15 - Opstilling

käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämäohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen muka

Page 16 - Elektrisk tilslutning

• Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen lait-teeseen on vaarallista. Vahingoittunut virtajohto voi aiheuttaa oi

Page 17 - Vending af dør

• Pura laite pakkauksestaan ja tarkista mahdolliset kuljetusvauriot. Vaurioitunutta laitettaei saa kytkeä verkkovirtaan. Ilmoita mahdollisista vahingo

Page 18

7 Jääkaapin merkkivalo8 Pakastimen merkkivalo9 FROSTMATIC-merkkivalo10 FROSTMATIC-painike11 Pakastimen lämpötilan säädin, +-painike12 Pakastimen lämpö

Page 19

• +5 °C jääkaapissa• -18 °C pakastimessaAsetusta muutettaessa kompressori ei käynnisty välittömästi, jos automaattinen sulatus onkäynnissä. Jääkaapiss

Page 20 - Skån miljøet

Paina hälytyksen kuittauspainiketta äänimerkin hiljentämiseksi. Hälytysmerkkivalo jatkaapalamistaan.Äänimerkki hiljenee automaattisesti kun lämpötila

Page 21 - Sisällys

Siirrettävät hyllytJääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla,minkä ansiosta hyllyt voidaan sijoittaa halutulletasolle.PullotelineSijoita pullot (

Page 22 - Yleiset turvallisuusohjeet

Ovilokeroiden sijoittaminenOvilokerot voidaan sijoittaa eri korkeuksillesiten, että erikokoiset pakkaukset mahtuvatlokeroihin.Ovilokeroiden korkeus sä

Page 23 - Huolto ja puhdistus

følger med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet erfortrolige med dets betjening og sikkerhed.Følg forholdsregl

Page 24 - Kytkimet ja merkkivalot

Hyödyllisiä neuvoja ja vinkkejäNormaalin toiminnan äänet• Laitteesta voi kuulua lorisevaa tai pulputtavaa ääntä jäähdytysaineen pumppautuessakierukoid

Page 25 - Lämpötilan säätäminen

• Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myö-hemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän.• Kääri elintarv

Page 26 - Korkean lämpötilan hälytys

Kun laite on puhdistettu, kytke se takaisin verkkovirtaan.Jääkaapin sulattaminenNormaalikäytössä huurretta poistuu automaattisesti jääkaappiosaston ha

Page 27 - Ensimmäinen käyttökerta

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovea on avattu liian usein. Älä pidä ovea auki pitempään kuinon tarpeen. Ruoat ovat liian lämpimiä. Anna r

Page 28 - Vihanneslaatikko

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Pistoke ei ole kunnolla kiinni pis-torasiassa.Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Kodinkoneeseen ei tule virtaa

Page 29 - Ovilokeroiden sijoittaminen

Tekniset tiedot Mitat Korkeus 1850 mm Leveys 595 mm Syvyys 632 mmLämmönnousuaika 18 hTekniset tiedot löytyvät arvokilvestä, joka on sijoi

Page 30 - Pakastusohjeita

VAROITUS!Kodinkone on tarvittaessa voitava kytkeä irti verkkovirrasta, minkä vuoksi pistokkeen onoltava helposti ulottuvilla asennuksen jälkeen.Sähköl

Page 31 - Hoito ja puhdistus

Hyllyjen kiinnikkeiden irrottaminenHyllyt on kiinnitetty kuljetuksen ajaksi kiinnikkeil-lä, jotka estävät niiden liikkumisen ja vaurioitu-misen.Irrota

Page 32 - Käyttöhäiriöt

6. Poista suojus (b1) työkalun avulla. Ruu-vaa alasaranan tappi (b2) ja välilevy (b3)irti ja kiinnitä ne vastakkaiselle puolelle.7. Kiinnitä suojus (b

Page 33

14. Ruuvaa irti yläsaranan tappi (t1) ja laitase toiselle puolelle.15. Sovita yläovi yläsaranan tappiin.16. Työnnä yläovi keskisaranan tappiin (m5)kal

Page 34 - Oven sulkeminen

• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. Enhver skade på ledningen kan give kortslutning, brand

Page 35 - Tekniset tiedot

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa

Page 36 - Tasapainottaminen

om dess skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att denföljer med kylen/frysen om den flyttas eller säljs, så att alla s

Page 37 - Oven kätisyyden vaihtaminen

• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att försöka modifiera denna produkt pånågot sätt. En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning, brand

Page 38

• Packa upp kylen/frysen och kontrollera att den inte har några utvändiga skador. Anslutinte kylen/frysen om den är skadad på något sätt. Rapportera o

Page 39 - Ympäristönsuojelu

7 Indikator kylen8 Indikator frysen9 FROSTMATIC indikator10 FROSTMATIC knapp11 Frys temperaturreglage, + knapp12 Frys temperaturdisplay13 Frys tempera

Page 40 - Innehåll

•+5 °C i kylen• -18 °Ci frysen.När inställningen ändras startar inte kompressorn omedelbart om automatisk avfrostningpågår. Eftersom förvaringstempera

Page 41 - Allmän säkerhet

Ljudsignalen slutar automatiskt när temperaturen har återgått till normalvärde, medanindikatorn fortsätter att blinka.Tryck på larmåterställningsknapp

Page 42 - Skötsel och rengöring

Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal skenorså att hyllorna kan placeras enligt önskemål.FlaskhyllaPlacera flaskorna (med öppning

Page 43 - Kontrollpanel

Placering av dörrhyllornaFör att kunna förvara matförpackningar i oli-ka storlekar kan dörrhyllorna placeras på oli-ka nivåer.Justera hyllorna på följ

Page 44 - Temperatinställning

Råd och tipsNormala ljud under drift• Det kan höras ett svagt porlande och ett bubblande ljud när köldmedlet pumpas genomspiralrören och rörledningarn

Page 45 - Larm vid för hög temperatur

• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikke apparatet, hvis det er beskadiget.Eventuelle skader på apparatet skal straks anmeldes til

Page 46

• Låt inte färsk, ej infryst mat komma i kontakt med redan infryst mat, detta för att tem-peraturen inte skall öka i den infrysta maten.• Magra matvar

Page 47 - Grönsakslåda

Avfrostning av kylskåpetFrost avlägsnas automatiskt från evaporatorn i kylutrymmet varje gång kompressorn stan-nar under normal användning. Det avfros

Page 48 - Placering av dörrhyllorna

Problem Möjlig orsak Åtgärd Matvarornas temperatur är förhög.Låt matvarornas temperatursjunka till rumstemperatur innandu lägger in dem för förvaring

Page 49 - Råd och tips

Problem Möjlig orsak Åtgärd Glödlampan är trasig. Se avsnitt "Byte av glödlampan".Kontakta vår lokala serviceavdelning om dessa råd inte lö

Page 50 - Underhåll och rengöring

PlaceringInstallera produkten på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklasssom anges på typskylten:Klimatklass Omgivningstemperatur

Page 51 - Om maskinen inte fungerar

AvvägningSe till att produkten står i våg där den installeras.Det sker med de två justerbara fötterna på bottensframsida.Borttagning av hyllspärrarnaD

Page 52

1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mitters-ta gångjärnet (m2). Tag bort plastunder-lägget (m1).2. Ta bort distansbussningen (m6) och flyt-ta den till

Page 53 - Tekniska data

10. Tag bort handtaget. Skruva loss övrehandtagsfästet från handtagsstången(h1). Skruva loss nedre handtagsfästetfrån dörren (h2)Skruva loss övre hand

Page 56

7 Indikator for køleskab8 Indikator for fryser9 FROSTMATIC lampe10 FROSTMATIC knap11 Indstilling af frysertemperatur, + knap12 Temperaturdisplay, frys

Page 57 - Miljöskydd

www.electrolux.comBesøg vor hjemmeside www.electrolux.dk for bestilling av tilbehør og reservedele:www.aeg-electrolux.dkwww.aeg-electrolux.fiFör att k

Page 58

Vælg følgende temperaturer for at sikre, at maden opbevares korrekt:• +5 °Ci køleskabet• -18 °C i fryseren.Når indstillingen ændres, starter kompresso

Page 59

Tryk på kanppen Reset alarm for at stoppe summeren, alarmlampen vil blive ved med atblinke.Summeren standser automatisk, når temperaturen er vendt til

Page 60 - 210620647-00-072009

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.FlaskehyldeSæt flaskehylden på plads, og sæt flaskerne i

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire