Aeg-Electrolux S75388KG98 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S75388KG98. Aeg-Electrolux S75388KG98 Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 56
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S75388KG98
Brugsanvisning Køle-/fryseskab
Käyttöohje Jääpakastin
Bruksanvisning Kyl-frys
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Résumé du contenu

Page 1 - S75388KG98

S75388KG98Brugsanvisning Køle-/fryseskabKäyttöohje JääpakastinBruksanvisning Kyl-frys

Page 2 - OM SIKKERHED

Udtagning af fryserens frysekurve1221Frysekurvene har endestop, så de ikke kan glide ud ved et uheld eller falde ned. Hvis enkurv skal tages ud af fry

Page 3 - Generelt om sikkerhed

Råd om kølingNyttige tip:Kød (alle slags): Pakkes ind i polyætylenposer og lægges på glashylden over grøntsagsskuf-fen.Det er kun sikkert at opbevare

Page 4 - Installation

Regelmæssig rengøringApparatet skal jævnlig rengøres:• Vask det indvendig (inkl. tilbehør) med lunkent vand tilsat neutral sæbe.• Efterse jævnlig dørp

Page 5 - KONTAKTER OG KONTROLLAMPER

HVIS NOGET GÅR GALTBEMÆRKInden fejlfinding skal stikket tages ud af kontakten.Fejl, der ikke er nævnt i denne brugsanvisning, må kun afhjælpes af en a

Page 6 - Holiday-funktion

Fejl Mulig årsag LøsningTemperaturen i skabet erfor høj.Døren er ikke lukket korrekt. Se under "Lukning af døren". Madvarernes temperatur e

Page 7 - DAGLIG BRUG

TEKNISKE DATA Mål Højde 2010 mm Bredde 595 mm Dybde 658 mmTemperaturstigningstid 18 hSpænding 230VFrekvens 50 HzDe tekniske specifika

Page 8 - Optøning

PlaceringApparatet bør placeres i god afstand fra varmekil-der som radiatorer, kedler, direkte sollys osv. Sørgfor, at luften kan cirkulere frit omkri

Page 9 - Isætning af hylder i dør

NivelleringVed opstillingen skal det sikres, at apparatet er ivater. Det gøres med to justeringsfødder i bunden,under apparatets forkant.Udtagning af

Page 10 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

1. Åbn døren. Skru det midterste hængsel(m2) af. Fjern afstandsstykket (m1).2. Fjern afstandsstykket (m6), og flyt det tilden anden side af hængseltap

Page 11 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

10. Tag håndtaget af. Skru dørhåndtagetsøverste beslag fra håndtaget (h1). Skrudørhåndtagets nederste beslag fra døren(h2)Skru dørhåndtagets øverste b

Page 12 - Afrimning af fryseren

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr

Page 13 - HVIS NOGET GÅR GALT

Kiitos, että olet valinnut erään laadukkaista tuotteistamme.Lue nämä ohjeet huolellisesti varmistaaksesi laitteen ongelmattoman ja parhaanmahdollisen

Page 14 - Lukke døren

käyttäjät perehtyvät huolellisesti sen toimintaan ja turvallisuusominaisuuksiin. Pidä tämäohje tallessa ja varmista, että se kulkee aina laitteen muka

Page 15 - INSTALLATION

1. Virtajohtoa ei saa jatkaa.2. Varmista, että virtajohto ei joudu puristuksiin tai pääse vahingoittumaan laitteen ta-kana. Litistynyt tai vahingoittu

Page 16 - Afstandsstykker, bagpå

• Laitteen ympärillä on oltava hyvä ilmankierto, jotta ylikuumenemisen vaaraa ei ole. Nou-data asennusohjeissa esitettyjä ilmanvaihtomääräyksiä.• Lait

Page 17 - Vending af dør

11 Pakastimen lämpötilan säädin, +-painike12 Pakastimen lämpötilan näyttö13 Pakastimen lämpötilan säädin, --painike14 Hälytyksen kuittauspainike15 Häl

Page 18

1. Paina jatkuvasti lämpötilan säätöpainiketta ( +-painiketta), kunnes "H"-kirjain (Holiday)ilmestyy lämpötilanäyttöön. Lomatoiminto Holiday

Page 19 - SKÅN MILJØET

Tällöin jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C:n. Jos näin käy, palauta pakastimenlämpötilan säädin korkeamman lämpötilan asetukseen.Laita pa

Page 20 - SISÄLLYS

VihanneslaatikkoLaatikko sopii hedelmien ja vihannesten säilyttä-miseen.Laatikossa on välilevy, jolla saadaan tarvittavankokoiset lokerot asettamalla

Page 21 - Yleiset turvallisuusohjeet

Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta1221Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahin-gossa. Kun halu

Page 22 - Huolto ja puhdistus

SäilytysohjeitaVinkkejä:Liha (kaikki lihalajit): pakkaa muovipusseihin ja laita vihanneslaatikon päällä olevalle lasihyl-lylle.Säilytä lihaa tällä tav

Page 23 - KYTKIMET JA MERKKIVALOT

med apparatet, hvis det bliver flyttet eller solgt, så alle der bruger apparatet er fortroligemed dets betjening og sikkerhed.Følg forholdsreglerne i

Page 24 - Lomatoiminto

Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä; Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorit-taa ainoastaan valtuutettu huoltoliike.Säännöllinen puhdi

Page 25 - PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

Huurretta ei synny, koska automaattisesti valvottu puhallin kierrättää koko ajan kylmää il-maa pakastinosaston sisällä.KÄYTTÖHÄIRIÖTHUOMIOIrrota pisto

Page 26 - Pulloteline

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Ovi ei ole kunnolla kiinni. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulke-minen". Lämpötilan säädin ei ehkä ol

Page 27 - Ovilokeroiden sijoittaminen

TEKNISET TIEDOT Mitat Korkeus 2010 mm Leveys 595 mm Syvyys 658 mmLämmönnousuaika 18 hJännite 230 VTaajuus 50 HzTekniset tiedot löytyv

Page 28 - Energiansäästövinkkejä

SijoituspaikkaKodinkone on paras asentaa etäälle lämmönläh-teistä, kuten lämpöpattereista, vedenlämmittimis-tä, suorasta auringonpaisteesta jne. Tarki

Page 29 - HOITO JA PUHDISTUS

TasapainottaminenKun sijoitat kodinkoneen paikalleen, tarkista, ettäse on vaakatasossa. Voit säätää kodinkoneen vaa-katasoon sen pohjassa etupuolella

Page 30 - Pakastimen sulattaminen

1. Avaa ovi. Ruuvaa keskimmäinen sarana(m2) irti. Poista muovinen välilevy (m1).2. Irrota välirengas (m6) ja siirrä se sarana-tapin (m5) toiselle puol

Page 31 - KÄYTTÖHÄIRIÖT

10. Poista kahva. Ruuvaa yläkahvan tuki irtikahvasta (h1). Ruuvaa alakahvan tuki irtiovesta (h2)Ruuvaa yläkahvan tuki irti ovesta (h3).11. Asenna kahv

Page 32 - Oven sulkeminen

Tack för att du valt en kvalitetsprodukt från Electrolux.För att säkerställa bästa prestanda hos produkten ber vi dig att noga läsa igenomdenna bruksa

Page 33 - TEKNISET TIEDOT

skötsel och skyddsanordningar. Spara denna bruksanvisning och se till att den följer medprodukten om den flyttas eller säljs, så att alla som använder

Page 34 - Takaosan välikappaleet

4. Træk ikke i elledningen.5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis kontakten sidder løst. Fare for elektrisk stød ellerbrand.6.Der må ikke tændes for ap

Page 35 - Oven kätisyyden vaihtaminen

2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadadstickkontakt kan överhettas och orsaka brand.3. Se till att stic

Page 36

• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt produkten, annars överhettas den. Föratt erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna s

Page 37 - YMPÄRISTÖNSUOJELU

12 Frys temperaturdisplay13 Frys temperaturreglage, - knapp14 Larmåterställningsknapp15 Larm indikatorSätta igång produkten1. Sätt kontakten i väggutt

Page 38 - INNEHÅLL

1. Håll kylskåpets temperaturknapp ( +) intryckt tills bokstaven "H" (Holiday) visas på tem-peraturdisplayen. Funktionen Holiday ställer in

Page 39 - Allmän säkerhet

I detta läge kan temperaturen i kylskåpsutrymmet sjunka under 0 °C. Ställ i så fall in tempe-raturreglaget på en varmare inställning.Placera den färsk

Page 40 - Skötsel och rengöring

GrönsakslådaDen här lådan är lämplig för förvaring av fruktoch grönsaker.Det finns en avdelare (på vissa modeller) i lådansom kan placeras i olika pos

Page 41 - KONTROLLPANEL

Urtagning av fryslådor från frysen1221Fryslådorna har stopp som förhindrar att lådorna oavsiktligt dras ut eller ramlar ut. För attta ut en fryslåda u

Page 42 - Semesterfunktion

Tips om kylningPraktiska råd:Kött (alla typer): lägg i plastpåsar och placera på glashyllan ovanför grönsakslådan.Av säkerhetsskäl bör kött förvaras p

Page 43 - DAGLIG ANVÄNDNING

Regelbunden rengöringUtrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:• rengör produkten insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten mäng

Page 44 - Flaskhylla

OM MASKINEN INTE FUNGERARFÖRSIKTIGHETTag ur stickkontakten från eluttaget innan felsökning påbörjas.Endast behörig elektriker eller annan kompetent pe

Page 45 - Placering av dörrhyllorna

• Apparatet må ikke stilles tæt på radiatorer eller komfurer.• Sørg for, at det er muligt at komme til netstikket, når apparatet er installeret.•Tilsl

Page 46 - RÅD OCH TIPS

Problem Möjlig orsak ÅtgärdTemperaturen i produk-ten är för hög.Dörren är inte ordentligt stängd. Se avsnittet ”Stängning av dör-ren”. Matvarornas te

Page 47 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

TEKNISKA DATA Mått Höjd 2010 mm Bredd 595 mm Djup 658 mmFrystid 18 hNätspänning 230 VFrekvens 50 HzTeknisk information finns på typsk

Page 48 - Avfrostning av frysen

PlaceringProdukten ska installeras på behörigt avstånd frånvärmekällor som element, varmvattenberedare, di-rekt solljus etc. Se till att luft kan cirk

Page 49 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

AvvägningSe till att produkten står i våg där den installeras.Det sker med de två justerbara fötterna på bot-tens framsida.Borttagning av hyllspärrarn

Page 50 - Stängning av dörren

1. Öppna dörrarna. Skruva loss det mitters-ta gångjärnet (m2). Tag bort plastunder-lägget (m1).2. Ta bort distansbussningen (m6) och flyt-ta den till

Page 51 - TEKNISKA DATA

10. Tag bort handtaget. Skruva loss övrehandtagsfästet från handtagsstången(h1). Skruva loss nedre handtagsfästetfrån dörren (h2)Skruva loss övre hand

Page 52 - Bakre distanshållare

www.aeg.com/shop 210621620-A-512010

Page 53 - Omhängning av dörr

Sådan tændes der1. Sæt stikket i stikkontakten.2. Stil ON/OFF kontakten på ON.3. Alarmlampen blinker, når temperaturen er nået.Lydalarmen lyder.4. Try

Page 54

FROSTMATIC FunktionenFunktionen FROSTMATIC bruges til hurtig nedfrysning af friske madvarer og hindrer samti-dig opvarmning af allerede dybfrosne madv

Page 55 - MILJÖSKYDD

Opbevaring af frosne madvarerNår skabet tændes igen efter en længere periode, hvor det ikke har været anvendt, skal detkøre i mindst 2 timer på højere

Page 56 - 210621620-A-512010

GrøntsagsskuffeSkuffen egner sig til opbevaring af frugt og grønt.Skuffen har en skillevæg, der kan sættes i forskel-lige stillinger, så skuffen kan o

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire