Aeg-Electrolux F55010VI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Machines à laver Aeg-Electrolux F55010VI. Aeg-Electrolux F55010VI Brugermanual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 84
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
FAVORIT 55010 VI
Brugsanvisning Opvaskemaskine
Benutzerinformation Geschirrspüler
Manual de instrucciones Lavavajillas
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Résumé du contenu

Page 1 - FAVORIT 55010 VI

FAVORIT 55010 VIBrugsanvisning OpvaskemaskineBenutzerinformation GeschirrspülerManual de instrucciones Lavavajillas

Page 2

Brug af afspændingsmiddelBEMÆRKBrug kun et anerkendt afspændingsmiddel til opvaskemaskiner.Hæld ikke andre midler i beholderen til afspændingsmiddel (

Page 3 - Betjeningsvejledning

Påfyld afspændingsmiddel, når indikatorvinduetfor afspændingsmiddel (B) bliver gennemsigtigt.Indstille dosering af afspændingsmiddelFra fabrikken er a

Page 4 - Produktbeskrivelse

• Fremgangsmåde når du sætter opvasken i maskinen:– Stil hule ting (f.eks. kopper, glas og gryder) med åbningen nedad.– Sørg for, at der ikke kan saml

Page 5 - Betjeningspanel

BestikkurvADVARSELStil ikke lange knive lodret. Læg lange og/eller skarpe redskaber vandret i øverste kurv. Værforsigtig med skarpe ting.Brug bestikne

Page 6 - Indstillingsfunktion

Øverste kurvØverste kurv er til underkopper, salatskåle, kopper,glas, gryder og låg. Stil tingene, så vandet kankomme til på alle sider.• Til længere

Page 7 - Før ibrugtagning

1. Træk øverste kurv så langt ud, den kankomme.2. Hold i håndtaget på øverste kurv, løft denså højt som muligt, og sænk den lodretned.Øverste kurv går

Page 8 - Elektronisk indstilling

3. Hæld mest opvaskemiddel i rummet tilforvask ( B), hvis du bruger et opvaskepro-gram med forvask.4. Læg tabletten i beholderen til opvaske-middel (

Page 9 - Brug af filtersalt

Slå Multitab-funktionen fra eller til, før opvaskeprogrammet starter.Du kan ikke slå Multitab-funktionen til eller fra, mens programmet kører. Afbryd

Page 10 - Brug af afspændingsmiddel

OpvaskeprogrammerOpvaskeprogrammerProgram Grad af snavs Opvaskens type ProgrambeskrivelseINTENSIV CARE 70° Meget snavset Service, bestik, gryderog pan

Page 11 - Praktiske oplysninger og råd

Valg og start af opvaskeprogramIndstil opvaskeprogrammet med lågen på klem. Opvaskeprogrammet starter først, når duhar lukket lågen. Indtil da kan du

Page 12 - Nederste kurv

Tak for, at du har valgt et af vores højkvalitetsprodukter.Du bedes læse denne brugsanvisning omhyggeligt for at sikre optimal ogregelmæssig ydelse fr

Page 13 - Bestikkurv

5. Luk lågen.– Nedtællingen til senere start begynder.– Den viste tid til senere start mindskes med 1 time ad gangen.– Når nedtællingen er slut, start

Page 14 - Øverste kurv

2. et mikrofilter (B)3. et fladfilter (C)Fremgangsmåde når du renser filtrene:1. Åbn lågen.2. Tag nederste kurv ud.3. Lås filtersystemet op ved at dre

Page 15 - Brug af opvaskemiddel

Forholdsregler mod frostBEMÆRKOpstil ikke maskinen et sted, hvor temperaturen kommer under 0 °C. Producenten har intetansvar for frostskader.Hvis det

Page 16 - Multitab-funktion

Fejlkode og fejl Mulig årsag og løsningProgrammet starter ikke • Apparatets låge er ikke lukket.Luk lågen.• Stikket er ikke sat i stikkontakten.Sæt st

Page 17

Tekniske dataMål Bredde, cm 59,6 Højde, cm 81,8 - 89,8 Dybde, cm 55Eltilslutning - spænding - sam-let effekt - sikringOplysninger om eltilslutning s

Page 18 - Opvaskeprogrammer

Tilslutning, vandTilløbsslangeTilslut maskinen til varmtvands- (højst 60°) eller koldtvandsforsyning.Tilslut til varmtvandsledningen, hvis vandet opva

Page 19 - Afbryde et opvaskeprogram

Tilslutningen til afløb må højst være 60 cm overopvaskemaskinens bund.Sørg for, at slangen ikke er bøjet eller klemt, såmaskinen ikke tømmes som den s

Page 20 - Vedligeholdelse og rengøring

rette måde, hjælper du med til at forebygge eventuelle negative påvirkninger af miljøet ogaf personers helbred, der ellers kunne forårsages af forkert

Page 21 - Udvendig rengøring

Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes

Page 22 - Når der opstår fejl

Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefa

Page 23

Betjeningsvejledning Om sikkerhedLæs brugsanvisningen grundigt igennem, før du installerer apparatet og tager det i brug.Det forebygger ulykker og sik

Page 24 - Installationsvejledning

• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren O

Page 25 - Tilslutning, vand

1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüha

Page 26 - Miljøhensyn

1 Digital-Display2 Zeitvorwahl-Taste 3 Programmwahltasten4 Kontrolllampen5 Ein/Aus-Taste6 FunktionstastenKontrolllampenMULTITAB Leuchtet auf, wenn Sie

Page 27

• Zum Abbrechen des laufenden Spülprogramms oder einer laufenden Zeitvorwahl. SieheKapitel "Auswahl und Start eines Spülprogramms".Einstellm

Page 28 - Änderungen vorbehalten

1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter (Weichwasserbereiter) korrekt auf den Härte-grad des Wassers in Ihrer Region eingestellt ist. Stellen Sie de

Page 29 - Gebrauchsanweisung

Manuelle EinstellungWerkseitig ist das Gerät auf Stufe 2 eingestellt.1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie den Unterkorb.3. Drehen Sie die Härteberei

Page 30 - Gerätebeschreibung

1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu öffnen.2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur bei der Erstinb

Page 31 - Bedienblende

2. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klar-spüler. Der maximale Füllstand wird durchdie Markierung "max"angezeigt.3. Wischen Sie verschütte

Page 32 - Funktionstasten

Drehen Sie die Klarspüldosieranzeige, um die Do-sierung zu erhöhen oder zu senken.– Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem Ge-schirr Wassertropfen od

Page 33 - Vor der ersten Inbetriebnahme

WARNUNG!Schließen Sie immer die Tür, nachdem Sie etwas ins Gerät eingeordnet oder herausge-nommen haben. Eine offene Tür stellt stets ein Unfallrisiko

Page 34 - 1) Kein Salz erforderlich

Opstilling• Kontroller, at maskinen ikke har fået skader under transporten. Tilslut ikke et beskadigetapparat. Kontakt om nødvendigt forhandleren.• Fj

Page 35 - Elektronische Einstellung

Verwenden Sie das Besteckgitter.• Setzen Sie die Gitter auf den Besteckkorb.• Für größere Besteckteile benutzen Sie den Be-steckkorb auf einer Seite o

Page 36 - Gebrauch von Klarspülmittel

• Klappen Sie die Tassenablagen zum Einord-nen höherer Gegenstände nach oben.• Langstielige Gläser können mit dem Stielnach oben in die Tassenablagen

Page 37

Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastungmöglichst gering zu halten.Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigun

Page 38 - Hilfreiche Hinweise und Tipps

Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell auf. Einige Ge-schirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine opti

Page 39 - Besteckkorb

6. Schalten Sie das Gerät aus, damit die Einstellung gespeichert wird.Führen Sie zum Abschalten der Klarspülerdosierung die vorangehenden Anweisungen

Page 40 - Oberkorb

VerbrauchswerteProgramm Programmdauer (in Minu-ten)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Liter)INTENSIV CARE 70° 140 - 150 1,5 - 1,7 16 - 18AUTO 90 - 130

Page 41 - Gebrauch von Spülmittel

Abbrechen eines Spülprogramms1. Drücken und halten Sie gleichzeitig die beiden Funktionstasten B und C, bis:– Alle Programmkontrolllampen leuchten.– I

Page 42

Entnehmen des Spülguts• Nehmen Sie erst das Spülgut aus dem Unterkorb, dann das aus dem Oberkorb heraus.• An den Innenseiten und der Tür des Geräts ka

Page 43 - Funktion "Multitab"

7. Nehmen Sie den Flachfilter (C) unten ausdem Gerät heraus.8. Reinigen Sie die Filter unter fließendemWasser.9. Setzen Sie den Flachfilter (C) unten

Page 44 - Spülprogramme

Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das lau-fende Programm blinkt ständig• Akustische Signalabfolge• Kontrolll

Page 45

6 Typeskilt7 Filtre8 Nederste spulearm9 Øverste spulearmOptisk signal (lysprik)Når opvaskeprogrammet er startet, kan du se et optisk signal under mask

Page 46 - Ende des Spülprogramms

Produktnummer: ...Seriennummer: ...Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogr

Page 47 - Reinigung und Pflege

AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker während der Installation des Geräts gezogenist.Halten Sie sich fü

Page 48 - Was tun, wenn …

Der Wasserdruck muss innerhalb des in den "Technischen Daten" aufgeführten Bereichsliegen. Informieren Sie sich bei Ihrem Wasserversorger üb

Page 49

Der Abwasseranschluss darf sich nicht höher als 60cm vom Boden des Gerätes befinden.Achten Sie darauf, dass der Wasserablaufschlauchnicht geknickt ode

Page 50 - Technische Daten

Elektrischer AnschlussWARNUNG!Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicher-heitshinweise.Erden Sie das Gerät g

Page 51 - Aufstellanweisung

Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e

Page 52 - Ablaufschlauch

Instrucciones de uso Información sobre seguridadPor su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de ins-talarlo y uti

Page 53

• Mantenga a los niños alejados del aparato cuando la puerta esté abierta.Instalación• Compruebe que el aparato no ha sufrido daños en el transporte.

Page 54 - Umwelttipps

3 Depósito de sal4 Distribuidor de detergente5 Distribuidor de abrillantador6 Placa de datos técnicos7 Filtros8 Brazo aspersor inferior9 Brazo asperso

Page 55 - Índice de materias

Indicadores luminososMULTITAB Se enciende cuando se activa la función Multitab. Con-sulte el capítulo 'Función Multitab'.Sal 1)Se enciende c

Page 56 - Instrucciones de uso

KontrollamperSalt 1)Kontrollampen lyser, når du skal påfylde salt. Se under'Brug af filtersalt'.Når du har fyldt beholderen, kan Salt-lampen

Page 57 - Descripción del producto

Modo de ajusteEl aparato debe estar en modo de ajuste para realizar las siguientes operaciones:• Para ajustar un programa de lavado.• Para ajustar el

Page 58 - Panel de mandos

5. Seleccione el programa de lavado adecuado para el tipo y suciedad de la carga.6. Llene el distribuidor de detergente con la cantidad de detergente

Page 59 - Teclas de función

1. Abra la puerta.2. Extraiga el cesto inferior.3. Gire el selector de dureza del agua a la po-sición 1 ó 2 (consulte la tabla).4. Vuelva a colocar el

Page 60 - Antes del primer uso

3. Utilice el embudo para echar la sal en eldepósito.4. Elimine los restos de sal que puedan haberquedado en la entrada del depósito.5. Cierre el depó

Page 61 - Ajuste manual

2. Cargue el distribuidor de abrillantador. Lamarca 'máx.' muestra el nivel máximo.3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño a

Page 62 - Uso de sal para lavavajillas

Gire el selector para aumentar o reducir la dosis deabrillantador.– Aumente la dosis si observa gotas de agua omotas de cal en la vajilla tras el lava

Page 63 - Uso de abrillantador

Cesto inferiorColoque la vajilla grande y muy sucia, y las cazue-las, en el cesto inferior.Pliegue los dos soportes abatibles del cesto inferiorpara c

Page 64

Utilice la rejilla para cubiertos.• Coloque las rejillas en el cesto de cubiertos.• Para utensilios más grandes utilice sólo la rejillade cubiertos.•

Page 65 - Carga de cubiertos y vajilla

• Para los objetos más altos, pliegue los estan-tes para tazas hacia arriba.• Coloque las copas de tallo alto invertidas enlos estantes para tazas.Aju

Page 66 - Cesto para cubiertos

1. Abra la tapa del distribuidor de detergente.2. Llene el distribuidor de detergente ( A). Lamarca indica la dosis correcta:20 = unos 20 g de deterge

Page 67 - Cesto superior

Tryk på tænd-/sluk-knappen. Apparatet står ikke i indstillingsfunktion, når:– Kun én programlampe tændes, og digitaldisplayet viser én vandret bjælke.

Page 68 - Uso de detergente

Función MultitabLa función Multitab es para pastillas de detergente combinadas.Son pastillas que contienen productos para lavavajillas, como detergent

Page 69

Para volver a utilizar detergente normal:1. Desactive la función Multitab.2. Llene de nuevo el depósito de sal y el distribuidor de abrillantador.3. A

Page 70 - Función Multitab

Programa Duración (en minutos) Consumo de energía(en kWh)Agua (en litros)AUTO 90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 2330 MIN 30 0,9 9ECO 50° 150 - 160 1,0 - 1,1 12

Page 71 - Programas de lavado

En ese momento puede realizar estas operaciones:1. Apague el aparato.2. Seleccionar otro programa de lavado .Llenar el distribuidor de detergente ante

Page 72

Mantenimiento y limpiezaADVERTENCIAApague el aparato antes de limpiar los filtros.Limpieza de los filtrosPRECAUCIÓNNo utilice el aparato sin filtros.

Page 73 - Extracción de la carga

7. Retire el filtro plano (C) del fondo delaparato.8. Limpie los filtros a fondo con agua co-rriente.9. Coloque el filtro plano (C) en la base delapar

Page 74 - Mantenimiento y limpieza

Código de error y fallo de funcio-namientoCausa y soluciones posibles• Parpadeo continuo del indicadorde programa en marcha• señal acústica intermiten

Page 75 - Qué hacer si…

Número del producto : ...Número de serie : ...Los resultados de limpieza no son satisfactoriosLa vajilla no está limpia • El programa de

Page 76

Siga las instrucciones de la plantilla adjunta para:• Empotrar el aparato.• Instalar el panel del mueble.• Conectar el aparato al suministro de agua y

Page 77 - Instrucciones de instalación

El tubo de entrada de agua tiene doble pared y lleva un cable eléctrico y una válvula deseguridad internos. Sólo está bajo presión cuando pasa el agua

Page 78 - Conexión de agua

Indstilling af blødgøringsanlægBlødgøringsanlægget fjerner salte og mineraler fra ledningsvandet. Salte og mineraler kanhave negative virkninger på ma

Page 79 - Tubo de desagüe

Si conecta el tubo de desagüe al sumidero, bajo elfregadero, retire la membrana de plástico (A). Sino retira la membrana, los residuos de comidapueden

Page 80 - Aspectos medioambientales

ADVERTENCIAPara desechar el aparato, siga este procedimiento:• Extraiga el enchufe de la toma de red.• Corte el cable y el enchufe y deséchelos.• Dese

Page 83

www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter:www.aeg-electrolux.atBesø

Page 84 - 117951260-00-062009

1. Tænd for apparatet.2. Se efter, at apparatet står på indstillingsfunktionen.3. Tryk på funktionsknap B og C, og hold dem nede, til kontrollamperne

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire