Aeg-Electrolux S75340KG Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs Aeg-Electrolux S75340KG. Aeg-Electrolux S75340KG Benutzerhandbuch [et] [it] [lv] [ro] [sk] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 72
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
S 75340 KG
Kühl-/Gefrierkombination
Koel/vriescombinatie
Gebruiksaanwijzing
Gebrauchsanweisung
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
N/AE/27. (06.)
200370692
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Résumé du contenu

Page 1 - S 75340 KG

S 75340 KGKühl-/GefrierkombinationKoel/vriescombinatieGebruiksaanwijzingGebrauchsanweisungPERFEKT IN FORM UND FUNKTIONN/AE/27. (06.)200370692

Page 2

10Gerät ausrichten1. Das Gerät muß einen waagerechten und festen Stand haben. Boden-unebenheiten bitte ausgleichen durch Ein- oder Herausdrehen der be

Page 3

11Wechsel des TüranschlagsWenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen (Aufstellort oderBedienbarkeit) gewechselt werden muss, besteht die Möglichkeit,

Page 4

1212. Entfernen Sie aus beiden Türen die Blindstopfen (t, z).13. Montieren Sie durch Herausschrauben der Schraube (s) dieTürschließelemente (u, v) ab.

Page 5 - Sicherheit

13A - KühlgerätB - Tiefkühlgerät1. Abdeckplatte mit Anzeigeschalter2. Beleuchtungsarmatur3. Glasregale4. Drahtregal für Flaschenaufbewahrung5. Kühlflä

Page 6

14Bedien- und Anzeigefeld des KühlschranksA. Ein-/AusschalterB. Taste zum Einstellen derTemperatur (für höhereTemperaturen)C. TemperaturdisplayD. Tast

Page 7 - Gerät transportieren

15Inbetriebnahme und Einstellen der Temperatur1. Stecken Sie den Netzstecker ein.2. Drücken Sie die Taste "A". Die Geräte werden gestartet.3

Page 8 - Aufstellen

InnenausstattungAbstellflächen1.Eine Abstellfläche aus Glas bitteunbedingt in die unterstenFührungen über die Obst- undGemüseschalen einschieben. Siem

Page 9

17Richtig lagernIm Kühlraum ergeben sich, physikalisch bedingt, unterschiedliche Temperatur-bereiche. Der kälteste Bereich befindet sich auf der unter

Page 10 - Elektrischer Anschluß

Bedien- und Anzeigefeld des GefrierschranksG. Anzeige für die Funktion FROST-MATIC (gelb)H. Taste FROSTMATICI. Taste zum Einstellen derTemperatur (für

Page 11 - Wechsel des Türanschlags

19TemperaturdisplayAuf dem Temperaturdisplay können verschiedene Informationen angezeigtwerden.Während des normalen Betriebs wird die jeweils im Gefri

Page 12

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte dieseGebrauchsanweisung aufmerksam durch.

Page 13 - Gerätebeschreibung

Öffnen der GefrierraumtürWird die Gefrierraumtür des in Betrieb befindlichen Geräts geschlossen, soläßt sie sich eventuell nicht sofort wieder öffnen,

Page 14 - Temperaturdisplay

21Einfrieren und Lagern von GefriergutSie können ihr Gefriergerät benutzen, um Gefriergut selbst einzugefrieren.Achtung!Die Temperatur im Gefrierraum

Page 15 - Funktion HOLIDAY

22Achtung! Eine eventuell angefrorene Eiswürfelschale keinesfalls mit spitzenoder scharfkantigen Gegenständen ablösen. Einen Löffelstiel oder dergleic

Page 16 - Innenausstattung

23Nützliche Informationen und Hinweise1.Beachten Sie bitte, dass das Kühlgerät über eine frei wählbare Regaleinteilungverfügt, wodurch der normale Küh

Page 17 - Richtig lagern

24Messgenauigkeit von +/- 1 C in das Glas. Ist auf dem Thermometer nach 6Stunden eine ähnliche Temperatur abzulesen, wie auf der Anzeige zu sehenist,

Page 18

25InstandhaltungAbtauenZum Betrieb des Gerätes gehört es auch, dass sich aus einem Teil der imKühlbereich auftretenden Feuchtigkeit Reif- bzw. Eisschi

Page 19 - Alarm-Rücksetztaste

26Es ist keine Fehlfunktion, wenn nach Ablauf des Abtau-Zyklus kleine Eis- bzw.Reiffleckchen an der Rückwand des Kühlschranks zurückbleiben.Bei diesem

Page 20 - Öffnen der Gefrierraumtür

27Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen kleinen Fehler,den Sie anhand nachfolgender Hinw

Page 21

28StörungInnenbeleuchtung funk-tioniert nicht.Starke Reifbildung imGerät, evtl. auch an derTürdichtung.Wasser am Kühlraumbo-den oder auf den Abstell-f

Page 22 - Eiswürfel bereiten

29Lampe auswechselnWarnung! Stromschlaggefahr! Vor dem Lampenwechsel Gerät abschalten undden Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausd

Page 23

3InhaltSicherheit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Entsorgung . . . . . . . .

Page 24 - Tips zur Energie-Einsparung

30BetriebsgeräuscheFolgende Geräusche sind charakteristisch für Kältegeräte:KlickenImmer wenn der Kompressor ein- oder ausschaltet, ist ein Klicken zu

Page 25 - Instandhaltung

31Lagerzeittabelle (1)Dauer und Art der Lagerung frischer Lebensmittel imKühlschrankSymbolerklärung:X Übliche Lagerzeitx Mögliche Lagerzeit (bezieht s

Page 26 - Regelmäßige Reinigung

32Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach:+2 - +7 °C - 18 °CGemüse:grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse

Page 27 - Was tun, wenn

Garantie und ServiceGarantiebedingungenService und ErsatzteileBei Störungen am Gerät benachrichtigen Sie bitte umgehend die nächsteKundendienststelle.

Page 28

34GarantiebedingungenDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf diesesGerätes von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im R

Page 29 - Lampe auswechseln

356. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab demZeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, derdurc

Page 30 - Fachbegriffe

36Geachte klant,Voordat u uw nieuwe apparaat in gebruik neemt, dient u deze gebruiksaan-wijzing aandachtig te lezen. U vindt hierin belangrijke inform

Page 31 - Lagerzeittabelle (1)

37InhoudsopgaveBelangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheid ...39Algemene aanwijzingen m.

Page 32 - Lagerzeittabelle (2)

38Opstarten de temperatuur instellen...53FROSTMATIC...

Page 33 - Garantie und Service

39Belangrijke aanwijzingen m.b.t. de veiligheidAlgemene aanwijzingen m.b.t. de veiligheidBewaar deze gebruiksaanwijzing goed en geef hem door aan een

Page 34 - Garantiebedingungen

4FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Alarm - Rücksetztaste. . . . . . . .

Page 35

40Eenmaal ontdooide levensmiddelen mogen niet opnieuw ingevroren wor-den, maar moeten zo snel mogelijk geconsumeerd worden.Kant-en-klare diepvriesprod

Page 36 - Geachte klant

41Als u zich niet aan deze aanwijzingen houdt, kan de fabrikant nietaansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade.Installeren van het apparaatVer

Page 37 - Inhoudsopgave

42De plaatsing van het apparaatDe temperatuur van de omgeving heeft een invloed op het energieverbruiken op de optimale functie van het apparaat.Let u

Page 38

43Indien u voor het apparaat geenandere plaats kunt vinden en hettoch naast het fornuis moet wordengesteld, dan let u op de volgendeminimale afstanden

Page 39

44Draairichting deur veranderenIndien praktischer kan de draairichting van de deur veranderd worden.De apparaten worden in de handel gebracht met deur

Page 40

4515. Plaats de afdekplaatjes (t, z) aan detegengestelde kant.16. Plaats de pen (m) van het scharnier van dedeur van de vrieskast in het gat aan de li

Page 41 - Installeren van het apparaat

46Aanwijzingen voor de gebruikerBeschrijving van het apparaat, belangrijkste onderdelenA - KoelapparaatB - Vriesapparaat1. Dak met de schakelaars en m

Page 42 - De plaatsing van het apparaat

47Bedieningspaneel en indicatielampjeskoelkastA. knop AAN/UITB. temperatuurinstelknop (voorhogere temperaturen)C. temperatuurindicatieD. temperatuurin

Page 43

48Opstarten de temperatuur instellen1. Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact.2. Druk op de knop (A). De apparaten worden ingeschakeld.

Page 44 - Draairichting deur veranderen

49VakantiestandDe vakantiestand stelt de temperatuur in op +15°C. Deze functie stelt u instaat de koelkast dicht en leeg te houden gedurende een lange

Page 45

5SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkannten Regeln derTechnik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennoch sehen wir uns vera

Page 46

50InterieurLegplateausHet legvlak boven de groente-/fruit-bak moet in de onderste geleidersliggen, opdat groente en fruit langervers blijven.De overig

Page 47 - Temperatuurindicatie

51Bewaren in de koelruimteBewaar de levensmiddelen zoals aangegeven in de afbeelding:1 gebak, kant-en-klare pro-ducten, levensmiddelen inschaaltjes, v

Page 48

52Bedieningspaneel en indicatielampjesdiepvriesG. indicatielampje FROSTMATICingeschakeld (geel)H. knop FROSTMATICI. temperatuurinstelknop (voorhogere

Page 49 - Gebruik van het koelapparaat

53TemperatuurindicatieDe temperatuurindicatie kan verschillende soorten informatie weergeven.Tijdens normaal bedrijf wordt de actuele temperatuur binn

Page 50 - Interieur

54Resetknop alarmBij een abnormale temperatuurstijging binnen in de vriezer (bijvoorbeeld bijeen stroomstoring) begint het waarschuwingslampje (M) te

Page 51 - Bewaren in de koelruimte

55Invriezen en bewaren van diepvriespro-ductenU kunt uw diepvriezer gebruiken om zelf verse etenswaren in te vriezen.Belangrijk!De temperatuur in het

Page 52

56Opbergen in de vrieskastHet is wel aangeraden, de ingevroren levensmiddelen na het invriezen naar 1korf of 2 korven te verplaatsen. Daardoor kunt u

Page 53

57Enkele nuttige tips en adviezen1. De rekken vereisen bijzondere aandacht, aangezien ze het rendement vanhet vak voor verse etenswaren aanzienlijk v

Page 54 - Het apparaat uitschakelen

58wordt weergegeven. De op deze manier met een nauwkeurige thermometergemeten waarde is hetzelfde als of een beetje kouder dan de op de displayvermel

Page 55

59OnderhoudOntdooiingTijdens het gebruik van het apparaat slaat het vocht van het apparaat vaak alsrijp of als ijs neer. Deze dikke rijp- of ijslaag h

Page 56 - Opbergen in de vrieskast

6Im AlltagsbetriebBehälter mit brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten können durch Käl-teeinwirkung undicht werden. Explosionsgefahr! Lagern Sie keine Be

Page 57

60Regelmatige reinigingHet apparaat dient regelmatig te worden gereinigd.Gebruik geen wasmiddelen, schuurmiddelen, sterk geparfumeerde reinig-ingsmidd

Page 58 - Het apparaat en het milieu

61Als iets niet werktEr kan soms een kleine storing optreden, die u zelf kunt verhelpen. In de tabelvindt u informatie m.b.t. het opheffen van zulke k

Page 59 - Onderhoud

62ProbleemDe compressor werktcontinu.Het apparaat werkthelemaal niet. Hetkoelt niet en de bin-nenverlichting brandtniet. Het apparaat maaktveel geluid

Page 60 - Regelmatige reiniging

63Lamp vervangenWanneer het gloeilampje van debinnenverlichting stuk is, kan u ditprobleem alsvolgt zelf oplossen:Haal de stekker uit het stopcon-tact

Page 61 - Als iets niet werkt

64Bewaartijdentabel (1)Verse levensmiddelen in de koelkast bewarenX: normale bewaartijdx: mogelijke bewaartijd (geldt alleen voor echt verse producten

Page 62

65Soort in de koelruimte in de ****-vriesruimte +2 – +7 °C -18°Cgroente 1 dag 12 maandenkant-en-klare producten 1 dag 6 maandenaardappelgerechten, pas

Page 63 - Elektrische aansluiting

66GarantievoorwaardenOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid gepro-duceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optre

Page 64 - Bewaartijdentabel (1)

67montage, verkeerd gebruik, gebrekkig onderhoud, of het niet in acht nemenvan de gebruiks- of montageaanwijzingen.9. Het recht op garantie vervalt wa

Page 65 - Bewaartijdentabel (2)

68ReparatievoorwaardenOnze reparatievoorwaarden zijn conform de afspraak tussen deConsumentenbond en Vlehan*.Art1. Aan de consument zal na een melding

Page 66 - Garantievoorwaarden

69Art6. Op elke uitgevoerde en betaalde reparatie zal bij normaal huishoudelijkgebruik een volledige garantie van minimaal 3 maanden worden gegeven.De

Page 67

EntsorgungInformation zur GeräteverpackungEntsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle ver-wendeten Verpackungsmaterialien si

Page 70 - N/AE/27. (06.)

From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten fürd

Page 71

Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt.1. Alle Klebebänder sowie Polsterteile aus dem Ge

Page 72

9Montieren Sie die in dem Beutelder Zubehörteile befindlichenDistanzhalter an den hinterenoberen Ecken des Geräts!Lockern Sie die Schrauben, legen Sie

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire